Розширений пошук

38 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

årsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

dag nøyaktig ett år etter samme dato forrige år

tjueårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 20. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire tjueårsdag;
    • ta seg et glass på 20-årsdagen
  2. 20. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • tjueårsdag for månelandingen;
    • 20-årsdagen for Berlinmurens fall
  3. feiring av tjueårsdag
    Приклад
    • planlegge tjueårsdag;
    • være med på 20-årsdagen

sekstenårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 16. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire sekstenårsdag;
    • på 16-årsdagen talte hun for FN
  2. 16. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • sekstenårsdagen til bandet;
    • 16-årsdagen for månelandingen
  3. feiring av sekstenårsdag
    Приклад
    • invitere til sekstenårsdag;
    • forberede 16-årsdagen

sekstiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 60. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire sekstiårsdag;
    • få stjernekikkert til 60-årsdagen
  2. 60. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • sekstiårsdag for Romatraktaten;
    • 60-årsdagen for frigjøringen av Norge
  3. feiring av sekstiårsdag;
    Приклад
    • forberede sekstiårsdag;
    • drikke vin i 60-årsdagen

lag

іменник середній

Походження

norrønt lag; beslektet med legge

Значення та вживання

  1. masse som ligger utover, oppå eller mellom noe;
    dekke, belegg
    Приклад
    • et tynt lag maling;
    • et lag med krem;
    • være dekket av et lag med støv
  2. hver av flere flate enheter som ligger ovenpå eller utenpå hverandre;
    sjikt
    Приклад
    • en bløtkake med tre lag;
    • stable materialer i flere lag;
    • ha flere lag med klær
  3. sosial gruppe i et samfunn;
    Приклад
    • gutter fra lavere sosiale lag;
    • møte mennesker fra alle lag i samfunnet
  4. krets av mennesker i et område som hører sammen
  5. sosialt samvær;
    sammenkomst, fest, selskap
    Приклад
    • være i lystig lag;
    • takk for laget!
    • hun holdt et skikkelig lag på 50-årsdagen sin
  6. gruppe som arbeider sammen;
    organisasjon, forening, klubb
  7. gruppe som deltar i konkurranser som en enhet
    Приклад
    • det beste laget vant
  8. måte å behandle noen på;
    (god) måte å gjøre noe på;
    Приклад
    • ha godt lag med barn;
    • forfatteren har et eget lag med miljøskildringer
  9. med preposisjonen i og adjektiv i superlativ: i litt for høy grad av det som adjektivet nevner
    Приклад
    • i meste laget;
    • i minste laget;
    • foredraget var i lengste laget;
    • de ankom i seneste laget;
    • straffen er i strengeste laget
  10. iboende egenskap;
    væremåte, vesen
  11. Приклад
    • være i godt lag

Фіксовані вирази

  • de brede lag
    den store mengden av folk;
    massene;
    folk flest
    • i de brede lag av befolkningen
  • det glatte lag
    sterk kritikk;
    utskjelling
    • ledelsen får det glatte lag i rapporten;
    • treneren gav spillerne det glatte lag etter det enorme tapet
  • gjøre noen til lags
    føye seg etter noen;
    gjøre noen tilfreds
  • ha et ord med i laget
    være med og bestemme
  • holde noe ved lag
    sørge for at noe er uendret eller i stand
    • holde aktiviteten ved lag
  • midt i laget
    middels
  • skille lag
    gå fra hverandre
  • spille på lag
    samarbeide
  • stå ved lag
    holde seg uendret;
    vare ved;
    gjelde
    • tilbudet står ved lag
  • ute av lage
    ikke som vanlig;
    i ulage
    • kroppen er litt ute av lage

