Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
59 treff
Bokmålsordboka
29
oppslagsord
helg
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
helgr
;
beslektet
med
hellig
Betydning og bruk
kirkelig høytids- eller hviledag
;
lengre kirkehøytid
Eksempel
ringe
helgen
inn
som etterledd i ord som
julehelg
pinsehelg
tid en har fri fra arbeidet i forbindelse med søndag
;
periode fra fredag ettermiddag til mandag morgen
;
weekend
,
ukeslutt
Eksempel
ta
helg
fredag klokka 14
;
reise bort i
helgene
;
vi har planer om en helg i Paris
;
handle inn til
helgen
;
det gikk i ett både hverdag og
helg
Artikkelside
ukeslutt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
engelsk
weekend
Betydning og bruk
periode fra fredag ettermiddag til søndag kveld
;
helg
(2)
Eksempel
betale lønnen ved
ukeslutt
Artikkelside
tegne
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
teikna
eller
tákna
Betydning og bruk
lage bilde av eller gjengi ved hjelp av streker
Eksempel
lære å tegne
;
tegne etter naturen
;
han tegner en blomst
framstille skisse, plan eller lignende med streker
Eksempel
tegne et hus
;
tegne nye møbelmodeller
skrive, notere
Eksempel
tegne ned noen ord
gi en forpliktende underskrift på brev, kontrakter
eller lignende
Eksempel
tegne nye medlemmer
;
tegne
seg på talerlista
sikre seg, få del i, bli eier av
Eksempel
tegne forsikring
;
hun tegnet seg for 1000 kr på gavelista
vise tegn til
;
peke i retning av
Eksempel
året
tegner
til å bli godt for jordbruket
;
begynnelsen tegnet bra
skildre i ord
Eksempel
tegne
et dystert bilde av framtiden
Faste uttrykk
tegne seg
framtre i omriss
skyggen tegnet seg av mot veggen
vise seg
;
komme fram
det tegner seg nye perspektiver
tegne seg for
kjøpe aksjer for (et visst beløp)
tegne til
gir håp om
;
ser ut til å ville bli
det tegner til å bli en stille helg
Artikkelside
stille
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
Betydning og bruk
som er i ro
Eksempel
stille
vann har dypest grunn
–
en som sier lite, kan ofte være tenksom og skarpsindig
;
nå står det helt
stille
for meg
–
jeg greier ikke å tenke klart
;
fjorden lå blikk
stille
;
sitte stiv og
stille
uten
bråk
(
2
II)
, uro
Eksempel
tie
stille
–
slutte å snakke
;
han er så
stille
og beskjeden
;
et
stille
og fredelig sted
;
det var helt
stille
i huset
;
snøen falt tett og
stille
;
gå
stille
i dørene
–
se
dør
;
gå
stille
i trappa
;
leve
stille
og rolig
;
politiet har hatt en
stille
helg
taus
(
2
II)
stille
bønn
;
være
stille
og fortenkt
Faste uttrykk
den stille uke
uka fra palmesøndag til påskeaften (da musikk og andre tegn på glede var borte fra gudstjenesten i eldre tid)
i det stille
i all hemmelighet
stille interessent
person som skyter inn penger i en virksomhet uten å ta aktivt del i driften
;
sleeping partner
stille mobilisering
mobilisering uten offentlig kunngjøring
Artikkelside
pløye
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
plǿgja
Betydning og bruk
vende det øverste jordlaget med
plog
(1)
Eksempel
pløye
jord
brukt som
adjektiv
:
pløyd mark
bane vei, som med en plog
Eksempel
hun
pløyde
seg gjennom folkemengden
i overført betydning
: føre, bringe
Eksempel
frigjorte ressurser skal
pløyes
tilbake til etaten
Faste uttrykk
pløye gjennom
lese en bok eller et dokument raskt
hun pløyde gjennom pensum på en helg
pløye ned
få ned i jorda ved hjelp av plog
grønnsaker som råtner eller blir pløyd ned i jorda
meie ned
pløye ned fotgjengere
pløye opp
pløye (udyrket) mark (for å gjøre den klar til dyrking)
området er pløyd opp til jordbruksland
ødelegge ved å grave eller brøyte seg vei
bulldosere har pløyd opp rullebanen
få opp av jorda ved hjelp av plog
pløye opp potetene
Artikkelside
oval
