Avansert søk

110 treff

Bokmålsordboka 110 oppslagsord

beholder

substantiv hankjønn

Uttale

behålˊler

Opphav

fra tysk

Betydning og bruk

hul gjenstand av hardt materiale, brukt til å oppbevare eller transportere væsker, masser eller gjenstander i;
kar, tank, kanne, dunk
Eksempel
  • en beholder med brannfarlig væske

beholde

verb

Uttale

behålˊle

Opphav

fra lavtysk

Betydning og bruk

fortsette å ha;
ikke gi slipp på
Eksempel
  • beholde jobben;
  • beholde makten;
  • beholde kontrollen;
  • beholde livet;
  • han fikk lov til å beholde gården;
  • et skjørt som beholder fasongen;
  • du kan bare beholde støvlene på;
  • jeg beholdt mistanken for meg selv

tank

substantiv hankjønn

Opphav

fra engelsk

Betydning og bruk

lukket beholder for væske, gass eller pulver
Eksempel
  • tanken rommer 40 liter;
  • lagre på tank;
  • fylle full tank

til randen

Betydning og bruk

Se: rand
  1. til den øvre kanten (av et beger eller en annen beholder)
    Eksempel
    • fylle glasset til randen
  2. helt full
    Eksempel
    • gatene er fylt til randen med turister

flomme over

Betydning og bruk

være så full at væske renner over kanten på beholder, elv eller lignende;
være eller bli oversvømt;
Se: flomme
Eksempel
  • begeret flommer over;
  • veiene flommer over

pose 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt posi; beslektet med puste

Betydning og bruk

  1. liten sekk eller beholder av for eksempel papir, plast, skinn eller tøy
    Eksempel
    • en vanntett og gjennomsiktig pose;
    • oppbevar pålegget i boks eller pose;
    • hun puttet treningstøyet i en pose;
    • fylle posene med godteri
  2. innhold i en pose (1, 1)
    Eksempel
    • ta med én pose tørrmat per person;
    • bruk en halv pose tørrgjær
  3. Eksempel
    • ha poser under øynene;
    • ha poser i buksene

Faste uttrykk

  • ha rent mel i posen
    ikke ha noe å skjule;
    ha god samvittighet
    • jeg tviler på at de har rent mel i posen
  • i både pose og sekk
    mer enn en kunne håpe eller forvente
    • du kan ikke få i både pose og sekk
  • snakke rett fra posen
    uttale seg uten omsvøp;
    si sin hjertens mening

ballong

substantiv hankjønn

Uttale

balonˊg

Opphav

fra fransk; av italiensk balla ‘ball’

Betydning og bruk

  1. hylster, pose (av gummi, plast eller lignende) som er fylt med luft eller med gass som er lettere enn luft
    Eksempel
    • blåse opp en ballong;
    • fargerike ballonger fylt med helium
  2. ballong (1) som politiet bruker for å måle om en fører av et motorisert kjøretøy har drukket alkohol
    Eksempel
    • politiet bad ham blåse i ballongen
  3. stor, rund beholder av tynt, lufttett materiale som svever i lufta ved å være fylt med gass (2) eller varmluft;
    Eksempel
    • fly rundt jorda i en ballong
  4. beholder av glass (1) med ballongform

Faste uttrykk

  • lufta gikk ut av ballongen
    interessen, engasjementet for et tiltak eller lignende ble (brått) svekket eller borte

kum

substantiv hankjønn

Opphav

av lavtysk kum(me)

Betydning og bruk

  1. større beholder for vann, gjødsel eller lignende
    Eksempel
    • hesten falt ned i en kum;
    • hun tømte vannet i kummen
  2. stor skål, kar;

urne

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

latin urna

Betydning og bruk

  1. beholder til å oppbevare en avdøds aske og eventuelle beinrester i
  2. beholder til å putte stemmesedler i
    Eksempel
    • valgurne

tønne

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

norrønt tunna, av middelalderlatin tunna ‘vinfat’; beslektet med tonn og tunnel

Betydning og bruk

  1. sylinderformet beholder med utbuede vegger
    Eksempel
    • en tønne med sild
  2. om eldre forhold: mål for mengde som går i en tønne (mellom 115,8 og 139,4 liter, etter vareslag)
    Eksempel
    • en tønne poteter
  3. om eldre forhold: flatemål som egentlig svarer til det arealet som kan bli tilsådd med én tønne såkorn, i Norge = 3,937 dekar

Faste uttrykk

  • som sild i tønne
    tettpakket
    • passasjerene stod som sild i tønne
  • tomme tønner ramler mest
    de som kan og vet minst, er ofte de mest høyrøstede