Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
59 treff
Bokmålsordboka
42
oppslagsord
gjøre seg fore med
Betydning og bruk
være omhyggelig
;
gjøre seg umak med
;
Se:
fore
Artikkelside
ha noe fore
Betydning og bruk
ha en plan eller noe å gjøre
;
Se:
fore
Artikkelside
sette seg fore
Betydning og bruk
bestemme seg for
;
Se:
fore
Artikkelside
gi
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gefa
Betydning og bruk
la få, (over)rekke, levere
Eksempel
gi noen avisen
;
gi gjenlyd
;
gi tapt
;
gi noen skylden for noe
;
gi noen juling
;
gi noen bank
;
gi en anledning til noe
;
gi eksempel
;
gi svar
;
gi lov
;
gi samtykke
;
gi hjelp
;
gi gass
;
gi akt
;
gi tål
;
gi til et godt formål
brukt for å uttrykke ønske
Eksempel
Gud gi det var sant!
mate
(1)
,
fore
(
2
II
, 1)
Eksempel
gi dyra mat
la få som gave
;
skjenke
(3)
,
donere
Eksempel
gi penger
;
gi gaver
;
gi rabatt
bruke alle sine krefter og all sin tid på noe
;
ofre
Eksempel
gi livet sitt for noen eller noe
dele ut kort
Eksempel
det er du som skal gi
framføre, holde
Eksempel
gi en konsert
;
gi en middag
;
gi privattimer
i passiv: finnes, eksistere
Eksempel
det gis ingen annen forklaring
;
det gas ingen annen mulighet
kaste av seg
;
yte, prestere
;
skaffe
;
produsere
Eksempel
gi resultater
;
gi liten avkastning
;
jorda gir lite av seg
;
det gir meg ingenting
;
gi av seg selv
betale
(1)
Eksempel
hva gav du for bildet?
jeg skulle gitt mye for å vite det
Faste uttrykk
gi blaffen i
ikke bry seg om eller ta hensyn til
gi blaffen i forbudet
;
gi blanke blaffen i vedtaket
;
hun gir fullstendig blaffen
gi bryst
amme
(
2
II)
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gi etter
om underlag:
svikte
(1)
isen gav etter under ham
;
bjelkene gav etter
om person: føye seg, vike
gi etter for fristelsen
;
til slutt gav foreldrene etter
gi fra seg
(motvillig) overdra til noen
gi fra seg gården
;
gi fra seg pengene
;
gi fra seg makten
;
gi fra seg kontrollen
gi igjen
gi vekslepenger
kan du gi igjen på en tier?
gi inn
skjelle (noen) ut
hun gav ham inn
gi og ta
være villig til å inngå kompromiss
gi opp
opplyse om
;
offentliggjøre
gi opp navn og adresse
;
gi opp inntekten fra det siste året
slutte å kjempe, resignere; bryte
;
jamfør
oppgi
gi opp håpet
gi seg av sted
begynne å fare
eller
gå
gi seg i kast med
gå i gang med
gi seg i vei
begynne å fare
eller
gå
gi seg over
overgi seg; bli helt maktesløs
eller
himmelfallen
gi seg selv
være selvsagt
;
være innlysende
svaret gir seg selv
gi seg til å
begynne å
jenta ble redd og gav seg til å gråte
gi seg til
bli værende, slå seg til ro
gi seg ut for
påstå å være eller spille noen
gi seg
avta i styrke
;
gå over
kulda har gitt seg
;
stormen har gitt seg
;
sykdommen har gitt seg
gi etter
(2)
;
bøye seg
hun måtte gi seg på det
slutte
(7)
nå får du gi deg for i dag
;
gi deg med det tullet
gi ut
dele
gi ut informasjon helsetilstand
sende bøker, blad og lignende ut på markedet
;
publisere
hva gir du meg for det?
hva synes du om slikt?