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
eller
fransk
;
fra
latin
, av
ovum
‘egg’
Betydning og bruk
avlangt rund
;
eggformet
,
langrund
Eksempel
et
ovalt
ansikt
;
ovale briller
Faste uttrykk
oval helg/weekend
langhelg
vi tok en oval helg i Paris
;
mange tar en oval weekend i hovedstaden
Artikkelside
gradere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
middelalderlatin
;
av
grad
(
1
I)
Betydning og bruk
dele inn i
grader
(
1
I)
, nivå
eller
steg
;
rangere
(1)
avpasse
Eksempel
gradere
stønaden etter behovet
stemple hemmelig
Eksempel
gradere dokumenter og opplysninger
stige i grad i kampsport gjennom en test av ferdigheter
Eksempel
min datter skal prøve å gradere seg til svart belte i karate neste helg
Faste uttrykk
gradert lønnstillegg
lønnstillegg som øker i takt med lønnen
Artikkelside
gjennom
,
igjennom
preposisjon
Opphav
norrønt
(
í
)
gegnum
;
opprinnelig
dativ
av
gegn
Betydning og bruk
(inn) fra den ene siden
eller
enden og (ut) til den andre
Eksempel
gå
gjennom
rommet
;
bryte
gjennom
forsvarsverkene
;
se gjennom vinduet
;
komme seg
gjennom
en tung periode
fra begynnelse til slutt
;
under
(
2
II
, 5)
Eksempel
gjennom
hele århundret
;
opp
gjennom
tidene
;
gjennom
alle år
ved hjelp av
;
via
Eksempel
han bestilte billetter
gjennom
reisebyrået
;
hun fikk vite det
gjennom
andre
Faste uttrykk
falle gjennom
ikke kunne hevde seg
;
mislykkes
gå gjennom
holde ut
;
erfare
(1)
,
lide
han har gått gjennom mye i sitt liv
granske eller vurdere fra begynnelse til slutt
de gikk gjennom sakspapirene på møtet
gå gjennom ild og vann
ikke sky noe for å hjelpe
han ville gå gjennom ild og vann for henne
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
pløye gjennom
lese en bok eller et dokument raskt
hun pløyde gjennom pensum på en helg
se gjennom
lese fort (i en bok eller et dokument)
se gjennom fingrene med
la passere (ustraffet)
skinne gjennom
vise seg, synes gjennom noe som dekker
trykken skinner gjennom papiret
være mulig å merke
;
være klart
det skinte gjennom at hun var skuffet
skjære gjennom
løse en sak idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne uenigheten
;
lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter
eller lignende
)
bandet slo gjennom internasjonalt i fjor
trenge gjennom
bli hørt
;
få oppmerksomhet
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
tvers gjennom
fullt og helt
;
fullstendig
hun er tvers gjennom hederlig
rakt gjennom
;
uten hindringer
toget går tvers gjennom dalen
;
fotballen gikk tvers gjennom vinduet
Artikkelside
brake
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
braka
Betydning og bruk
gi fra seg en kraftig og knakende lyd
;
dundre
(
2
II)
,
larme
Eksempel
tordenen
braker
;
isen knaket og
braket
under oss
Faste uttrykk
brake løs
sette i gang med dundrende lyd
latteren braket løs
starte med fynd og klem
festivalen braker løs neste helg
Artikkelside
annen
1
I
determinativ
demonstrativ
Vis bøyning
Opphav
norrønt
annarr
,
akkusativ
annan
Betydning og bruk
én til, flere av samme slaget
Eksempel
Per og en
annen
gutt
;
mange andre
;
hvem andre kommer?
sjokolade og annet godt
;
var det noe annet?
den ene av flere
Eksempel
fra det ene til det andre
;
fra ett hotell til et annet
i samme gruppe, men ikke en selv
;
medmenneske
Eksempel
tenke på andre
;
skade både andre og seg selv
;
la andre komme til orde
;
en eller
annen
bør si det
;
ikke være som andre
ikke den samme
;
ulik
Eksempel
en
annen
historie
;
på den andre siden av veien
;
det annet kjønn
;
av en helt
annen
kvalitet
;
leve i en
annen
verden
;
på den ene side er hun sen, men på den
annen
side er hun nøyaktig
;
det er ikke annet enn rimelig
;
hvem
annen
kunne gjort det?
