Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
18 treff
Nynorskordboka
18
oppslagsord
børse
3
III
børsa
verb
Vis bøying
Opphav
av
børs
Tyding og bruk
handle på
svartebørs
;
selje med stor forteneste
Døme
børse med billettar til cupfinalen
Artikkelside
børse
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
børse
(
2
II)
;
av
eldre
bøsse
‘gevær’
Tyding og bruk
skytevåpen for to hender
;
gevær
Døme
ta børsa og dra på jakt
Artikkelside
børse
2
II
,
bøsse
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
byssa
‘dåse’
,
gjennom
lågtysk
busse
;
opphavleg frå
gresk
pyxis
‘(dåse av) buksbom’
Tyding og bruk
liten behaldar med gjennomhola lok
eller
spalteopning
Døme
ei børse til salt og pepar
;
putte pengar på børsa
Artikkelside
brenne
2
II
brenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Tyding og bruk
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Døme
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Døme
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Døme
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Døme
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Døme
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Døme
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Døme
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Artikkelside
våpen
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vápn
Tyding og bruk
reiskap
eller
innretning brukt i mellom anna krig eller jakt for å skade eller drepe menneske eller dyr, eller gjere skade på infrastruktur
Døme
børsa er eit vanleg våpen
;
ein kniv kan vere eit farleg våpen
;
løyve til å bere våpen
;
bruke kjemiske våpen
;
senke våpenet
;
peike på nokon med eit våpen
;
stå med våpenet i handa
;
bruke ein stein som våpen
som etterledd i ord som
atomvåpen
handvåpen
jaktvåpen
mordvåpen
stikkvåpen
i overført tyding: noko ein bruker for å vinne fram eller overliste ein motpart
Døme
politiet har eit hemmeleg våpen i kampen mot kriminalitet
;
tannpuss er det beste våpenet mot hol i tennene
forsvarsgrein
,
våpenslag
som etterledd i ord som
flyvåpen
ingeniørvåpen
emblem
,
skjold
(
2
II)
Døme
Vadsø kommune har eit reinsdyr i våpenet sitt
som etterledd i ord som
byvåpen
kommunevåpen
riksvåpen
Faste uttrykk
leggje ned våpena
slutte å krige
strekkje våpen
kapitulere
laget måtte strekkje våpen mot den regjerande verdsmeistaren
trekkje våpen
truge nokon med våpen, som regel pistol
politiet måtte trekkje våpen for å få kontroll på situasjonen
Artikkelside
sikte
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
av
sikt
(
2
II)
Tyding og bruk
syn
(2)
,
synsvidd
det å
sikte
(
2
II
, 1)
Døme
ta sikte med børsa
innretning på skytevåpen til å
sikte
(
2
II
, 1)
med
Døme
stille inn siktet
som etterledd i ord som
dioptersikte
kikertsikte
Faste uttrykk
i sikte
innanfor synsvidd
med fjelltoppen i sikte
med forventing om at noko vil hende
;
i vente
dei har regjeringsmakt i sikte
;
onsdag er det meir nedbør i sikte
med sikte på
med eit visst mål for auge
arbeide vidare med sikte på å nå fram til ei fredeleg løysing på konflikten
ta sikte på
rette auga mot
ha som mål
;
stile mot
tiltak som tek sikte på å skape eit betre miljø
Artikkelside
kasse
substantiv
hokjønn eller hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
frå
italiensk
;
av
latin
capsa
,
samanheng
med
capere
‘ta, romme’
Tyding og bruk
(oftast firkanta) behaldar av tre, metall, plast
eller liknande
av varierande storleik
;
stor
øskje
Døme
ei kasse øl
;
dei pakka bøkene i kasser
som etterledd i ord som
fuglekasse
sandkasse
vedkasse
noko som minner om forma av ei kasse
Døme
bilen er ei gammal kasse
;
bydelen er berre store kasser av betong
noko som omgjev eller beskytter noko
som etterledd i ord som
brystkasse
motorkasse
urkasse
rom eller stad for inn- og utbetalingar i butikk, bank, kontor eller liknande
Døme
sitje i kassa
forråd av pengar
;
kassaapparat
, pengeskrin
Døme
ho tel opp kassa
;
dei stal av kassa
middel eller fond for medlemene i ein institusjon
eller
til samfunnsføremål
som etterledd i ord som
streikekasse
trygdekasse
Faste uttrykk
ebbe i kassa
lite pengar
;
pengemangel
det er ebbe i kassa, så det var ikkje pengar til røyk
per/pr. kasse
som har pengar
som føler seg i form
;
som er i orden
ho kjenner seg ikkje per kasse i dag
;
uttalen er ikkje heil per kasse
;
ho er alltid per kasse når det gjeld mote
spytte i kassa
gje økonomisk støtte
;
spytte i børsa
fleire investorar spytta i kassa for å sikre det lokale museet
Artikkelside
spytte
spytta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
spýta
Tyding og bruk
sende spytt ut av munnen
Døme
hoste, harke og spytte
sende noko anna enn spytt ut av munnen
Døme
spytte blod
Faste uttrykk
ikkje spytte i glaset
gjerne vilje drikke alkohol
spytte etter
vise forakt for med spytting
folk spytta etter henne på gata
spytte i
bidra med (pengar)
kommunen vil spytte i halvparten av støtta til prosjektet
spytte i børsa
gje eit bidrag
;
spytte i kassa
spytte i kassa
gje økonomisk støtte
;
spytte i børsa
fleire investorar spytta i kassa for å sikre det lokale museet
spytte i nevane
gjere seg klar til eit krafttak
;
kome i gang
her er det berre å spytte i nevane og gå på
spytte ut
snakke ut
Artikkelside
peike
peika
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
pigg
(
1
I)
Tyding og bruk
rette finger, stokk
eller liknande
mot noko
Døme
barnet peikar på mora
vere retta mot noko
Døme
børsa peika mot han
;
pila peika ned
Faste uttrykk
peike på
gjere merksam på
;
påpeike
han peika på at samarbeid mellom kommunane er viktig
peike seg ut
merkje seg ut
;
stå i ei særstilling
ho peikar seg ut som leiarkandidat
;
tunnelen peika seg ut som eit naturleg nytt samband
peike ut
velje ut, nemne opp
peike ut ein ny leiar
Artikkelside
lade
2
II
,
la
2
II
lada
verb
kløyvd infinitiv:
lada
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlaða
‘stable, laste’
Tyding og bruk
fylle med ammunisjon
Døme
lade
kanonar
;
børsa er ladd
fylle med elektrisk energi
Døme
lade mobilen
;
ho har ladd batteriet
i
overført tyding
: fylle med ei viss kjensle, stemning, tyding
eller liknande
Døme
det tomme huset var ladd med uhyggje
brukt som
adjektiv
eit negativt ladd ord
leggje i
lad
(1)
(og leggje i løa)
Døme
lade
ved
;
dei ladde kornet
forelda:
laste
(
1
I
, 1)
Døme
lade
eit skip
Faste uttrykk
lade opp
fylle med elektrisk energi
lade opp bilen
førebu seg og samle krefter
;
finne ny
energi
(3)
dei ladde opp til landskampen
lade ut
tømme eller bli tømt for elektrisitet
batteriet er ladd ut
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100