Avansert søk

81 treff

Bokmålsordboka 24 oppslagsord

fortegne

verb

Opphav

fra tysk; av for- (2 og tegne

Betydning og bruk

skildre (2), tolke uriktig, karikere
Eksempel
  • de fortegner og forvrir situasjonen
  • brukt som adjektiv
    • gi et fortegnet bilde av noe

folkeliv

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. levemåte hos vanlige folk
    Eksempel
    • skildre folkelivet
  2. liv og røre av mye folk
    Eksempel
    • et yrende folkeliv

beskrive

verb

Uttale

beskriˊve

Opphav

fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • han beskrev turen detaljert;
    • kan du beskrive ransmennene?
    • romanen beskriver livet i en norsk fjellbygd;
    • det kan ikke beskrives
  2. bevege seg i en figur
    Eksempel
    • planetene beskriver elliptiske baner
  3. brukt som adjektiv: som er skrevet på
    Eksempel
    • et beskrevet stykke papir

avbilde 2

verb

Opphav

fra tysk

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • statuen er avbildet i historieboka;
    • være avbildet i avisen
  2. Eksempel
    • forfatteren har avbildet livet i en norsk småby i romanen sin

Nynorskordboka 57 oppslagsord

inn 2

adverb

Opphav

norrønt inn

Tyding og bruk

  1. brukt for å uttrykkje rørsle til det indre av noko
    Døme
    • kom inn!
    • puste inn;
    • fare inn til byen;
    • skipet dreiv inn mot kysten;
    • sende inn eit bidrag til konkurransen
  2. brukt for å uttrykkje at noko blir heilt omslutta, dekt eller liknande
    Døme
    • pakke inn pakka;
    • gjerde inn eigedomen
  3. brukt for å uttrykkje at noko kjem med i ei avis, bok eller liknande
    Døme
    • redaktøren tok inn artikkelen
  4. brukt for å uttrykkje at noko får eit mindre romfang
    Døme
    • koke inn;
    • tørke inn
  5. brukt for å uttrykkje at nokon kjem med i ein viss krins, ei gruppe eller liknande
    Døme
    • melde seg inn i laget;
    • gå inn som eigar i selskapet
  6. brukt for å uttrykkje at nokon får tak i noko
    Døme
    • krevje inn pengar;
    • hale inn ein fisk
  7. brukt for å uttrykkje ei innleiing eller byrjing
    Døme
    • ringje inn helga;
    • august gjekk inn med regn
  8. brukt for å uttrykkje at noko blir gjennomtrengt eller dekt med noko
    Døme
    • smøre inn kroppen med solkrem
  9. brukt for å uttrykkje at noko eller nokon oppnår ein viss tilstand, dugleik eller liknande
    Døme
    • køyre inn ein hest;
    • øve inn ei rolle;
    • kome inn i arbeidet
  10. brukt i tidsuttrykk
    Døme
    • eit stykke inn på 1950-talet;
    • til langt inn i tjueåra
  11. brukt som preposisjon: innover;
    innanfor
    Døme
    • båten kom inn fjorden;
    • kome inn døra

Faste uttrykk

  • dag ut og dag inn
    svært lenge;
    støtt
  • gå inn på
    • ta (nærare) for seg
      • dette problemet skal eg ikkje gå inn på no
    • samtykkje i
      • gå inn på ei avtale
  • gå ut og inn hos
    vere stadig gjest hos (nokon)
  • inn i
    med retning innover
    • dei gjekk inn i huset;
    • fleire bilar køyrde inn i kvarandre;
    • spikaren gjekk inn i foten
  • inn på
    i retning mot;
    jamfør innpå (3)
    • dei trengde seg inn på hennar einemerke
  • inn til
    tett på;
    jamfør inntil (2, 1)
    • han pressa ho inn til seg
  • kjenne ut og inn
    ha svært god kjennskap til
  • setje inn
    • plassere under tak
      • setje inn sykkelen
    • fengsle
      • han vart sett inn for fyll og bråk
    • plassere, montere
      • han skal setje inn videokamera i butikken;
      • nye vindauge vart sette inn
    • plassere på konto
      • setje inn pengar i banken
    • la kome på trykk
      • setje inn ein annonse i avisa
    • gni, få til å blande seg
      • setje inn lêret med feitt
    • ta til med stor kraft eller intensitet
      • uvêret set inn
    • bidra med;
      gjere ein ekstra innsats
      • setje inn alle krefter;
      • ikkje ha maktmiddel å setje inn
    • lage mål
      • setje inn ei skåring
  • setje seg inn i noko
    orientere seg om noko
    • han sette seg inn i arbeidsoppgåvene
  • sirkle inn
    • setje ein sirkel rundt
    • fange, avsløre
      • tre personar vart sirkla inn av politiet
    • avgrense, skildre
      • prøve å sirkle inn eit miljø
  • slå inn opne dører
    kjempe for noko det alt er semje om
    • partiet slår inn opne dører med dette framlegget
  • slå inn på
    begynne med
    • slå inn på ein politisk karriere
  • sovne inn
    • falle i søvn
    • døy
  • ta noko inn over seg
    ta på alvor;
    ta noko tungt
  • vite korkje ut eller inn
    ikkje sjå nokon utveg

