Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
139 treff
Bokmålsordboka
61
oppslagsord
gifte
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gipta
, opprinnelig ‘gi bort’
Betydning og bruk
Faste uttrykk
gifte bort
gi til ektemake
gifte bort sin sønn
gifte seg
inngå ekteskap
;
holde bryllup
gifte
seg til penger
;
de giftet seg i går
;
hun giftet seg med drømmedama
Artikkelside
gifte
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
ektemake
Artikkelside
gifte
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
ektemake
;
ekteskapskandidat
(1)
Eksempel
et godt
gifte
giftermål
,
ekteskap
som etterledd i ord som
engifte
flergifte
inngifte
Artikkelside
gift
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
perfektum partisipp
av
gifte
(
3
III)
Betydning og bruk
som har inngått ekteskap
Eksempel
gifte
par
;
de har vært
gift
i 15 år
;
han har vært
gift
før
;
bli tidlig
gift
;
hun er
gift
med en skotte
Faste uttrykk
gift med jobben
helt oppslukt av sitt arbeid
Artikkelside
kaste seg bort
Betydning og bruk
gifte seg for tidlig eller med feil person
;
Se:
kaste
Eksempel
hun kastet seg bort før hun ble sytten
;
du kan ikke kaste deg bort til den første og beste
Artikkelside
ha ingen hast
Betydning og bruk
det haster ikke
;
det er ikke så viktig
;
Se:
hast
Eksempel
de hadde ingen hast med å gifte seg
;
det er ingen hast med å vaske vinduene
Artikkelside
gifte seg
Betydning og bruk
inngå ekteskap
;
holde bryllup
;
Se:
gifte
Eksempel
gifte
seg til penger
;
de giftet seg i går
;
hun giftet seg med drømmedama
Artikkelside
gifte bort
Betydning og bruk
gi til ektemake
;
Se:
gifte
Eksempel
gifte bort sin sønn
Artikkelside
lyse for noen
Betydning og bruk
kunngjøre at to skal gifte seg;
jamfør
lysing
(
1
I)
;
Se:
lyse
Artikkelside
gå på frierføtter
Betydning og bruk
Se:
frierfot
forberede et
frieri
(1)
;
planlegge å gifte seg
arbeide for å gjøre seg attraktiv, for eksempel politisk eller økonomisk
Eksempel
partiet har vært på frierføtter til de borgerlige partiene
Artikkelside
Nynorskordboka
78
oppslagsord
gifte
3
III
gifta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gipta
,
opphavleg
‘gje bort’
Tyding og bruk
Faste uttrykk
gifte bort
gje til ektemake
gifte bort sonen sin
gifte seg
gå inn i ekteskap
;
feire bryllaup
dei gifte seg i går
;
gifte seg opp att
;
han gifte seg med draumemannen
Artikkelside
gifte
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
gifte
(
3
III)
Tyding og bruk
(kvinneleg)
gifte
(
2
II
, 1)
Døme
ho er ei god, høveleg gifte
;
ho henta gifta si frå grannebygda
Artikkelside
gifte
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
ektemake
;
ekteskapskandidat
(1)
Døme
han er eit høveleg gifte
giftarmål
,
ekteskap
Døme
gjere eit godt gifte
brukt som etterledd i ord som
eingifte
fleirgifte
inngifte
manggifte
Artikkelside
gift
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
perfektum partisipp
av
gifte
(
3
III)
Tyding og bruk
som har gått inn i, lever i ekteskap
;
ektevigd
Døme
bli gift med
;
vere gift med nokon
;
dei to er gifte
Faste uttrykk
gift med jobben
heilt oppslukt av arbeidet sitt
Artikkelside
hemmelegheit
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å vere
hemmeleg
;
det å vere
løynd
(
1
I)
for uinnvigde
noko som er eller bør vere hemmeleg
;
løyndom
(2)
Døme
militære hemmelegheiter
;
røpe ei hemmelegheit
;
fortelje hemmelegheita vidare til nokon
;
dette skal vere ei
hemmelegheit
mellom oss
;
vi to bør ikkje ha hemmelegheiter for kvarandre
nøkkel (til)
Døme
hemmelegheita for å lykkast på eksamen
Faste uttrykk
i all hemmelegheit
i det stille
;
utan at nokon veit om det
dei gifte seg i all hemmelegheit
offentleg hemmelegheit
noko som skal vere hemmeleg, men som likevel er allment kjent
skandalen er ei offentleg hemmelegheit
Artikkelside
verb
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘ord’
Tyding og bruk
ord som kan bøyast i tid (tempus) og fungere som
verbal
(
1
I)
, og som oftast nemner ei handling, ein tilstand
eller
ei tilstandsendring
Døme
'skrive', 'leve' og 'slokne' er verb
;
transitive og intransitive verb
Faste uttrykk
durativt verb
verb som uttrykkjer at verbalhandlinga varer ved
‘å halde’ er eit durativt verb
laust samansett verb
verb der
partikkel
(2)
og verb blir skrive kvar for seg, til dømes ‘føre opp’ til skilnad frå ‘oppføre’
linne verb
i germanske språk: verb som lagar preteritum med bøyingsending
;
til skilnad frå
sterke verb
'hoppe' og 'spele' er linne verb
refleksivt verb
verb der subjektet i setninga rettar handlinga mot seg sjølv,
til dømes
i uttrykka ‘ho gifte seg’, ‘dei skunda seg’, ‘vi samlar oss’, ‘du undrar deg’
resiprokt verb
verb med ending ‘-st’ som skildrar ei handling som inkluderer to eller fleire
verba ‘møtast’ og ‘slåst’ er resiproke verb
sterke verb
i germanske språk: verb som dannar preteritum utan bøyingsending, ofte med vokalendring i rotstavinga
;
til skilnad frå
linne verb
'grine' og 'bite' er døme på sterke verb
usjølvstendig verb
verb som ikkje kan stå aleine utan
predikativ
(
1
I)
'tykkjast' er eit usjølvstendig verb
Artikkelside
under
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
undir
,
eigenleg
komparativ
av
,
norrønt
und
‘under’
;
jamfør
undre
(
1
I)
og
undst
Tyding og bruk
i samanlikning: på eit lågare nivå enn
;
lågare enn
;
mindre enn
Døme
temperatur under null
;
20 m under vassflata
;
ho er under 20 år
;
ho bur to etasjar under meg
;
vere, stå under nokon (i rang, intelligens
osv.
