Avansert søk

260 treff

Bokmålsordboka 119 oppslagsord

pasning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av passe (6

Betydning og bruk

i lagspill, for eksempel fotball: det å sende ballen videre til en medspiller;
Eksempel
  • upresise pasninger

Faste uttrykk

  • slå en pasning
    i fotball: sentre

passe 6

verb

Opphav

av engelsk pass

Betydning og bruk

i lagspill, for eksempel fotball: sende ballen videre til medspiller;
jamfør sentre

senter 2

substantiv intetkjønn

Opphav

engelsk; samme opprinnelse som sentrum

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • i fotball blir ballen satt i spill fra senter;
    • stormsenter
  2. jamfør sentrum;
    sted der noe er konsentrert, for eksempel der flere forretninger eller institusjoner er samlet
    Eksempel
    • butikksenter, hagesenter, kjøpesenter, matsenter, servicesenter, forskningssenter, treningssenter;
    • gå på senteret og handle
    • (bygde)by i forhold til omlandet
      • Alta er et senter i Vest-Finnmark

nett 1

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt net, opprinnelig ‘noe som er knyttet’; beslektet med not (1

Betydning og bruk

  1. flettverk av snorer, tråder eller lignende
    Eksempel
    • sette ballen i nettet
  2. Eksempel
    • ta fisk på nett
  3. myk veske til å frakte noe i
  4. i overført betydning: felle (1, 3)
    Eksempel
    • nettet snørte seg sammen om den mistenkte;
    • han viklet seg inn i et nett av selvmotsigelser
  5. system av forbindelseslinjer
    Eksempel
    • bygge opp et nett av forhandlere
  6. Eksempel
    • søke informasjon på nettet

nette

verb

Betydning og bruk

sende ballen i nettet (1;
lage mål;

få nettkjenning

Betydning og bruk

sette ballen i nettet;
skåre;
Eksempel
  • laget fikk nettkjenning i kampens siste minutt

nettkjenning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

jamfør kjenning (1

Betydning og bruk

i fotball og håndball: det å lage mål;

Faste uttrykk

  • få nettkjenning
    sette ballen i nettet;
    skåre
    • laget fikk nettkjenning i kampens siste minutt

måke 3

verb

Opphav

norrønt moka; beslektet med møkk (1

Betydning og bruk

  1. flytte masse med spade, skuffe eller lignende;
    skufle unna
    Eksempel
    • måke snø;
    • vi måtte måke vei fram til hytta;
    • de måkte fjøset hver dag
  2. slå, kaste eller sparke hardt og planløst;
    Eksempel
    • måke ballen unna mål;
    • jeg måkte klærne ned i kofferten

Faste uttrykk

  • måke i seg
    legge dugelig innpå med mat

mæle 4

verb

Betydning og bruk

slå, kaste eller sparke hardt og planløst;
Eksempel
  • mæle ballen ut av banen;
  • han mælte til ham midt i trynet

nikke

verb

Opphav

fra lavtysk , opprinnelig ‘bevege opp og ned’; beslektet med neie (1

Betydning og bruk

  1. gjøre en kort og rask bøyning med hodet, særlig som tegn på samtykke, oppmuntring eller som hilsen
    Eksempel
    • hun nikket bekreftende;
    • han nikket så vidt god dag;
    • jeg var så trøtt at jeg satt og nikket;
    • blomstene nikker i vinden
  2. i fotball: spille ballen med hodet;
    Eksempel
    • nikke ballen i mål;
    • han nikket til motstanderen i ansiktet

Nynorskordboka 141 oppslagsord

offsideposisjon

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

plassering på bana der ein er offside (2
Døme
  • spelaren fekk ballen i offsideposisjon

offside 1

substantiv hankjønn

Uttale

åfˊfsaid

Opphav

av offside (2

Tyding og bruk

  1. i fotball og bandy: det at ein spelar er på banehalvdelen til motstandaren og berre har éin motspelar mellom seg og motstandarmålet når ein medspelar sender ballen til han
    Døme
    • bli avblåsen for offside;
    • ein klar offside
  2. i ishockey: det at ein spelar går inn i forsvarsfeltet før pucken, eller at han spelar pucken frå sitt eige forsvarsfelt til ein medspelar på den andre sida av midtlinja

oppdekking

substantiv hokjønn

Opphav

jamfør dekkje

Tyding og bruk

  1. mat, drikke og dekkjetøy som høyrer med til eit måltid
    Døme
    • det var middag med full oppdekking
  2. i ballspel: det å halde seg nær ein motspelar for å hindre han eller henne i å få ballen eller liknande;
    Døme
    • ha skikkeleg oppdekking i forsvaret
  3. Døme
    • få full oppdekking for utgiftene

pare

para

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

av tysk paaren; av par (1

Tyding og bruk

  1. ordne parvis;
    stille eller setje saman to delar
    Døme
    • pare sokkar
    • brukt som adjektiv:
      • nyrene er eit para organ
  2. la husdyr gjennomføre kjønnsakt;
    krysse dyr med kvarandre
    Døme
    • pare purker med rånar
  3. i overført tyding: knyte saman
    Døme
    • tradisjon para med eleganse