sirkle inn

Tyding og bruk

Sjå: inn, sirkle
  1. setje ein sirkel rundt
  2. fange, avsløre
    Døme
    • tre personar vart sirkla inn av politiet
  3. avgrense, skildre
    Døme
    • prøve å sirkle inn eit miljø

eit symfonisk dikt

Tyding og bruk

verk for orkester i éin sats som skal skildre hendingar, situasjonar, stemningar og liknande;
Sjå: symfonisk

tvære ut

Tyding og bruk

tøye ut meir enn naudsynleg, skildre for omstendeleg;
Sjå: tvære

rulle opp

Tyding og bruk

avsløre; teikne, skildre;
Sjå: rulle

hending

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det at noko hender;
noko som hender
Døme
  • skildre ei hending;
  • store hendingar;
  • den mest dramatiske hendinga

heimstaddikting

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

dikting frå heimstaden til forfattaren der det blir lagt vekt på å skildre natur, personar og miljø

kvileheim

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. eldre nemning for institusjon der eldre og sjuke får omsorg;
  2. brukt i uttrykk med nekting for å skildre situasjonar som ikkje byr på kvile
    Døme
    • å ha ein stor eigedom er langt ifrå nokon kvileheim

dekkje, dekke 2

dekkja, dekka

verb

Opphav

frå lågtysk; same opphav som tekke (4

Tyding og bruk

  1. Døme
    • landskapet er dekt av flaumvatn;
    • snøen dekte marka;
    • dekkje matrestane med plast;
    • flisene dekte veggen
  2. gjere eit bord klart for måltid;
    setje fram tallerkenar, glas, bestikk, dukar og liknande
    Døme
    • dekkje bordet;
    • bordet var dekt til selskap;
    • vi dekte til 12 mann
  3. vere stor nok til å utlikne (2) eller betale;
    Døme
    • dekkje eit behov;
    • bedrifta dekte reisekostnadene;
    • dekkje etterspurnaden etter ei vare;
    • få dekt utgiftene sine
  4. vere identisk eller kongruent med;
    svare til, vere lik;
    vere likeverdig med
    Døme
    • figurane dekkjer kvarandre;
    • dei to omgrepa dekkjer ulike fenomen
  5. omfatte, femne (2) om;
    gjelde
    Døme
    • lærebok som skal dekkje ein periode på fleire hundre år;
    • kulturhuset skal dekkje heile regionen;
    • legen dekkjer eit stort område;
    • norskfaget skal dekkje mange emne;
    • politiet treng meir ressursar for å dekkje alle oppgåvene sine
  6. verne mot angrep, mistanke eller liknande;
    Døme
    • dekkje nokon med falsk forklaring;
    • finne ord å dekkje seg bak;
    • har du ein skriftleg kontrakt, er du dekt mot det meste;
    • dekkje seg bak ein fasade
  7. referere eller rapportere frå;
    skildre alt om
    Døme
    • dekkje landsmøtet for avisa;
    • reporteren som dekte vinter-OL
  8. om hund, særleg i kommando: leggje seg ned
    Døme
    • dekk!

Faste uttrykk

gelé, gele

substantiv hankjønn

Uttale

sjeleˊ

Opphav

av fransk gelée; av latin gelare ‘fryse’

Tyding og bruk

  1. gjennomsiktig, halvfast og skjelvande masse av innkokt og avkjølt kraft eller særleg av bær- og fruktsaft brukt til dessert eller liknande
    Døme
    • ål i gelé;
    • ha gelé til dessert
  2. kosmetisk middel som liknar gelé (1)
  3. brukt i overført tyding for å skildre veikskap
    Døme
    • vere heilt gelé i kroppen