Avansert søk

44 treff

Bokmålsordboka 44 oppslagsord

SOS-signal

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

signal med morsetegn sendt for å tilkalle hjelp;
jamfør SOS

tute

verb

Opphav

lydord, trolig sammenblanding av norrønt þjóta ‘hyle’ og tysk tuten ‘blåse på horn’

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • ulven, ugla, vinden tuter;
    • en får tute med de ulvene en er blanten får gjøre som dem en omgås ; se ulv;
    • bilen, båten, toget tutergir fra seg et (langtrukkent) signal
  2. blåse (i lange støt) i et musikkinstrument
    Eksempel
    • tute i hornet
  3. Eksempel
    • hva er det du står og tuter for?

Faste uttrykk

  • tute ørene fulle med
    stadig få høre om noe
    • mor tutet oss ørene fulle om at frokost var dagens viktigste måltid;
    • vi tutes ørene fulle av formaninger

starte

verb

Opphav

fra engelsk ‘fare av sted’; beslektet med styrte

Betydning og bruk

  1. begynne på en aktivitet, et tiltak, en virksomhet eller lignende
    Eksempel
    • vi starter klokka åtte i morgen;
    • starte på studiene til høsten
  2. sette av sted (på signal) i idrettskonkurranse
    Eksempel
    • startnummer 13 starter;
    • han starter ikke i dag
  3. begynne å gå;
    virke
    Eksempel
    • motoren ville ikke starte
  4. sende deltaker av sted i idrettskonkurranse
    Eksempel
    • det tok lang tid å få startet alle løperne;
    • starte feltet
  5. få i gang;
    sette i gang
    Eksempel
    • starte bilen;
    • starte en forretning

Faste uttrykk

  • starte opp
    begynne en virksomhet, aktivitet eller lignende;
    sette i gang (for første gang);
    etablere;
    jamfør oppstart

dekning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av dekke (2

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • ligge i dekning for skuddene;
    • være under diplomatisk dekning
  2. betaling som er likeverdig med en gjeldssum;
    Eksempel
    • det er dekning for beløpet på kontoen;
    • dekning for kommunens utgifter
  3. Eksempel
    • ha dekning for en påstand;
    • uten dekning i loven
  4. Eksempel
    • kanalen har for svak dekning av vitenskap og kultur;
    • saken fikk lite dekning i pressen
  5. signal (5) for mobiltelefon, trådløst internett eller lignende
    Eksempel
    • et område med dårlig dekning for mobiltelefon
  6. det å fylle et samfunnsmessig behov
    Eksempel
    • området har dårlig dekning av fastleger;
    • dekning av behovet for sykehjemsplasser

Faste uttrykk

  • gå i dekning
    verne seg mot uvær, angrep, politi eller lignende;
    søke ly (1;
    søke dekning
    • hun gikk i dekning i Europa
  • søke dekning
    verne seg mot uvær, angrep, politi eller lignende;
    søke ly (1;
    gå i dekning
    • søke dekning bak en mur

blusse

verb

Opphav

av bluss

Betydning og bruk

  1. brenne med luende flammer;
    gi fra seg lys
    Eksempel
    • bålet blusser
  2. Eksempel
    • åkeren blusset etter regnet
  3. Eksempel
    • hun blusser av glede;
    • kinnene blusset av skam
  4. gi signal med bluss (2)
    Eksempel
    • blusse etter los
  5. i uttrykket

Faste uttrykk

  • blusse opp
    • begynne å brenne kraftig (igjen);
      flamme opp
      • ilden blusset opp
    • i overført betydning: komme kraftig til uttrykk;
      ta seg kraftig opp
      • striden blusset opp igjen

vinke

verb

Opphav

fra lavtysk; beslektet med vanke

Betydning og bruk

  1. gjøre viftende bevegelser med hånden eller armen, som hilsen eller signal til noen (som er litt lengre vekk)
    Eksempel
    • de vinker farvel;
    • jeg vinket på en taxi;
    • vinke til noen;
    • vinke noen vekk
  2. virke dragende;
    Eksempel
    • ære og vinning vinker i det fjerne

trafikklyssignal

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

signal fra et trafikklys

tegnsystem

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

system av tegn til melding, signal, forklaring eller lignende
Eksempel
  • det kinesiske tegnsystemet

tv-signal, TV-signal

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

signal (5) sendt fra en tv-stasjon

trompet

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk eller fransk; fra italiensk trombetta, diminutiv av tromba ‘basun’

Betydning og bruk

messingblåseinstrument med skarp klang, oftest stemt i B
Eksempel
  • blåse et signal i trompeten;
  • spille trompet i orkesteret