Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
99 treff
Bokmålsordboka
41
oppslagsord
synes synd på, i
Betydning og bruk
føle medlidenhet for (noen)
;
Se:
synd
Artikkelside
leve i synd
Betydning og bruk
leve et syndefullt liv;
særlig
før: ha seksuelt forhold til en person en ikke er gift med
;
Se:
synd
Artikkelside
skyld
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skuld, skyld
Betydning og bruk
avgift
,
skatt
Eksempel
land
skyld
, jord
skyld
gjeld
(
1
I)
sitte i
skyld
til oppover ørene
synd
,
feil
(
1
I)
Eksempel
bekjenne sin
skyld
;
forlat oss vår
skyld
–
Matt 6,12
ansvar for skade, feil, uhell
Eksempel
gi en
skylden
for noe
;
legge
skylden
på andre
;
det var jeg som fikk
skylden
for uhellet
;
være uten
skyld
i det som skjedde
;
ta på seg
skylden
for noe
Eksempel
for ens
skyld
–
av omsorg for, interesse for en
;
for sikkerhets
skyld
–
av hensyn til sikkerheten ; se
sikkerhet
Faste uttrykk
for en gangs skyld
for en enkelt gang
for skams skyld
for å unngå skam
Artikkelside
frelsesgjerning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjerning
(2)
som frelser fra synd
Eksempel
Jesu frelsesgjerning
Artikkelside
vond
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vóndr
Betydning og bruk
vanskelig
Eksempel
det var ikke
vondt
om penger
–
det skortet ikke på penger
;
gammel vane er
vond
å vende
;
jeg har
vondt
for å tro det
trist
;
(fysisk, psykisk) ubehagelig, plagsom, skadelig
;
dårlig
,
slett
(
2
II
, 3)
Eksempel
ha
vondt
i halsen, hodet
;
en
vond
lukt, smak
;
ha
vond
samvittighet
som adverb
:
det er ikke
vondt
ment
;
det var
vondt
å miste barnet
;
vonde
netter
;
au, det gjør
vondt
;
smake
vondt
som adverb
:
snakke
vondt
om en
som substantiv
:
det gjør bare
vondt
verre
;
ta det
vonde
med det gode
sint
Eksempel
være
vond
på en
Faste uttrykk
ha vondt av
synes synd på
Artikkelside
unnlatelsessynd
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
synd
eller
forseelse som består i at en ikke gjør det en burde
Artikkelside
ugudelighet
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
Eksempel
leve i synd og
ugudelighet
Artikkelside
tvette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þvætta
Betydning og bruk
vaske
arkaiserende
eller
i religiøst språk
:
rense
Eksempel
tvette
for synd
Artikkelside
trell
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þræll
Betydning og bruk
mest
om norrøne forhold
: ufri person i en annens tjeneste, slave
Eksempel
bli solgt som
trell
;
holde
treller
i overført betydning
:
være syndens, lastenes
trell
–
ligge under for synd, laster
Artikkelside
trave
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
trǫf
nøytrum
flertall
eller
trefr
femininum
flertall
‘frynser, tråder’,
beslektet
med
I trase
og
trevl
Betydning og bruk
fille
(
1
I
, 2)
,
lapp
(
1
I
, 1)
stakkarslig person
Eksempel
det var synd på den
traven
Artikkelside
Nynorskordboka
58
oppslagsord
freiste
freista
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
freista
Tyding og bruk
gå i gang med noko i vona om å greie det
Døme
du får freiste på nytt
;
freiste å gjere noko
;
freiste å få i stand noko
prøve ut
;
ta i bruk
Døme
freiste alle utvegar
;
freiste noko nytt
;
ut og freiste fisken
bli utsett for
;
få oppleve
Døme
freiste mykje vondt i livet
setje på prøve
;
lokke til synd
;
villeie
Døme
djevelen freista Jesus
verke tiltalande på
;
gje lyst til
;
lokke, eggje, påverke
Døme
maten freistar meg ikkje
;
freiste nokon med pengar
;
la seg freiste til å bli med
;
eg er freista til å svare
røyne hardt på
;
presse
Døme
børa freista han hardt
Faste uttrykk
freiste lykka
prøve ut noko som ein vonar vil lykkast
;
prøve lykka
freiste seg
prøve seg
freiste seg med fusk
;
ho freista seg på fransk