holde

дієслово

Походження

norrønt halda

Значення та вживання

  1. ha tak i eller grep rundt
    Приклад
    • holde kjæresten i hånden;
    • han holdt barnet i armene;
    • hold i denne planken for meg;
    • hold fast!
    • holde seg fast i rekkverket
  2. få noe eller noen til å bli på en viss plass;
    ha fysisk makt over;
    hindre i å utfolde seg fritt
    Приклад
    • holde hesten;
    • tre politifolk holdt arrestanten;
    • de holdt ham tilbake;
    • holde barna inne på grunn av forkjølelse;
    • holde troppene samlet;
    • holde noe innenfor rimelige grenser;
    • de prøvde å holde henne fra å begynne å røyke;
    • holde seg borte fra alkohol;
    • hun blir ofte holdt utenfor fellesskapet;
    • holde pusten;
    • han holdt gråten tilbake;
    • holde nervene i sjakk;
    • vi må prøve å holde ugresset nede;
    • hold munn!
  3. la innta en bestemt stilling;
    ha i en viss stilling;
    Приклад
    • tre bjelker holder taket;
    • holde fram hånden;
    • holde arket opp mot lyset;
    • holde hendene på ryggen;
    • holde seg for ørene;
    • holde seg flytende
  4. være på et bestemt sted;
    ikke vike av fra eller komme ut av;
    bevege seg eller styre i en bestemt retning
    Приклад
    • holde seg hjemme;
    • holde senga;
    • holde seg i bakgrunnen;
    • holde seg langs land;
    • holde til høyre for den høyeste toppen;
    • holde retningen;
    • holde takten;
    • hun holder til i Paris;
    • de holder følge med meg
  5. bevare i samme tilstand eller stilling;
    fremdeles ha, ikke miste;
    være uforandret;
    Приклад
    • fienden greide å holde byen;
    • holde stillingen;
    • holde varmen;
    • vi skal nok holde liv i ham;
    • holde seg på beina;
    • holde seg i form;
    • de gode tidene holdt seg;
    • melka holder seg dårlig i varmen;
    • holde ved like;
    • holde humøret oppe
  6. rette seg etter;
    stå ved;
    Приклад
    • holde fartsgrensen;
    • holde seg til loven;
    • holde det en lover;
    • de holdt ord
  7. ha eller nå opp i
    Приклад
    • vannet holder 19 °C;
    • konjakken holder 40 % alkohol;
    • holde mål
  8. tåle uten å gå i stykker eller gi etter;
    stå imot trykk og påkjenning
    Приклад
    • det var rart at redskapen holdt;
    • isen holdt ikke;
    • budsjettet holder ikke
  9. ha i tjeneste eller til rådighet;
    Приклад
    • holde hushjelp;
    • holde hest
  10. abonnere på
    Приклад
    • holde en avis
  11. drive på med;
    Приклад
    • de holder konsert på fredag;
    • holde andakt;
    • holde vakt;
    • kan du holde utkikk etter dem?
    • hold dem under oppsyn!
    • holde orden på rommet;
    • holde fred;
    • holde rede på noe;
    • holde åpent hus på 50-årsdagen;
    • holde leven
  12. regne for;
    Приклад
    • holde seg for god til noe;
    • jeg holder deg for å være en dyktig kar;
    • det holder jeg for lite trolig