andre vil hevde det motsatte
;
hun gjør det som vi andre bare drømmer om
;
alle andre får lov
;
stå som en
annen
tosk
;
en
annen
helg
;
de ventet til en annen dag
Faste uttrykk
alt annet enn
slett ikke
hun var alt annet enn blid
av en annen verden
utenom det vanlige
ha en scenisk utstråling av en annen verden
blant annet
(også i
flertall
) noe
eller
noen fra en større gruppe
;
forkortet
bl.a.
en skade som blant annet kan forårsakes av mangel på oksygen
;
det fylles opp med folk, blant andre journalister
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
fra ende til annen
fra begynnelse til slutt
;
alt sammen
det var løgn fra ende til annen
fra tid til annen
av og til
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
og annet
(også i flertall) noe eller noen fra en større gruppe
;
forkortet
o.a.
han lovet berømmelse, penger og annet
;
ved hjelp av genteknologi og annet
;
advokater, journalister og andre
ord for annet
ordrett
dette er ord for annet det jeg skrev
ord til annet
ordrett
Artikkelside
Nynorskordboka
30
oppslagsord
helg
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
helgr
;
samanheng
med
heilag
Tyding og bruk
kyrkjeleg høgtids-
eller
kviledag
;
lengre kyrkjehøgtid
Døme
ringje helga inn
som etterledd i ord som
julehelg
pinsehelg
påskehelg
tidsrom ein har fri frå arbeidet i samband med søndag
;
perioden frå fredag ettermiddag til måndag morgon
;
vekeslutt
Døme
reise heim i helgane
;
bli ferdig med arbeidet til helga
;
dei tek tidleg helg denne veka
;
vi planlegg ei helg i London
;
eg er tilbake på kontoret over helga
;
både kvardag og helg
Artikkelside
helge
helga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
helga
Tyding og bruk
halde
heilag
(1)
;
gjere heilag
;
signe
(1)
pynte
,
fli
(
2
II
, 1)
Artikkelside
yrk
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
yrkr
;
jamfør
vyrk
Tyding og bruk
vyrk
(2)
Døme
ein yrk dag
brukt som substantiv i inkjekjønn: kvardag, yrkedag
Døme
i dag er det yrkt
Faste uttrykk
både yrkt og heilagt
både kvardag og helg
drive på seint og tidleg, yrkt og heilagt
Artikkelside
pløye
pløya
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
plǿgja
Tyding og bruk
vende det øvste jordlaget med
plog
(1)
Døme
pløye eit jordstykke
brukt som
adjektiv
:
pløgd mark
bane veg, som med ein plog
Døme
han pløgde seg gjennom folkemengda
i
overført tyding
: føre, bringe
Døme
avkastinga vart pløgd inn att i nye investeringar
Faste uttrykk
pløye gjennom
lese ei bok eller eit dokument snøgt
han pløgde gjennom boka i løpet av ei helg
pløye ned
få ned i jorda ved hjelp av plog
dei måtte pløye ned avlingane sine
meie ned
gjerdet vart pløgd ned av bussen
pløye opp
pløye (udyrka) mark (for å gjere ho klar til dyrking)
pløye opp ein åker
øydeleggje ved å grave eller brøyte seg veg
snøskuterane pløyer opp skiløypene
få opp av jorda ved hjelp av plog
han pløgde opp ein armring frå vikingtida
Artikkelside
oval
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
etter
fransk
;
frå
latin
, av
ovum
‘egg’
Tyding og bruk
avlangt rund
;
eggforma
,
langrund
Døme
eit ovalt andlet
;
eit bilete i ei oval ramme
Faste uttrykk
oval helg/weekend
langhelg
vi tok ei oval helg i Paris
;
ein kan ta ei oval weekend med godt samvit
Artikkelside
gå
1
I
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
ganga
;
innverknad
frå
austnordisk
og
lågtysk
i
infinitiv
gå
og presens
går
Tyding og bruk
med person
eller
vesen som
subjekt
: flytte seg jamt med føtene, spasere, vandre
;
ferdast
,
fare
(
2
II)
,
vanke
Døme
lære å gå
;
korkje kunne krype eller gå
;
skal vi gå eller ta buss?