Artikkelside
ledig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
liðugr
‘fri, uhindra’
,
i tydingane ‘fri (for arbeid)’ og ‘ikkje oppteken’ frå
tysk
;
av
ledd
Tyding og bruk
mjuk, smidig
;
ledug
(1)
Døme
vere ledig som ein katt
;
ledige klede
;
skrive i ein enkel og ledig stil
brukt som adverb:
springe lett og ledig
som ikkje har eller er prega av arbeid
;
ubunden av plikter
eller liknande
;
ledug
(2)
Døme
ei ledig stund
;
det er synd at ein slik kar skal gå laus og ledig
ikkje oppteken, ikkje i bruk
Døme
ein ledig parkeringsplass
;
ledige stillingar
;
det er ledige plassar i barnehagen
;
maskinen har ledig kapasitet
Faste uttrykk
gå ledig
vere utan arbeid
ho gjekk ledig i fire månader
ledig på torget
ikkje oppteken eller engasjert
;
ugift
Artikkelside
fallen
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som har falle (ned, bort eller liknande)
som etterledd i ord som
nyfallen
fråfallen
som har falle i synd
;
som har brote moralske normer
Døme
ein fallen engel
brukt som etterledd i samansetjingar: som er slik av skap, vokster eller utsjånad som førsteleddet seier
i ord som
storfallen
tjukkfallen
høveleg
,
lagleg
Døme
han er vel fallen til arbeidet
brukt som substantiv:
daud
(1)
Døme
dei falne i krigen
Artikkelside
fall
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
fall
;
jamfør
falle
Tyding og bruk
det å
falle
(1)
;
rørsle nedover
;
det at noko er i rørsle nedetter
Døme
ho er skadd etter eit fall frå ein stige
;
i fritt fall
som etterledd i ord som
fossefall
leirfall
snøfall
måte som noko heng
eller
ligg på
;
bølgjer eller krøllar
Døme
ha fint fall i håret
;
naturleg fall
det å bli styrta eller avsett
;
det å bli erobra
;
det å døy eller bli drepen
Døme
Napoleons fall
;
dei fryktar regjeringa sitt fall
det å synde
;
jamfør
syndefall
Døme
fall og oppreising
slakta
eller
felt dyr
som etterledd i ord som
elgfall
nautfall
høgdeskilnad nedetter
;
hall
(
4
IV)
,
skråning
Døme
elva har eit fall på fem meter
;
eit fall på 1 : 20
reduksjon
,
nedgang
Døme
fall på børsane
som etterledd i ord som
temperaturfall
trykkfall
tau
eller
talje til å heise og fire segl, bom
og liknande
med
undervass-skjer
;
grunne som det bryt hardt på
Døme
fluer og fall
avkasting
,
foll
(
1
I)
Døme
kornet er lite til falls
tilfelle
(1)
Døme
vi rekk vel bussen; i motsett fall må vi gå
;
taper vi, er det i så fall synd
;
laget får i beste fall sølv, i verste fall sjetteplass
Faste uttrykk
knall og fall
dundrande nederlag
;
fiasko
det enda i knall og fall
stå for fall
måtte falle
;
måtte slutte
Artikkelside
ha vondt av
Tyding og bruk
tykkjer synd i
;
Sjå:
vond
Artikkelside
synast synd på
Tyding og bruk
ha medkjensle med
;
Sjå:
synd
Artikkelside
leve i synd
Tyding og bruk
leve (synleg) i strid med Guds bod
;
Sjå:
synd
Artikkelside
dessverre
,
dess verre
,
di verre
,
diverre
adverb
Tyding og bruk
uheldigvis
;
så synd, så leitt
Døme
eg kan
dessverre
ikkje kome
;
vi er dessverre ikkje inviterte
;
dette kan eg dessverre ikkje kommentere
Artikkelside
dødssynd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i den romersk-katolske kyrkja: grov
synd
(1)
som ein berre kan få tilgjeving for gjennom eit
sakrament
Døme
dei sju dødssyndene
;
latskap er ei dødssynd
i overført tyding: grovt brot på ein regel eller ei norm
Døme
å sitere utan å gje opp kjelda er ei dødssynd
Artikkelside
ynke
ynka
verb
Vis bøying
Opphav
dansk
,
svensk
;
jamfør
norrønt
aumka
av
aumr
‘elendig’
Tyding og bruk
ha vondt av, synast synd i
Døme
ho såg så vesal ut, han kunne ikkje anna enn ynke henne
refleksivt
:
Døme
han var så sjuk at han låg berre og ynka seg
Faste uttrykk
ynke seg
jamre seg, klage seg
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100