Фіксовані вирази

  • holde an
    stoppe
  • holde av
    • være glad i;
      sette pris på
      • jeg holder av ham
    • reservere
      • vi har holdt av fem billetter
  • holde fast ved
    være tro mot
  • holde fra hverandre
    holde atskilt;
    skjelne mellom flere
    • det er umulig å holde alle elevene fra hverandre
  • holde fram
  • holde hardt
    være vanskelig;
    lykkes bare så vidt
    • det skal holde hardt å bli ferdig før fristen
  • holde igjen
    • hindre en bevegelse framover;
      bremse en utvikling
      • regjeringen tar ansvar for å holde igjen på pengebruken
    • ikke slippe fra seg
      • holde igjen løsningen til siste kapittel i boka;
      • pakken ble holdt igjen i tollen
  • holde inne med
    stanse talestrømmen;
    tie
    • hun holdt inne med hva hun egentlig mente
  • holde med
    være tilhenger av;
    være enig med
    • holde med Brann
  • holde noen med noe
    forsyne;
    forsørge
    • det koster å holde barna med klær og utstyr;
    • de holder seg med mat selv;
    • kan du holde meg med selskap?
  • holde opp
    slutte
    • det har holdt opp å regne
  • holde på
    • ikke gi seg;
      fortsette med
      • de får nå bare holde på
    • være i ferd med
      • en pasient holdt på å dø
    • ikke ville gi slipp på;
      ta vare på
      • de holder på standpunktet sitt;
      • de holder på arbeidsfolkene sine
    • satse (1)
      • holde på feil hest
  • holde på med
    være opptatt med;
    være i gang med
    • hun holdt på med mobilen hele dagen;
    • jeg holder på med å lage middag;
    • hva holder du på med?
  • holde sammen
    støtte og hjelpe hverandre;
    vise samhold
  • holde seg godt
    se ungdommelig ut
  • holde seg inne med
    sørge for å være god venn med
    • det er best å holde seg inne med sjefen
  • holde seg til
    ty til;
    stole på;
    ikke vike fra
    • de holder seg til hverandre;
    • hun holdt seg til Arbeiderpartiet;
    • holde seg til fakta i saken
  • holde unna
    legge for seg selv;
    legge til side;
    holde tilbake;
    ikke regne med
  • holde unna for
    holde på avstand;
    stå imot
    • hun holdt unna for konkurrenten på oppløpssiden
  • holde ut
    tåle eller orke;
    ikke gi tapt
    • situasjonen er ikke til å holde ut

heder

іменник чоловічий

Походження

norrønt heiðr

Значення та вживання

Приклад
  • heder og ros på 75-årsdagen;
  • vise en heder;
  • komme fra en oppgave med heder

Фіксовані вирази

  • komme til heder og verdighet
    bli satt pris på igjen;
    komme til nytte igjen
    • den gamle kjolen har kommet til heder og verdighet igjen

åttiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 80. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire åttiårsdag;
    • gratulere moren sin med 80-årsdagen
  2. 80. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • åttiårsdag for opprettelsen av staten;
    • 80-årsdagen for stiftelsen av foreningen
  3. feiring av åttiårsdag;
    Приклад
    • være med på åttiårsdag;
    • underholde på 80-årsdagen

syttenårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 17. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire syttenårsdagen;
    • skrive kontrakt på 17-årsdagen
  2. 17. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • syttenårsdagen for månelandingen;
    • 17-årsdagen for Oktoberrevolusjonen
  3. feiring av syttenårsdag
    Приклад
    • invitere til syttenårsdag;
    • forberede 17-årsdag

trettiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 30. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire trettiårsdag;
    • ta seg et glass på 30-årsdagen
  2. 30. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • trettiårsdag for månelandingen;
    • 30-årsdagen for revolusjonen i Portugal
  3. feiring av trettiårsdag;
    Приклад
    • arrangere trettiårsdag;
    • foreberede sin egen 30-årsdag

Словник нюношка 19 oppslagsord

årsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

dag nøyaktig eitt år etter same dato førre året

tjueårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 20. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire tjueårsdag;
    • ta seg eit glas på 20-årsdagen
  2. 20. årsdag for ei hending
    Приклад
    • tjueårsdag for månelandinga;
    • 20-årsdagen for Berlinmurens fall
  3. feiring av tjueårsdag
    Приклад
    • planleggje tjueårsdag;
    • vere med på 20-årsdagen

sekstiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 60. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire sekstiårsdag;
    • få stjernekikert til 60-årsdagen
  2. 60. årsdag for ei hending
    Приклад
    • sekstiårsdag for Romatraktaten;
    • 60-årsdagen for frigjeringa av Noreg
  3. feiring av sekstiårsdag;
    Приклад
    • førebu sekstiårsdag;
    • drikke vin i 60-årsdagen

