Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
23 treff
Bokmålsordboka
12
oppslagsord
skamme
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skamma
‘skjemme, vanære’
Faste uttrykk
skamme seg
føle skam
;
bli skamfull
du skulle
skamme
deg
;
skamme
seg over noe
Artikkelside
ikke ta fem øre for
Betydning og bruk
ikke
unnse
, skamme seg eller vike tilbake for å gjøre
;
ikke ta fem cent for
;
Se:
fem
Eksempel
han tar ikke fem øre for å forråde henne
Artikkelside
fem
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fim(m)
;
trolig
beslektet
med
finger
Betydning og bruk
grunntallet 5
Eksempel
klokka er
fem
på tolv
skolekarakteren 5
Eksempel
få 5 i norsk
Faste uttrykk
fem om dagen
mål om å spise minst fem porsjoner frukt, bær og grønnsaker hver dag
helseekspertene sier nå at fem om dagen er et minimum
gå fem på
(
opphavlig
fra et kortspill) la seg lure
det er lett å gå fem på hvis en ikke følger med
ikke ta fem øre for
ikke
unnse
, skamme seg eller vike tilbake for å gjøre
;
ikke ta fem cent for
han tar ikke fem øre for å forråde henne
ikke være ved sine fulle fem
fra forstanden; ikke riktig klok
han var absolutt ikke ved sine fulle fem
ta seg fem minutter
ta seg en kort pause
han tok seg fem minutter fra arbeidet
Artikkelside
cent
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
engelsk
;
av
latin
centum
‘hundre’
Betydning og bruk
skillemynt verdt en hundredel av hovedmynten
Eksempel
1 amerikansk eller kanadisk dollar = 100 cent
;
1 euro = 100 cent
Faste uttrykk
ikke en cent
ingen penger
;
(absolutt) ingenting
han eier ikke en cent
ikke ta fem cent for
ikke
unnse
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikke ta fem øre for
hun tar ikke fem cent for å fornærme noen
Artikkelside
skamme seg
Betydning og bruk
føle skam
;
bli skamfull
Eksempel
du skulle
skamme
deg
;
skamme
seg over noe
Artikkelside
ikke ta fem cent for
Betydning og bruk
ikke
unnse
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikke ta fem øre for
;
Se:
cent
Eksempel
hun tar ikke fem cent for å fornærme noen
Artikkelside
vegne
substantiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vegna
,
egentlig
genitiv
flertall
av
vegr
‘vei’
;
opphavlig
fra
lavtysk
Betydning og bruk
i
uttrykk
som gjelder å være talsperson for
eller
tre i stedet for noen
Eksempel
skamme seg, glede seg på deres
vegne
–
i deres sted
;
på egne og andres
vegne
–
for seg selv og andre
;
tale på sin manns
vegne
Faste uttrykk
alle vegne
overalt, i alle retninger
se fjell alle
vegne
på vegne av
som representant for andre
takke på vegne av bygdefolket
tre av på naturens vegne
eufemistisk: late vannet, tømme tarmen
Artikkelside
unnse
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
‘være sky overfor’,
egentlig
‘se vekk fra’
;
samme opprinnelse som
tysk
(
sich
)
entsehen
Betydning og bruk
refleksivt
: skamme seg
Eksempel
hun unnså seg ikke for å fortelle de groveste løgnhistorier
Artikkelside
skjemme
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skemma
;
av
skam
Betydning og bruk
ødelegge
,
forderve
Eksempel
skjemme
en kniv
;
maten ble skjemt
;
disse hyttene
skjemmer
landskapet
bringe skam over, vanære
Eksempel
navnet
skjemmer
ingen
Faste uttrykk
skjemme bort
gjøre forvent, bortskjemt
skjemme seg ut
bringe skam over seg
skjemme seg
skamme seg
Artikkelside
skjemmes
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skemmast
Betydning og bruk
refleksivt
: skamme seg
Eksempel
at du ikke
skjemmes
;
ikke
skjemmes
for noe
Artikkelside
Nynorskordboka
11
oppslagsord
skamme
skamma
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
skamma
‘skjemme, vanære’
Faste uttrykk
skamme seg
kjenne skam; bli skamfull
du skulle skamme deg
;
skamme seg over noko
Artikkelside
som
2
II
subjunksjon
Opphav
norrønt
sem
;
seint
norrønt
som
og
sum
Tyding og bruk
brukt ved samanlikning
;
som liknar, på same måten som
;
liksom
(
1
I)
Døme
arbeide søndag som måndag
;
svart som ein feiar
;
det var som fanden
;
vere blid som alltid
;
ingenting var som før
;
vere som ein far for ein
;
sitje som på nåler
;
han pusta som ein blåsebelg
;
rekne nokon som sin eigen
;
som det står skrive
brukt om eigenskap, rolle eller kategori
Døme
her leikte eg som barn
;
som forfattar har ho gjort det godt
;
han jobbar som sjukepleiar
;
du er minst like smart som eg er
;
metall som gull, sølv og kopar
brukt om føremål eller oppgåve
Døme
bruke noko som mønster
;
bruke ein stokk som våpen
;
få noko som gåve
;
tene som ei orsaking
innleier ei leddsetning som uttrykkjer måte, tilstand eller grunngjeving
Døme
du skulle skamme deg, som du syter
;
som stoda er no, held vi oss heime
;
kom som du er
;
trøytt som han var, gjekk han rett i seng
innleier ei leddsetning som uttrykkjer handling, utvikling eller tid
;
etter kvart som, medan
Døme
som dagane gjekk, vart det lysare
;
som vi sat der og prata, gjekk det i døra
innleier ei adjektivisk leddsetning (tidlegare kalla
relativsetning
som seier noko om eit anna ledd i same frase
Døme
den kona som du ser der borte, er naboen min
;
bladet, som var dyrt, hadde fine bilete
;
den garden som han var oppvaksen på
;
hit som vi no er komne
;
det er eg som har gjort det
;
det gjekk gale, noko som var venta
brukt saman med adverb i
superlativ
for å forsterke
Døme
medan dei slost som verst
;
som oftast er vi på hytta i helgene
;
han var innom som snarast
brukt i utrop for å uttrykkje høg grad
Døme
som du tullar
;
å, som det lyser
;
som eg har sakna deg!