gå til fots
;
gå på tå
;
gå på hendene
;
gå på ski
;
kome gåande
;
det gjekk nokon i døra
;
gå forbi nokon
;
gå av seg skoa
;
gå ein beinveg
;
gå ein tur
;
gå seg ein tur
;
gå to steg fram
;
gå ærend
;
gå vakt
brukt for å seie at ei handling eller ein tilstand varer ved
Døme
gå lenge med influensa
;
problemet går att i alle land
;
gå og drive
;
gå og vente
;
gå og hangle
;
gå og vone
;
gå i sitt tjuande år
;
gå på jakt
;
gå på loffen
;
gå på friing
;
gå på skule
;
gå i lære
pleie å bruke
Døme
eg går alltid med hatt
med særleg vekt på byrjinga, utgangspunktet
eller
målet
Døme
gå feil
;
gå konkurs
;
gå fallitt
;
gå av bussen
;
kome og gå som ein vil
;
gå ut
;
gå heim
;
gå til sides
;
gå i land
;
gå om bord
;
gå sin veg
;
ho har alt gått
;
ho er alt gått
;
skal vi gå å bade?
gå i grava
;
gå i krigen
;
gå i selskap
;
gå på kino
;
gå til sjøs
;
gå til sengs
;
gå til ro
;
gå frå hus og heim
;
gå ut på byen
;
la oss gå
med ting, sak, tilhøve som
subjekt
, og med grunntyding flytte seg
eller
bli flytta
;
røre seg, fare
;
utvikle seg, endrast
Døme
bilen går fort
;
vogna går på skjener
;
skuffa går lett
;
båten går for fulle segl
;
det går fisk i elva
;
det gjekk så det spruta
;
hjulet går rundt
;
klokka går for fort
;
klokka går på 12
;
det gjekk kaldt nedover ryggen
;
det går straumar i vatnet
;
gå tilbake
;
gå attende
med ting, sak, tilhøve som subjekt og med særleg vekt på byrjing, utgangspunkt
eller
mål
Døme
brøda går for tjue kr stykket
;
varene går unna
;
gå av mote
;
huset gjekk opp i røyk
;
gå tapt
;
det gjekk hol på sokkane
;
gå i stykke
;
gå i knas
;
gå sund
;
det har gått prestisje i saka
;
det har gått ròte i treet
;
gå i lås
;
sola går opp
;
sola går ned
;
døra gjekk opp
;
vasen gjekk i golvet
;
avisa går i trykken
;
aksla gjekk or led
;
kvar går turen?
skipet går på England
;
elva går over breiddene
;
la gå!
la ankeret gå!
toget går snart
bli borte
;
forsvinne
Døme
lyset har gått
øydeleggjast,
ryke
(3)
Døme
lyspæra har gått
;
det gjekk nokre sidebein
om tid:
lide
(
2
II)
Døme
det går mot vår
;
tida går
;
dagane går med leik og moro
strekkje seg, liggje, vere
Døme
vegen går gjennom dalen
;
elva går i svingar
;
det går ein raud tråd gjennom forteljinga
herje
(1)
Døme
det gjekk eit fælt uvêr over bygda
;
det er ein farang som går
versere
Døme
det går gjetord om ho
;
det går rykte om han
lykkast
, vere mogleg
Døme
det skal gå!
dette går ikkje
utvikle seg i ei viss lei
Døme
alt går meg imot
;
det går bra med han
;
det går dårleg for han
;
det går ille for han
;
det går smått med han
;
alt går sin gang
vere i rørsle, i verksemd
;
fungere
(2)
Døme
motoren går
;
uret går
;
kjeften går
;
praten går
;
pusten går
;
sjøen går høg
gjelde
(
1
I)
,
passere
Døme
dette går for å vere stor kunst
;
gå for det same
;
gå ut på eitt
;
det får gå for denne gongen
;
setelen går ikkje lenger
;
kvitteringa går som garanti
nå
(
3
III
, 2)
Døme
vatnet går opp til midja
;
boka går fram til 1900
rømmast
Døme
det går fem eple på eitt kilo
;
det går 10 l i bytta
gjære
(
1
I
, 1)
Døme
ølet går
bli vist (for tida)
Døme
går det noko på kino?