sende 3

senda

дієслово

Походження

norrønt senda

Значення та вживання

  1. la noko bli teke eller ført av andre til den staden det skal;
    få av stad;
    frakte, transportere
    Приклад
    • sende eit brev i posten;
    • dei sender varene med toget;
    • vi må sende blomstrar til 50-årsdagen hennar;
    • eg sender deg ein e-post med meir informasjon;
    • fristen for å sende søknaden er på torsdag
  2. la nokon dra for å utføre noko
    Приклад
    • landet sender fleire soldatar til fronten;
    • organisasjonen sende ein delegasjon til Oslo;
    • dei har sendt barna på skulen
  3. gje noko vidare til nokon
    Приклад
    • send meg hammaren!
    • kan de sende rundt sausen?
  4. kaste, slengje;
    skyte
    Приклад
    • ho sende ein snøball etter han;
    • dei skal sende opp ein satellitt
  5. rette mot;
    vende til
    Приклад
    • læraren sende dei eit strengt augekast;
    • ho sende han eit nikk
  6. la gå ut elektromagnetiske bølgjer;
    stråle ut;
    kringkaste, overføre
    Приклад
    • dei sender eit program om fuglar på tv i kveld;
    • stasjonen sender på ei anna bølgjelengd;
    • dei sende ut ei melding over radio;
    • utstyret sender ut elektromagnetisk stråling

Фіксовані вирази

  • sende ein venleg tanke
    tenkje på nokon med sympati eller takksemd
    • han sende ein venleg tanke til dei som hadde kjempa for fridomen

sekstenårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 16. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire sekstenårsdagen;
    • på 16-årsdagen talte ho for FN
  2. 16. årsdag for ei hending
    Приклад
    • sekstenårsdagen til bandet;
    • 16-årsdagen for månelandinga
  3. feiring av sekstenårsdag
    Приклад
    • invitere til sekstenårsdag;
    • førebu 16-årsdagen

høve 1

іменник середній

Походження

norrønt hǿfi; jamfør hov (2

Значення та вживання

  1. (gunstig) tidspunkt;
    Приклад
    • ved ymse høve;
    • nytte høvet;
    • eg har peika på det ved fleire høve
  2. Приклад
    • høvet mellom dei to;
    • blande saft og vatn i høvet 1 : 5
  3. Приклад
    • få høve til noko;
    • eg skal gjere det ved høve;
    • har du høve til å kome?
  4. Приклад
    • i høve 70-årsdagen;
    • gjere intervju i høve lanseringa
  5. Приклад
    • det hende på eit høve

Фіксовані вирази

  • i alle høve
    i alle måtar;
    i alle fall;
    uansett
    • eg kjem i alle høve til å ringje i morgon
  • i høve til
    • når det gjeld;
      med omsyn til
      • sett i høve til folketalet;
      • i høve til kor langt unna du bur, kjem du ofte på besøk
    • jamført med
      • ho er høg i høve til systera si;
      • Noreg er lite i høve til India
  • til høves
    som fortent; i rette augneblinken

åttiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 80. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire åttiårsdag;
    • gratulere mora si med 80-årsdagen
  2. 80. årsdag for ei hending
    Приклад
    • åttiårsdag for skipinga av laget;
    • 80-årsdagen for stiftinga av foreininga
  3. feiring av åttiårsdag;
    Приклад
    • vere med på åttiårsdag;
    • underhalde på 80-årsdagen

syttiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 70. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire syttiårsdag;
    • få gratulasjon på 70-årsdagen
  2. 70. årsdag for ei hending
    Приклад
    • syttiårsdag for Nordahl Griegs død;
    • 70-årsdagen for atombomba over Hiroshima
  3. feiring av syttiårsdag;
    Приклад
    • invitasjon til syttiårsdag;
    • ha mange gjester i 70-årsdagen

trettiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 30. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire trettiårsdag;
    • ta seg eit glas vin på 30-årsdagen
  2. 30. årsdag for ei hending
    Приклад
    • trettiårsdag for månelandinga;
    • 30-årsdagen for revolusjonen i Portugal
  3. feiring av trettiårsdag;
    Приклад
    • arrangere trettiårsdag;
    • førebu sin eigen 30-årsdag

syttenårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 17. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire syttenårsdag;
    • skrive kontrakt på 17-årsdagen
  2. 17. årsdag for ei hending
    Приклад
    • syttenårsdagen for månelandinga;
    • 17-årsdagen for Oktoberrevolusjonen
  3. feiring av syttenårsdag
    Приклад
    • invitere til syttenårsdag;
    • førebu 17-årsdagen