Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
173 treff
Nynorskordboka
173
oppslagsord
song
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sǫngr
Tyding og bruk
det å syngje
Døme
vere glad i song og musikk
;
undervise i song
;
fleirstemd song
;
songen til fuglane
som etterledd i ord som
fuglesong
korsong
dikt som det høyrer melodi til
Døme
stemme i ein glad song
;
syngje salmar og songar
;
koret har øvd inn mange songar
avdeling i eit diktverk
Døme
Iliaden har 24 songar
Artikkelside
syngje
,
synge
syngja, synga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
syngja, syngva
Tyding og bruk
lage tonar med røysta
;
kvede
(
3
III)
Døme
synge
ein song, ei vise
;
synge
og juble
;
ho har gått og sunge i mange år
–
ho har teke undervisning i song
;
synge
i eit kor
;
synge
inn ei høgtid
–
byrje ei høgtid med song
;
alle song med
;
gå og
synge
på ein stubb
kvitre
,
spele
Døme
fuglane song
lage ein lyd som minner om song
grashoppene song i enga
skifte mellom høge og låge tonar når ein taler
Døme
nordlendingane syng slik når dei snakkar
klinge
(
2
II)
,
ljome
Døme
det song i stålet når hamaren råka
smelle
(
2
II)
han slo i bordet så det song
klukke
,
suse
bekken song i sommarkvelden
;
det suste og song for øyra
dikte
Døme
diktaren syng om naturen
Faste uttrykk
syngje føre
leie songen
syngje ut
seie det ein verkeleg meiner
Artikkelside
melodi
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
gresk
, av
melos
‘song, melodi’ og
ode
‘dikt, song’
Tyding og bruk
rekkje med tonar som følgjer etter kvarandre og utgjer ein heilskap
Døme
nynne ein melodi
;
setje melodi til eit dikt
;
visa går på melodien ‘Den dag kjem aldri’
tonegang
i eit språk eller ei ytring
Døme
lytte til melodien i språket
i
overført tyding
:
gjennomgangsmelodi
(2)
Døme
same melodien går igjen i kommunar over heile landet
Faste uttrykk
finne melodien
finne saman (og lage god stemning)
;
finne harmoni
gjestene og bygdefolket fann melodien
Artikkelside
øve
øva
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
oven
;
same opphav som
tysk
üben
Tyding og bruk
utvikle og betre dugleiken på eit visst område ved å gjenta ei viss handling eller ein viss aktivitet mange gonger
;
trene
(
2
II
, 1)
;
jamfør
øvd
Døme
ein god pianist må øve fleire timar dagleg
utrette, utføre
;
gjere
;
få i stand, skape
;
nytte
;
la kome til uttrykk
Døme
øve urett
;
øve innverknad
;
øve kontroll over andre
;
øve press på kommunen
;
ho har øvd vald mot sonen
;
banksjefen øvde sjølvkritikk
Faste uttrykk
øve inn
førebu seg på å framføre noko ved å gjenta det mange gonger
øve inn ein ny song
;
dei øver inn eit nytt teaterstykke
øve opp
få til å bli sterkare, betre, flinkare
eller liknande
ved å gjenta ei handling eller ein aktivitet mange gonger
;
trene opp
;
lære opp
øve opp beinet etter brotet
;
dei øver seg opp til å bli blant dei beste
øve seg
freiste å bli meir dugande ved å gjenta ei handling eller ein aktivitet mange gonger
øve seg på fiolinen
;
ho øvde seg i boksing
Artikkelside
vise
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vísa
,
opphavleg
‘måte å syngje på’
Tyding og bruk
lyrisk
eller
episk dikt med einfelt innhald og melodi
;
(folkeleg)
song
(2)
Døme
syngje ei vise
;
visa om Villemann og Magnill
som etterledd i ord som
folkevise
skillingsvise
Faste uttrykk
den gamle visa
noko ein ofte har høyrt før
enden på visa
slutten på eit lengre hendingsforløp
halvkveden vise
noko som ikkje blir sagt rett ut
høyre ei halvkveden vise
Artikkelside
tru
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
trúr
;
samanheng
med
tru
(
1
I)
og
tru
(
3
III)
Tyding og bruk
påliteleg
,
trufast
(1)
Døme
tru tenarar
;
lang og tru tenest
;
vere tru mot ideala
;
vere nokon tru
nøyaktig
(1)
Døme
ein tru kopi
Faste uttrykk
tradisjonen tru
i samsvar med tradisjonen
tradisjonen tru opna dei med ein song
Artikkelside
tone
3
III
tona
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
om musikkinstrument, røyst, person, fugl
o a
: gje frå seg tonar, musikk
;
lyde med tonar, musikk, song
Døme
fiolinen tonar utover
;
den djupe bassen hans tona ut i rommet
om song, musikk:
lyde
(
2
II)
,
ljome
,
klinge
(
2
II)
Døme
songen tonar ut
gje (ein viss)
tone
(
2
II
, 7)
Døme
tone håret mørkare
;
tone ned biletet
òg i
overført tyding
:
Faste uttrykk
tone ned
gjere mindre tydeleg eller framståande
;
dempe
tone ned dei negative sidene ved saka
;
dei måtte tone ned ambisjonsnivået
Artikkelside
sjarm
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
fransk
charme
;
av
latin
carmen
‘song, trylleformular’
Tyding og bruk
tiltrekkingskraft
;
vinnande lag
Døme
ha sjarm og godtekke
;
heimelivet har sin sjarm
Faste uttrykk
skru på sjarmen
leggje vinn på å gjere inntrykk
Artikkelside
samling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
samle
Tyding og bruk
det å samle eller samle seg
Døme
Noregs samling
;
borgarleg samling
samankomst i form av eit møte, ein leir
eller liknande
Døme
kalle saman eliteløparane til samling
;
ha samling med andakt og song
mengd med ting av same type eller med liknande bruk
Døme
historiske samlingar
;
Garborgs skrifter i samling
som etterledd i ord som
diktsamling
frimerkesamling
oldsaksamling
Faste uttrykk
samling i botn
det at ei gruppe kjem saman og tek fatt att etter ei pårøyning eller når stoda er vanskeleg
sans og samling
evne til å forstå og tenkje
;
forstand
(1)
,
medvit
(1)
,
fatning
vere ved sans og samling
;
kome til sans og samling
;
gå frå sans og samling
;
drikke seg frå sans og samling
Artikkelside
rolle
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
og
,
fransk
eigenleg
‘papirrull’
;
same opphav som
rulle
(
1
I)
Tyding og bruk
replikkar, minespel, innslag av song og dans m.m. som høyrer til den personen som ein skodespelar framstiller
;
rollehefte
Døme
dobbeltrolle
;
helterolle
;
hovudrolle
;
lære rolla si
;
spele rolla si godt
;
falle, dette ut av rolla
òg i
overført tyding
: gløyme seg, miste tråden, stå fast
person som ein skodespelar skal framstille
Døme
få rolla som Nora
del, plass i ein situasjon
Døme
det spelar inga rolle
uskrivne reglar og mønster for vere- og handlemåte som knyter seg til ein viss sosial posisjon
eller
status
;
åtferdsnorm
Døme
kjønnsrolle
;
kvinnerolle
;
mannsrolle
Faste uttrykk
ha spela ut rolla si
ikkje vere viktig lenger
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 18
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100