ha som grunntone
Døme
songen går i moll
;
melodien går i C-dur
følgje same mønster som
Døme
verbet ‘slite’ går som ‘bite’
Faste uttrykk
den går ikkje!
historia, orsakinga blir ikkje godteken
gå an
vere mogleg, akseptabel eller tillaten
det må gå an å be om ein verdig debatt
gå att
vise seg etter døden
historier om døde som går att
vise seg på nytt (fleire gonger)
;
stadig dukke opp
ei formulering som går att i mange avtalar
gå av
bli avfyrt
;
smelle
skotet gjekk av
dele seg
;
brotne
staven gjekk av på midten
slutte (i stillinga) etter nådd aldersgrense
gå av med sigeren
vinne
gå av seg
utvikle seg; hende, bere til
gå av stabelen
bli sjøsett
gå føre seg, bli skipa til
festivalen går av stabelen første laurdag i juli
gå bort
verte borte
;
forsvinne
flekken gjekk bort
døy
han gjekk bort etter kort tids sjukdom
vitje andre
gå fløyten
gå tapt
;
ikkje bli av
pengane gjekk fløyten
gå for det
omkome, krepere
gå for langt
gå for vidt
;
overdrive
nei, no går det for langt!
gå for presten
gå til konfirmantundervisning
gå for seg
hende, bere til
gå for vidt
overdrive
gå fram
gjere (noko) (slik eller slik)
gå fram av
vere tydeleg frå (samanhengen)
gå framover
ha framgang
gå fri
sleppe straff
;
sleppe unna
gå frå
slutte å følgje eller etterleve
gå frå ei avtale
gå frå konsepta
miste fatninga
gå frå kvarandre
skiljast
gå frå vitet
bli galen
;
gå frå forstanden
;
miste vitet
eg held på å gå frå vitet
gå føre seg
hende, skje
undervisninga går føre seg i klasserommet
;
samlinga vil gå føre seg utandørs
;
debatten har gått føre seg i fleire månader
gå i seg sjølv
granske (skyld
og liknande
hos) seg sjølv
gå i stå
stoppe opp
planlegginga har fulstendig gått i stå
gå i vasken
ikkje bli noko av
turen gjekk i vasken
gå igjen
vise seg på nytt (fleire gonger)
;
stadig dukke opp
vise seg etter døden
gå imot
gå til åtak på eller forsvare seg
gå imot fienden
kjempe mot
;
motarbeide
gå imot eit framlegg
gå inn
om blad, avis: slutte å kome ut
om tips, spådom: bli oppfylt, lykkast
gå inn for
vere talsmann for, stø; satse på, leggje vinn på (noko)
gå inn på
ta (nærmare) for seg
samtykkje i
gå inn under
bli rekna som ein del av eller vere omfatta av
gå med
bli brukt av forsyningar, råvarer o.l.
det gjekk med 50 brød
(om person) stryke med
;
døy
gå med på
samtykkje i
;
vedgå (noko)
gå ned
minke
gå om
handle om
;
dreie seg om
gjer greie for løysinga, elles minnest vi ikkje kva det går om
gå opp
auke, stige
talet på smitta gjekk opp
gje full løysing
reknestykket gjekk opp
;
kabalen gjekk opp
rakne
gå opp i saumane
smelte, tine
vatna går opp
;
isen går opp
gå opp for
(brått) bli klart, tydeleg for
det gjekk eit lys opp for han
gå opp i
i matematikk: få eit heilt tal som kvotient når ein deler eit tal på eit mindre tal
3 går opp i 9
gå opp i opp
om to eller fleire ting: vege kvarandre opp, jamne (seg) ut
gå over
ta slutt
;
gje seg
sjukdomen gjekk over til slutt
gå over til
skifte side, ta til å bruke
gå på
ta fatt
huset fortener nokon som kan gå på med nytt mot
gjelde
krtikken går på person, ikkje sak
få som resultat
gå på tap
vere avhengig av, nytte
gå på stoff
;
gå på medikament
gå rundt
kantre, velte, tippe over
ha god nok økonomi til å klare alle utgiftene
kafeen treng fleire kundar for å få det til å gå rundt
gå saman
ha følgje
høve saman
;
harmonere
fargane går ikkje saman
gå seg bort
gå seg vill
gå seg fast
gå til ein korkje kan kome fram eller attende
gå seg vill
rote seg bort
;
forville seg
gå til
setje i verk
;
kome i gang med
gå til åtak
;
gå til verket
;
gå til streik
;
gå til nedlegging
bere til, skje
;
ha seg
han fortel om korleis det gjekk til då bygda fekk traktor
;
korleis gjekk det til at det blei nybygg?
