Avansert søk

269 treff

Bokmålsordboka 125 oppslagsord

hoppe tau

Betydning og bruk

barnelek og mosjonsøvelse;
Se: tau

henge 1

verb

Opphav

norrønt hanga; samme opprinnelse som henge (2

Betydning og bruk

  1. være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle);
    sitte fast høyt oppe
    Eksempel
    • henge og dingle i et tau;
    • det henger mye frukt på trærne;
    • det hang malerier på alle veggene;
    • det hang klessnorer mellom husene;
    • håret hang ned i øynene;
    • klesvasken hang på snora;
    • ha et smykke hengende om halsen;
    • det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
  2. holde seg svevende på samme sted
    Eksempel
    • en drone hang i lufta;
    • røyken hang over husene;
    • månen henger like over åskanten
  3. sige eller bøye seg løst eller slapt ned
    Eksempel
    • henge med halen;
    • magen hang ut over beltet
    • brukt som adjektiv
      • stå med hengende armer;
      • en rose med hengende hode
  4. om person: være bøyd (over noe);
    være sammensunket
    Eksempel
    • hun hang ut av vinduet;
    • henge over bøkene;
    • sitte og henge på stolen
  5. oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend;
    Eksempel
    • ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
  6. holde seg fast og la seg slepe med;
    klamre seg til
    Eksempel
    • syklisten hang etter bilen;
    • han hang i armen på faren;
    • henge rundt halsen på noen
  7. være fast eller festet
    Eksempel
    • henge fast i noe;
    • øynene hans hang ved henne hele tiden;
    • røyklukten hang i klærne;
    • det henger da igjen litt av barnelærdommen

Faste uttrykk

  • henge etter
    ikke holde følge med;
    sakke akterut, ligge etter
    • elever som henger etter i lesing og skriving;
    • bilbransjen henger etter
  • henge høyt
    være vanskelig å oppnå
    • gullmedaljen henger høyt
  • henge i en tynn tråd
    om tiltak, prosjekt eller lignende: bare så vidt kunne berges
  • henge i hælene på
    stadig følge
    • henge i hælene på storebroren sin
  • henge i
    • arbeide energisk uten stans
      • nå må dere henge i!
    • vedvare, holde seg, sitte i
      • forkjølelsen hang i
  • henge med hodet
    være motløs eller nedtrykt
  • henge med
    klare å følge med
    • de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
  • henge over noen
    være til stede på en knugende eller skremmende måte
    • uværet hang over oss;
    • ha en tidsfrist hengende over seg
  • henge sammen
    • ha alle deler festet sammen til en helhet
      • skoene hang så vidt sammen
    • holde sammen
      • søstrene hang alltid sammen
    • stå i forbindelse med;
      høre sammen;
      jamfør sammenheng
      • hvordan kan dette henge sammen?
  • på hengende håret
    bare så vidt;
    med nød og neppe

heise 1

verb

Opphav

av nederlandsk hijsen

Betydning og bruk

løfte eller hale opp (ved hjelp av tau, kjetting, kran eller lignende)
Eksempel
  • heise seil;
  • heise flagget;
  • utstyret ble heist om bord i båten

Faste uttrykk

  • heise ned
    senke, fire (2, 1)
    • bli heist ned fra taket;
    • han heiste seg ned til rasområdet
  • heise opp
    løfte eller hale opp
    • heise kassa opp med tau og talje;
    • heise opp buksene;
    • heise seg opp etter armene

hampetau

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

tau laget av hamp (2)

hamle 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

jamfør norrønt hamla ‘hamleband, rorsplass’

Betydning og bruk

vidjebånd eller tau til å holde en åre fast i keipen med

hamlebånd, hamleband

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

vidjebånd eller tau til å holde en åre fast i keipen med

hanefot

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. fot på hane
  2. to eller flere korte tau, kjettinger eller lignende som fra et felles punkt går ut i forskjellige retninger

strekk 1

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

av strekk (1 og strekke (2

Betydning og bruk

  1. utstrakt, utspent stilling
    Eksempel
    • få skikkelig strekk på armene;
    • ligge med beinet i strekk (etter et beinbrudd);
    • på rekruttskolen må strekken på køya være i orden
  2. forstrekning
    Eksempel
    • få en strekk i siden
  3. Eksempel
    • et tau med god strekk i
  4. særlig i militærspråk: irettesettelse
    Eksempel
    • strekk på linja

grime 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt gríma

Betydning og bruk

  1. hodelag av lær eller tau, særlig til å leie etter
    Eksempel
    • legge grime på hesten
  2. strime, stripe i ansiktet
  3. grunnstokk i en trebygning

ankertau

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

tau festet til et anker (1, 1)

Nynorskordboka 144 oppslagsord

grastau

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

tau av kokostrevlar

hive

hiva

verb

Opphav

av engelsk heave, tyding 4 lydord; same opphav som hevje og heve

Tyding og bruk

  1. lyfte, heve, hale (med vinsj, kran, tau og liknande)
    Døme
    • hive anker;
    • hive opp ein båt
  2. Døme
    • hive noko ut gjennom glaset;
    • hive seg ut i noko
  3. kaste i søpla;
    Døme
    • hive mat
  4. puste (1) med sterke, høyrande andedrag
    • brukt som adjektiv
      • hivande pust;
      • hivande bryst

Faste uttrykk

  • hive etter pusten/vêret
    dra pusten kort og tungt, supe etter luft
  • hive på seg
    kle raskt og uvyrde på seg
    • han heiv på seg frakken
  • hive seg på
    • stige på transportmiddel
      • hive seg på sykkelen
    • ta del i trend
      • hive seg på bølgja med elbilar
  • hive seg rundt
    gå i gang, få opp farten

hampetau

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

tau laga av hamp (2)

hamleband

substantiv inkjekjønn

Opphav

av hamle (1

Tyding og bruk

vidjeband eller tau til å halde ei åre fast i keipen med

hamle 1

substantiv hokjønn

Opphav

jamfør norrønt hamla ‘hamleband, rorsplass’

Tyding og bruk

vidjeband eller tau til å halde ei åre fast i keipen med

halvstikk

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

enkelt rundtørn om påle, tau eller liknande med den enden det blir halt i undst eller inst

Faste uttrykk

  • dobbelt halvstikk
    to rundtørn slegne same vegen

hanefot

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. fot på hane
  2. to eller fleire korte tau, kjettingar eller liknande som frå eit felles punkt går ut i ymse retningar

gyrdetau

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

tau til å gyrde (2 lass med

strekk 1

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Opphav

av strekke (2 og strekkje (2

Tyding og bruk

  1. det å bli strekt;
    det å strekkje
    Døme
    • bolten toler strekk
  2. utspent, tøygd stilling eller tilstand
    Døme
    • få god strekk på armane;
    • liggje med foten i strekk etter eit beinbrot;
    • på rekruttskulen må strekken på køya vere i orden
  3. keik i muskel, seneslit
    Døme
    • få ein strekk i sida, i lyska
  4. Døme
    • eit tau med god strekk i
  5. særleg i militærstell: irettesetjing
    Døme
    • få strekk på linja
  6. i segling: veg mellom to vendingar under kryssing;
    Døme
    • ha vinden hardt imot på siste strekket

Faste uttrykk

  • i eitt strekk
    utan stans

bende 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

av band (1

Tyding og bruk

  1. vidje til å binde gjerde med;
  2. det at noko står og vippar

Faste uttrykk

  • i bende
    på vippen