Faste uttrykk

  • pare beina
    • bruke beina riktig, til dømes i ein fotballkamp
      • han para beina og fekk ballen i mål
    • gjere seg i stand til å ordne noko
      • ein må få til å pare beina slik at det vert kompetanse ut av det
  • pare seg
    gjennomføre kjønnsakt
    • sauene parar seg om hausten

pasning

substantiv hankjønn eller hokjønn

Opphav

av passe (6

Tyding og bruk

i lagspel, til dømes fotball: det å sende ballen vidare til medspelar;
Døme
  • ta imot pasningar

Faste uttrykk

  • slå ei pasning
    i fotball: sentre

pare beina

Tyding og bruk

Sjå: pare
  1. bruke beina riktig, til dømes i ein fotballkamp
    Døme
    • han para beina og fekk ballen i mål
  2. gjere seg i stand til å ordne noko
    Døme
    • ein må få til å pare beina slik at det vert kompetanse ut av det

passe 6

passa

verb

Opphav

av engelsk pass

Tyding og bruk

i lagspel, til dømes fotball: sende ballen vidare til medspelar;
jamfør sentre

mål 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt mál

Tyding og bruk

  1. storleik, dimensjon eller mengd som er oppmerkt eller uttrykt i visse måleiningar
    Døme
    • måla er oppgjevne i meter;
    • innvendige mål på eit husvære;
    • ta mål av nokon til klede
  2. Døme
    • ohm er eit mål for elektrisk motstand
  3. måleining som er sett lik 1000 m2;
    Døme
    • tomta er på 0,8 mål
  4. reiskap til å måle med
  5. mengd som svarer til eit målekar
    Døme
    • bruke sju mål kaffi til ein liter vatn;
    • eit toppa mål
  6. i matematikk: storleik som går opp i ein annan utan rest
    Døme
    • 10 er største felles mål for 20 og 30
  7. øvre grense eller merke;
  8. merke eller område å skyte eller gå til åtak på
    Døme
    • treffe målet;
    • militære mål
  9. område som det gjeld å få ballen inn i i ballspel
    Døme
    • setje ballen i mål
  10. Døme
    • skåre mål;
    • Brann tapte kampen med eitt mål
  11. linje som det gjeld å nå fram til, særleg i idrettstevlingar
    Døme
    • kome i mål på idealtid;
    • leie frå start til mål
  12. noko ein arbeider for, strever etter å oppnå;
    føremål, plan, meining;
    jamfør målsetjing
    Døme
    • setje seg eit mål;
    • vere ved målet;
    • målet orsakar måten;
    • nå målet om full barnehagedekning
  13. stad ein vil nå fram til på ei reise;
    endepunkt
    Døme
    • ei ferd mot ukjent mål
  14. brukt som etterledd i ord som nemner tid eller tidspunkt
  15. Døme
    • ete tre mål om dagen;
    • ete mellom måla;
    • kome heim til måls
  16. mjølkemengd i ei mjølking av eitt dyr eller av ein heil buskap;
    ein gongs mjølking;
    Døme
    • kua mjølkar sju liter mjølk i målet

Faste uttrykk

  • bak mål
    fjernt frå all fornuft;
    dumt
    • forslaget er heilt bak mål
  • gje godt mål
    måle rikeleg
  • halde mål
    vere stor nok eller bra nok
    • tekstane heldt ikkje mål
  • i fullt mål
    rikeleg, fullstendig
  • mål og måte
    måtehald
    • alt med mål og måte;
    • han snakkar utan mål og måte
  • målet er fullt
    grensa er nådd
  • målet heilagar middelet
    eit godt føremål rettferdiggjer det å bruke uheldige eller umoralske framgangsmåtar
  • skyte over mål
    bruke for sterke middel og derfor mislykkast;
    overdrive
    • kritikken skaut over mål
  • stå i mål
    vere målvakt
  • ta mål av nokon
    måle nokon med auga;
    mønstre (1) nokon
    • dei tok mål av kvarandre
  • ta mål av seg
    bestemme seg for;
    setje seg føre
    • ho tok mål av seg til noko stort
  • utan mål og med
    utan plan og føremål
    • vimse rundt utan mål og med
  • utan mål og meining
    utan plan og føremål
    • skrolle på mobilen utan mål og meining
  • vegen er målet
    prosessen er viktigare enn kva ein kjem fram til

skru 2, skrue 2

skrua

verb

Opphav

av skrue (1

Tyding og bruk

  1. dreie, snu ein skrue (1, 1)
    Døme
    • skru av ei hengsle;
    • skru av, på radioen;
    • skru i ein skrue;
    • skru ned, opp ei lampe
    • setje i roterande rørsle
      • skru ballen i mål
  2. Døme
    • skuta vart skrudd ned av drivisen;
    • skru prisane i vêret;
    • skru utviklinga attende

Faste uttrykk

  • skru saman
    setje saman med skruar

nette

netta

verb

Tyding og bruk

sende ballen i nettet (1;
lage mål;