Faste uttrykk
som om
innleier ei leddsetning som uttrykkjer ei hypotetisk samanlikning
det såg ut som om lynet hadde slått ned
;
ho heldt fram som om ingenting hadde skjedd
som så
brukt til å skildre storleik
treet var vel så høgt som så
Artikkelside
cent
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
engelsk
;
av
latin
centum
‘hundre’
Tyding og bruk
skiljemynt verd hundredelen av hovudmynten
Døme
1 amerikansk
eller
kanadisk dollar = 100 cent
;
1 euro = 100 cent
Faste uttrykk
ikkje ein cent
ingen pengar
;
(absolutt) ingenting
han eig ikkje ein cent
ikkje ta fem cent for
ikkje
unnsjå
(2)
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikkje ta fem øre for
ho tek ikkje fem cent for å fornærme nokon
Artikkelside
skamme seg
Tyding og bruk
kjenne skam
;
bli skamfull
;
Sjå:
skamme
Døme
du skulle skamme deg
;
skamme seg over noko
Artikkelside
ikkje ta fem cent for
Tyding og bruk
ikkje
unnsjå
(2)
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikkje ta fem øre for
;
Sjå:
cent
Døme
ho tek ikkje fem cent for å fornærme nokon
Artikkelside
ikkje ta fem øre for
Tyding og bruk
ikkje
unnsjå
(2)
, skamme seg eller vike tilbake for
;
Sjå:
fem
Døme
han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
Artikkelside
fem
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
fim
(
m
)
;
truleg
samanheng
med
finger
Tyding og bruk
grunntalet 5
Døme
klokka er fem over ti
skulekarakteren 5
Døme
få 5 i norsk
Faste uttrykk
fem om dagen
mål om å ete minst fem porsjonar frukt, bær og grønsaker kvar dag
minst fem om dagen er ein god leveregel
gå fem på
(opphaveleg frå eit kortspel) bli lurt
juryen gjekk fem på
ikkje ta fem øre for
ikkje
unnsjå
(2)
, skamme seg eller vike tilbake for
han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
ikkje vere ved sine fulle fem
ikkje ha sitt fulle vit, ikkje vere riktig klok eller klar
ingen ved sine fulle fem ville seie ja
ta seg fem minutt
ta ein kort pause
ho tok seg fem minutt med ein kollega
Artikkelside
svivyrde
,
svivørde
2
II
svivyrda, svivørda
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
svívirða
;
av
norrønt
sví
interjeksjon ‘tvi’ og
II vørde
Tyding og bruk
syne vanvyrdnad mot
;
gjere til skamme
;
forakte
,
hæde
,
håne
(
2
II)
Døme
svivyrde
heimleg gjerd og sed
Artikkelside
unnsjå
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
eigenleg
‘sjå vekk frå’
Tyding og bruk
refleksivt
: vere blyg, eve seg
Døme
de må ikkje unnsjå dykk for å kome
refleksivt
: skamme seg
Døme
han unnsåg seg ikkje for å kare til seg alt
Artikkelside
skam
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skǫmm
Tyding og bruk
svivørding,
vanære
(
1
I)
Døme
føre skam over ein
;
få, ha skam av noko
;
fy for skam!
han er ei skam for heile bygda
;
leve i skamma
;
sitje der med skamma
;
ikkje gjere skam på klubben
–
idr: få ei god plassering i ei tevling
;
gjere noko for skams skuld
blygsel
;
(kjensle for) sømd
Døme
bli heit
eller
raudne av skam
;
ikkje eige skam i livet
skade
(
1
I)
,
ulukke
Døme
det er både skam og skade
;
det er både synd og skam
;
skam få den som seier slikt
Faste uttrykk
bite hovudet av all skam
setje alle sømelege omsyn til side
gjere skam på
vere betre enn; skjemme ut, vanære
gjere til skamme
vise at (noko) ikkje er rett
skam å seie
dessverre
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100