)
;
under hans rang
;
gifte seg under sitt stand
;
under vanleg standard
;
selje noko under innkjøpspris
;
eg sel ikkje for under 1000 kr
i meir allmenn bruk: lågare enn
;
nedanfor
;
på undersida av
Døme
liggje under senga
;
krype under bordet
;
betale under bordet
–
sjå
bord
(
2
II
, 1)
;
sitje under eit tre
;
køyre under brua
;
liggje under dyna
;
nå opp under (el. oppunder) taket
;
bjelkane oppe under (el. oppunder) taket
;
bere noko under armen
;
symje under vatn(et)
;
vegen står under vatn
;
gå under
–
søkke; gå til grunne, bli øydelagd
;
gå under jorda
;
sove under berr(an) himmel
;
det er ingenting nytt under sola
;
ha fast grunn under føtene
;
bryte nokon under seg
som
adverb
:
dei (i etasjen) under
;
det ligg noko under
–
det er noko løynleg el. muffens
;
ha mykje under
–
ha mykje å rutte med
;
stø (opp) under (kravet)
;
skrive under (søknaden)
;
setje namnet sitt under (eit skriv)
ved (nedre) kanten av
Døme
bu under fjellet, åsen
;
kome (nær) under land
på innsida av
Døme
ha lort under neglene
;
stikke noko (inn) under kleda
dekt
eller
verna av
Døme
ha noko under lås og slå
;
dekkje seg under falskt namn
;
under vern av lova
styrt av, underordna, underlagd
;
som er rekna til, som høyrer til
Døme
stå under hans kommando
;
ha mykje folk under seg
;
Noreg under kong Sverre
–
jamfør
tyd. 8
;
slå, leggje under seg nye område
;
segle under norsk flagg
;
dette sorterer, høyrer (inn) under eit anna departement, eit anna kapittel
;
sjå under «Noreg» i leksikonet
;
samle, ta, gjere noko under eitt
–
i same bolken, operasjonen e l
følgd av
;
utsett for
;
medrekna
;
med
(
2
II)
Døme
under tvil
;
under alle omstende
;
under visse vilkår
;
under føresetnad av …
;
arbeide under press
;
setje nokon under tiltale
;
han gjekk under namnet Gulosten
i
uttrykk
for noko som er i ferd med å bli gjort:
boka er under trykking, under revisjon
;
kome, vere under tilsyn av lege
;
vere under oppsikt
om tid: (fram) gjennom, samtidig med
Døme
under krigen, preika, middagen
;
skaden skjedde under flyttinga
Artikkelside
trulove
trulova
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
trúlofa
Faste uttrykk
trulove seg
avtale å gifte seg
;
forlove seg
dei to skal snart trulove seg
;
han har trulova seg med ein sjukepleiar
Artikkelside
stand
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
stå
(
3
III)
Tyding og bruk
det å stå (i ei viss stode)
Døme
elgen fekk stand
–
elgen stogga for hunden
òg i sms som
barometerstand
fruktstand
fråstand
motstand
påstand
vasstand
orden
,
skipnad
;
tilstand
Døme
bilen er i køyrande stand
;
vere i dårleg, god stand
;
vere ute av stand til
–
ikkje makte
livsvilkår
,
stilling
Døme
leve i ugift stand
òg i sms som
frøkenstand
ungkarsstand
sosial rang
i hennar stand og stilling
;
gifte seg under sin stand
Faste uttrykk
få/stelle/lage i stand
lage til, organisere
;
ordne
vi stelte i stand til fest
;
ho fekk i stand eit stort selskap
;
ho laga i stand ei utstilling
halde stand
stå fast, greie påkjenninga
setje/gjere i stand
få i orden
;
ordne, reparere
dei sette i stand huset
;
han gjorde i stand romma
vere i stand til
ha krefter eller makt til
;
orke, makte
;
greie
dei må vere i stand til å gjere arbeidet sjølve
;
han er ikkje i stand til å kome på jobb i dag
Artikkelside
sommar
,
sumar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sumar
Tyding og bruk
varmaste og lysaste tid av året
;
årstid mellom vår og haust (som i Noreg femner om månadene juni, juli og august)
Døme
ein
sommar
med godt vêr
;
neste
sommar
;
det var sol og
sommar
;
dei skal gifte seg til sommaren
brukt for å oppgje alder:
år
(
3
III
, 2)
Døme
ho var 17 somrar
i
overført tyding
:
blømingstid
(2)
Døme
livets sommar
i meteorologi: tidsrom da middeltemperaturen ligg høgare enn 10 °C
Faste uttrykk
i sommar
sommaren ein er inne i (eller som nyleg har vore)
sommar som vinter
heile året
turtilhøva er gode her, sommar som vinter
sommars dag
når det er sommar
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100