(om person) døy
gå tilbake
minke i storleik eller kvalitet
;
verte mindre eller dårlegare
partiet gjekk tilbake i oppslutnad
falle attende til tidlegare tilstand
gå tilbake på eit løfte
;
gå tilbake på krav
vende attende til ein stad eller ein tilstand
vi gjekk tilbake til bilen
gå under
søkke; øydeleggjast
gå unna
halde seg borte frå
;
vike for nokon eller noko
gå føre seg i raskt tempo
;
gå fort
flyttinga gjekk unna på ei helg
få rask avsetnad
varene går unna
gå ut
ikkje vere gyldig lenger
;
overskride
fristen går ut i neste veke
;
avtalen gjekk ut for ei stund sidan
dra til utestad
har du planar om å gå ut på byen i kveld?
gå ut frå
byggje på, rekne med (noko)
gå ut frå at alt er rett
gå ut med
gjere offentleg kjend
gå ut med ein bodskap
gå ut mot
kritisere (nokon) sterkt
gå ut over
råke (nokon), verke på, få følgjer for
gå ut på
dreie seg om, handle om, vere om, gjelde
gå åt
miste livet
;
stryke med
;
omkome
ha noko å gå på
ha romsleg (med tid, midlar, krefter)
ikkje gå an
ikkje la seg gjere
ikkje søme seg
kva går det av deg?
korleis er det du ber deg åt?
la gå
ikkje hindre
;
gje lov til
dei let han gå
det får så vere
men lat gå, det kunne vere moro å prøve
noko som går
sjukdom som mange får samstundes
det er noko som går
som ein står og går
slik ein nettopp da er kledd; ubudd
så gjekk vi da
la oss gå
Artikkelside
gjennom
,
igjennom
preposisjon
Opphav
norrønt
(
í
)
gegnum
;
opphavleg
dativ
av
gjegn
(
2
II)
Tyding og bruk
(inn) frå den eine og (ut) til den andre sida
eller
enden av
Døme
fare gjennom rommet
;
bryte seg gjennom forsvarsverka
;
ho las gjennom boka
;
han sleit seg gjennom dei harde tidene
;
dei snakka seg gjennom natta
frå byrjing til slutt
;
under
(
2
II
, 5)
Døme
her har skjedd mykje opp gjennom tidene
;
gjennom mellomalderen
;
gjennom alle år
ved hjelp av
;
via
Døme
dei tinga billettar gjennom reisebyrået
;
eg fekk vite det gjennom andre
Faste uttrykk
falle gjennom
ikkje kunne hevde seg
;
mislykkast
gå gjennom
halde ut
;
erfare
(1)
,
lide
(
2
II
, 1)
ho har gått gjennom mykje dei siste åra
granske eller vurdere frå byrjing til slutt
dei gjekk gjennom sakspapira
gå gjennom eld og vatn
gjere alt for å hjelpe
dei er klare til å gå gjennom eld og vatn
heilt gjennom
fullt ut
,
fullt og heilt
han var heilt gjennom lygnaktig
pløye gjennom
lese ei bok eller eit dokument snøgt
han pløgde gjennom boka i løpet av ei helg
sjå gjennom
lese fort (i ei bok eller eit dokument)
sjå gjennom fingrane med
la passere (ustraffa)
skine gjennom
kome til syne gjennom noko som dekkjer
skrifta i brevet skin gjennom konvolutten
vere mogeleg å merke
;
vere klart
det skein gjennom at han var skuffa
skjere gjennom
løyse ei sak samstundes som ein fjernar
eller
ser bort frå hindringar og innvendingar
leiaren skar gjennom i konflikten
;
vi må skjere gjennom diskusjonen
slå gjennom
bli anerkjend (som kunstnar, forfattar
eller liknande
)
bandet slo gjennom internasjonalt
trengje gjennom
bli høyrd
