Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
45
oppslagsord
knette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
knetta
Betydning og bruk
gi et lite smell
Eksempel
det
knetter
i tømmerveggene
gi lyd fra seg
Eksempel
det knatt ikke i henne
Artikkelside
knepp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
kneppe
(
1
I
, 1)
;
lite, kort smell
Eksempel
høre et
knepp
i låsen
Artikkelside
knekke
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
kakke
og
knake
Betydning og bruk
brekke med smell
;
gå tvers av
Eksempel
planken knakk i to
;
biter av breen
knekker
av
;
det knakk i isen
slå bøy eller vinkel på seg
Eksempel
knekke
i knærne
Faste uttrykk
knekke sammen
bryte eller falle sammen
knekke sammen i gråt
;
hun knakk sammen av latter
Artikkelside
knall
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig fra
tysk
, lydord
Betydning og bruk
kort, kraftig smell
Eksempel
revolveren gikk av med et
knall
Faste uttrykk
knall og fall
dundrende nederlag
;
fiasko
det endte med knall og fall
Artikkelside
gå i bakken
Betydning og bruk
ramle, falle i
bakken
(
2
II)
;
Se:
bakke
Eksempel
gå i bakken med et smell
;
syklisten gikk i bakken
Artikkelside
hanemarsj
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
form for parademarsj der foten løftes høyt opp og strekkes rett ut før den settes ned med et smell
Eksempel
soldater i taktfast hanemarsj
Artikkelside
søkke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
søkkva
Betydning og bruk
synke
Eksempel
sleden sakk dypt i snøen
;
skuta sakk på grunt vann
;
søkke
i jorda
;
søkke
sammen
gi en dump lyd
Eksempel
han gikk i bakken så det sakk
;
det kom et smell så det sakk i hele huset
gi et rykk
det sakk i henne da hun hørte det
Artikkelside
stjernesmell
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
svensk
Betydning og bruk
kraftig, ordentlig smell
;
i overført betydning
: dundrende tap, nederlag
Artikkelside
sol
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sól
,
beslektet
med
latin
sol
;
gresk
helios
Betydning og bruk
det sentrale legemet i vårt planetsystem
Eksempel
jorden kretser om
sola
;
sola
står opp i øst og går ned i vest
;
vi så ikke
sola
i hele ferien
–
hadde skyet vær
;
snu seg med
sola
–
i samme retning som sola tilsynelatende går
;
når man snakker om
sola
, så skinner den
–
sagt når en nylig omtalt dukker opp
himmellegeme som er midtpunkt i et planetsystem, fiksstjerne
Melkeveiens myriader av
soler
lysende punkt
få en smell så en ser både
sol
og måne
solskinn
Eksempel
ligge rett ut i
sola
;
få
sola
i øynene
;
forsvinne som dugg for
sol
–
fordufte raskt og sporløst
blid, strålende jente
eller
kvinne
Faste uttrykk
blid som en sol
strålende blid
en plass i sola
gunstige ytre forhold, framtredende plass
ikke la sola gå ned over sin vrede
(etter Ef 4,26) være snar til å glemme og tilgi
intet er nytt under solen
(Fork 1,9) ingenting er nytt på jorden gjennom tidene
skifte sol og vind
ta rettferdige hensyn til begge sider
Artikkelside
slå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slá
Betydning og bruk
svinge, bevege hånd, redskap
eller lignende
raskt (mot noe)
Eksempel
slå
i en spiker
;
slå
noe i stykker
;
slå
til en
;
slå
neven i bordet
;
slå
hesten med svepe
;
slå
en helseløs, i hjel
;
være helt
slått
ut av varmen
–
helt utenfor, satt ut av spill
;
slå
seg igjennom som musiker
–
overleve som
;
slå
seg for sitt bryst
–
se
bryst
(2)
;
slå
seg på brystet
–
se
bryst
;
slå
ut med armene
;
slå
med vingene
;
slå
takten
;
slå
inn 20 kr på kasseapparatet
;
slå
asken av sigaretten
;
slå
på harpe, tromme
;
slå
en pasning
–
i fotball
;
hesten slo bakut