ikke gi fra seg en lyd
være stille
;
tie
(1)
han gav ikke fra seg en lyd
ikke gi mye for
verdsette (noe) lavt
;
se ned på (noen)
Artikkelside
synge
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
syngja
Betydning og bruk
frambringe toner med stemmen
Eksempel
synge
en sang
;
juble og
synge
;
synge
i et kor
;
han har gått og sunget i flere år
–
tatt undervisning i sang
;
synge
på en tilstelning
;
synge
julen inn
–
begynne julefeiringen med sang
;
alle sang med
;
gå og
synge
på en slager
kvitre
,
spille
(
3
III
, 4)
Eksempel
fuglene sang
frambringe lyder som minner om sang
gresshoppene sang langs veikanten
skifte mellom høye og lave toner når en snakker
Eksempel
nordlendingene
synger
så når de snakker
klinge
(
2
II)
Eksempel
det sang i stålet når hammeren traff
smelle
(
3
III)
han slo i bordet så det sang
suse
bekken
synger
i sommerkvelden
;
det suste og sang for ørene
dikte
Eksempel
som dikteren
synger
om
Faste uttrykk
synge fore
lede sangen
synge ut
også: si sin mening
Artikkelside
sprekke
verb
Vis bøyning
Opphav
av
sprakk
opphavlig
preteritum av
springe
Betydning og bruk
revne, briste, få sprekker
Eksempel
glasset sprakk
;
muren sprakk (opp) på flere steder
;
skia hadde sprukket
;
spise til en nesten
sprekker
;
holde på å
sprekke
av stolthet, sinne, nysgjerrighet
;
stemmen sprakk
;
regjeringen sprakk på den saken
–
ble splittet
;
endelig sprakk nullen
–
endelig kom det første målet
røpe hemmeligheter, tilstå under press
Eksempel
den mistenkte sprakk under forhøret
plutselig mislykkes i noe en har satt seg fore
Eksempel
NN sprakk totalt på 5000 m
–
gikk plutselig tom for krefter
;
en tørrlagt alkoholiker kan lett
sprekke
–
begynne å drikke igjen
Artikkelside
sette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
setja
,
egentlig
kausativ av
sitte
Betydning og bruk
anbringe
,
plassere
Eksempel
sette
snarer, garn
;
sette
penger i banken
;
sette
bort et barn
;
sette
en i fengsel
;
sette
opp en plakat
;
sette
hesten på stallen
;
sette
fra seg en pakke
;
sette
maten på bordet
;
sette
skoene i gangen
;
sette
ut yngel
plante
(
2
II)
sette
poteter, kål
skrive
sette
ut rykter
;
sette
noe fast
–
feste
;
sette
noe i avisen
–
rykke inn
;
sette
noe på trykk
;
sette
navnet sitt under noe
føde
(
2
II)
sette
barn til verden
satse
,
risikere
sette
livet inn
;
sette
alle krefter inn
;
sette
alt inn på noe
;
sette
50 kr på en hest
refleksivt
:
sette
seg høye mål
;
fyllinga må få tid til å
sette
seg
–
sige tettere sammen
;
sette
seg til bords
;
sette
seg ned
bringe, føre i en viss stilling, tilstand
eller lignende
Eksempel
sette
skrekk, mot i en
;
sette
barn på en
;
sette
vondt på folk
;
sette
en fast
–
målbinde
;
sette
en på glid
;
sette
fyr på
;
sette
i brann
;
sette
over styr
;
sette
noe i system
;
sette
noe i stand
;
sette
døra på gløtt
drive
(
3
III
, 7)
sette
noen ut av spill
;
sette
sinnene i kok
;
sette
noe igjennom
refleksivt
:
sette
seg i gjeld
lage
,
danne
Eksempel
sette
opp en fornærmet mine
;
sette
trutmunn
;
sette
sjøbein
;
sette
øl, deig
–
lage i stand til gjæring
;
sette
opp et dokument
;
sette
opp et teaterstykke
;
sette
musikk til et dikt
;
sette
flekk på duken
refleksivt
:
det satte seg verk i såret
typografisk: stille sammen typer til ord og linjer
Eksempel
sitatene blir satt i kursiv
;
manuskriptet er ferdig til å
settes
begynne (brått)
Eksempel
sette
på sprang
;
sette
noe ut i livet
;
stormen satte inn for alvor
;
sette
i å le, gråte
;
sette
i gang
styrte
sette
etter en
få til å begynne
sette
opp
–
gjøre motstand
;
sette
folk i arbeid
refleksivt
:
sette
seg opp mot noe(n)
;
sette
seg til motverge
;
sette
seg i bevegelse, i sving
føre, frakte (med båt)
Eksempel
sette
en over sundet
gni
,
stryke
Eksempel
sette
noe inn med olje, tjære
Eksempel
sette
opp en stolpe, et telt, et hus
–
reise, bygge
lede
(
2
II
, 2)
,
føre
(
4
IV)
Eksempel
sette
en inn i noe
;
sette
en på noe
;
sette