;
få merksemd
han klarte ikkje å trengje gjennom med bodskapen sin
;
eit nytt syn er i ferd med å trengje gjennom
tvers gjennom
rakt gjennom
;
utan hindringar
jernbana går tvers gjennom dalen
;
ho kryssa gata på tvers
;
fotballen gjekk tvers gjennom vindauget
fullt og heilt
;
fullstendig
eit tvers gjennom hyggjeleg menneske
Artikkelside
drikke
3
III
drikka
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
drekka
Tyding og bruk
gje væske til kroppen gjennom munnen
Døme
drikke eit glas vatn
;
drikke kaffi
;
han drakk mjølk til frukost
nyte alkohol
;
misbruke alkohol
Døme
dei drakk kvar helg
;
drikke seg full
;
drikke seg til mot
;
ho lova seg sjølv aldri å begynne å drikke igjen
om eldre forhold: feire høgtid eller merkedag med
drikkelag
Døme
drikke jul
;
drikke bryllaup
suge til seg
Døme
han drakk sol og frisk luft
Faste uttrykk
drikke ei skål
skåle
(
2
II)
drikke ei skål for hell og lykke
drikke nokon under bordet
skjenkje nokon så fulle at dei ikkje greier å stå på beina
drikke opp
drikke til det er tomt
;
tømme
(1)
du må drikke opp vatnet ditt før du får brus!
bruke alle pengane sine på alkoholhaldig drikke
han drakk opp heile løna si
Artikkelside
annan
determinativ
demonstrativ
Vis bøying
Opphav
norrønt
annarr
,
akkusativ
annan
Tyding og bruk
ein til, enda ein, fleire av same slaget
Døme
ein
annan
gong
;
eg og ein
annan
syklist
;
både kaffi og kaker og anna godt
den eine av fleire
Døme
den eine etter den andre
;
frå ein stasjon til ein
annan
i same gruppe, men ikkje ein sjølv
;
medmenneske
Døme
ikkje vere som anna folk
;
stå som ein annan tosk
;
kjenne seg som eit anna menneske
;
skade på både seg sjølv og andre
ikkje den same
;
ulik
Døme
ein annan kveld
;
ei anna helg
;
dei venta til ein annan dag
;
på andre sida av vegen
;
dette vart andre greier
;
vente seg noko anna
;
det er ei anna sak
Faste uttrykk
alt anna enn
slett ikkje
oppgåvene var alt anna enn lette
anna enn
så nær som
anna med di
kor det no er; dessutan
av ei anna verd
utanom det vanlege
ha ei stemmeprakt av ei anna verd
blant anna
(òg i fleirtal) noko(n) frå ei større gruppe
;
mellom anna
;
forkorta
bl.a.
blant anna kan skulen ha misforstått regelen
;
her møtte fleire personar, blant andre ordføraren
ein eller annan
noko eller nokon
;
ein viss
;
einkvan
på ein eller annan måte
;
i sentrum av ein eller annan by
;
der inne stod ein eller annan
;
på eit eller anna vis
ein og annan
nokre (få)
frå ende til annan
frå byrjing til slutt
;
alt saman
det var tull frå ende til annan
frå tid til anna
av og til
mellom anna
forutan, ved sida av
;
blant anna
;
forkorta
m.a.
og anna
(òg i fleirtal) og noko eller nokon frå ei større gruppe
;
forkorta
o.a.
ord for anna
ordrett
Artikkelside
vyrke
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
virkr dagr
‘yrkedag’
;
samanheng
med
verk
(
2
II)
Tyding og bruk
kvardagane i veka
;
yrke
(
1
I)
Døme
både helg og vyrke
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100