hogge av, skjære
bjørnen slo fem sauer
–
drepte
;
slå
gress med ljå
støte
,
dunke
Eksempel
slå
seg fordervet
;
slå
ut en tann
;
slå
hodet mot noe
banke
(
2
II
, 2)
,
pulsere
Eksempel
mitt hjerte
slår
for deg
beseire
Eksempel
i overført betydning
:
japansk fotoindustri
slår
ut den amerikanske
;
bli
slått
ut i en turnering
–
satt utenfor
;
slå
en i samløp
;
fienden er
slått
tvinge
(
2
II)
slå
under seg store landområder
;
slå
angrepet tilbake
;
slå
fienden på flukt
ramme
(
3
III)
Eksempel
det slo meg at dette var noe å satse på
–
syntes plutselig klart
;
bli
slått
av en ulykke
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
slående
karakteristikk
–
rammende
gjøre virkning
et teaterstykke som
slår
lage lyd, smell
Eksempel
seilene slo friskt i vinden
;
vinduet stod og slo
;
tordenen slo
;
klokka
slår
lage
,
frambringe
Eksempel
slå
leir
;
slå
krøll på halen
;
slå
en strek over
–
i overført betydning
: betrakte som glemt ; se
strek
;
slå
en sirkel
;
slå
en ring om noe
utføre
slå
mynt
–
prege; også: tjene penger ; se
mynt
(1)
;
slå
triller
;
slå
alarm
;
slå
ild
;
muren slo sprekker
;
slå
en tunnel
;
slå
stiften
–
se
stift
(
1
I)
binde, legge omkring
Eksempel
slå
armene rundt halsen på en
;
slå
papir rundt noe
;
slå
et tau rundt seg
knytte
(
2
II
, 1)
slå
knute på seg
;
slå
en knute
helle (raskt)
Eksempel
slå
lens
–
se
lens
(
2
II)
;
slå
i seg en dram
;
slå
en bøtte vann på varmen
bevege noe raskt
Eksempel
slå
øynene ned
–
rette
;
slå
opp, etter noe i et leksikon
–
åpne for å undersøke
;
slå
boka sammen
;
slå
opp boka
;
slå
opp døra
;
slå
døra igjen
bevege seg raskt
viseren slo ut
trenge
Eksempel
granatene slo gjennom jordvollen
i overført betydning
:
styrte, komme (farende)
en rar lukt slo mot oss
–
møtte oss
;
lynet slo ned
;
bølgene slo over båten
blaffe
flammene slo i været
fortelle
,
erklære
Eksempel
slå
av en prat
–
prate
;
slå
noen konkurs
gå
Eksempel
slå
et slag over golvet
baute
båten slo seg opp mot vinden
med ulik
betydning
i faste uttrykk:
Eksempel
dette vil
slå
ut i høyere priser
–
føre til
;
slå
ut i full blomst
–
springe ut
;
slå
sammen
–
forene
;
slå
av, på lyset, motoren
–
kople inn, ut
brukt
refleksivt
med ulik
betydning
Eksempel
slå
seg i lag med
–
gi seg i lag med
;
sykdommen slo seg på lungene
–
angrep
;
slå
seg til ro
–
roe seg
;
slå
seg til ro med
–
nøye seg med
vri
døra har
slått
seg
Faste uttrykk
få/slå kloa i
også: få tak i
slå an på
flørte med en gutt, ei jente
slå an
være ettertraktet
slå av på
redusere (pris, kvalitet)
slå bort
også: ikke ville snakke om
slå en plate
fortelle en skrøne, lyve
slå et slag for
gå i bresjen for
slå fast
konstatere
slå feil
mislykkes; ikke gå i oppfyllelse
slå fra seg
forsvare seg
slå frampå om
antyde
slå følge med
gi seg i følge med
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter)
slå i hjel tiden med
fordrive tiden med
slå inn på
styre inn på, begynne med
slå lag med
gi seg i lag med
slå ned på
kaste seg over
slå ned
også: knekke, knuse
slå noe fra seg
slutte å tenke på
slå om
skifte om
slå opp med
avslutte et kjæresteforhold, forlovelse
slå opp
kunngjøre (i avis, blad) under store underskrifter
slå på tråden
ringe
slå seg fram
også: arbeide, streve seg fram
slå seg løs
riktig more seg
slå seg ned
sette seg; bosette seg
slå seg opp
komme ovenpå
slå seg på
begynne med
slå seg til
gi seg til
slå seg vrang
bli umulig
slå seg
også: bli fuktig
eller
rimet
slå stort på
leve flott, sløse
slå til
gå i oppfyllelse; gi godt resultat
slå til
godta, si ja
slå til
også: gripe (hardt) inn
Artikkelside
Forrige side
Side 3 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100