en på sporet
hisse
,
pusse
(
1
I)
sette
hunden på en
vurdere
Eksempel
sette
eiendommen til en halv million
;
sette
noe(n) høyt
bestemme
Eksempel
refl:
sette
seg fore
;
sette
noe ut av kraft
;
sette
ut noe
–
utsette
;
sette
en stevne
;
sette
streng straff for noe
;
sette
en frist
slå
(
2
II
, 14)
Eksempel
sette
på strømmen, lyset, bremsene
gi i oppdrag
Eksempel
sette
bort et arbeid
;
sette
de riktige personene på saken
;
sette
noen til en jobb, en oppgave
la tre i funksjon
Eksempel
sette
ned en komité
;
retten, møtet er satt
tenke seg, anta
Eksempel
sett at det gikk galt
Faste uttrykk
sette fast
feste; også: arrestere
sette livet til
miste livet (i ulykke
eller lignende
)
sette over
krysse (elv, sund)
sette pris på
verdsette
sette på ende
snu opp ned på (huset), lage oppstyr
sette på gata
si opp fra husrom
sette på porten
avskjedige
sette seg fast
bli sittende fast
sette seg på noe
også: hindre
sette utenfor
stenge ute fra
Artikkelside
forsett
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
, opprinnelig med
betydning
‘noe som en setter seg fore’
Betydning og bruk
noe en akter å foreta seg
;
hensikt
,
formål
(1)
,
intensjon
Eksempel
fullføre forsettet sitt
;
med gode forsetter
;
ha et urokkelig forsett
i jus: det at en tiltalt har vært klar over konsekvensene av sine handlinger
;
til forskjell fra
uaktsomhet
Eksempel
påvise tiltaltes forsett
Faste uttrykk
med forsett
med klar hensikt eller med bevissthet om følgene
handle med forsett
;
begå en forbrytelse med forsett
Artikkelside
forevise
verb
Vis bøyning
Opphav
av
fore-
Betydning og bruk
vise fram
Eksempel
forevise
kvittering
Artikkelside
foretrekke
verb
Vis bøyning
Opphav
etter
tysk
‘trekke noe fram foran noe annet’
;
av
fore-
Betydning og bruk
ha forkjærlighet for
;
favorisere
Eksempel
foretrekke
kaffe framfor te
;
en slik løsning ville vært å
foretrekke
brukt som substantiv
være den foretrukne
Artikkelside
Nynorskordboka
17
oppslagsord
føreseie
føreseia
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
fore-
,
opphavleg
‘seie på førehand, spå’
Tyding og bruk
seie føreåt at noko vil hende
;
spå
(1)
Artikkelside
føregripe
føregripa
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
av
fore-
Tyding og bruk
la noko hende før det er ventande
eller
naturleg
Døme
føregripe utviklinga
Artikkelside
føremiddag
,
formiddag
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
fore-
Tyding og bruk
tid frå morgon til ettermiddag
;
periode frå frukost til klokka tolv eller middagstid
Døme
ho plar kome om
føremiddagen
;
utpå
føremiddagen
;
i morgon
føremiddag
;
sundag føremiddag
Artikkelside
føreheng
,
forheng
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
vorhenge
eller
tysk
Vorhang
;
av
fore-
Tyding og bruk
teppe
eller liknande
til å hengje framfor noko
Døme
gøyme seg bak førehenget
Artikkelside
føregard
,
forgard
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
fore-
Tyding og bruk
bygning framfor annan bygning
Døme
rommet ligg i føregarden
plass framfor bygning
Døme
setje seg på ein benk i føregarden
;
turistane samla seg i føregarden til katedralen
i overført tyding: stad, rom eller tilstand ved inngangen til eller starten av noko
Døme
området blir kalla føregarden til Jotunheimen
;
oppdage ein framand ubåt i føregarden til landet
Faste uttrykk
helvetes forgard
forferdeleg stad eller sinnstilstand
bydelen blir skildra som helvetes forgard
Artikkelside
føreslå
,
foreslå
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
‘slå fram’
;
av
fore-
Tyding og bruk
gjere framlegg om
;
rå til
;
lansere
Døme
føreslå
endringar
;
eg
føreslår
at vi går på kino
Artikkelside
førelese
,
forelese
førelesa, forelesa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
av
fore-
Tyding og bruk
undervise ved universitet
eller
høgskule
;
halde
førelesing
Døme
forelese
over Ibsen
;
forelese
i kjemi
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100