Avansert søk

48 treff

Bokmålsordboka 21 oppslagsord

hinder

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt hindr

Betydning og bruk

  1. det å hindre
    Eksempel
    • være til hinder for;
    • det er ingenting til hinder for at du kan reise
  2. noe som hindrer
    Eksempel
    • ikke noe hinder er uoverstigelig for henne
  3. i hesteveddeløp, friidrett: oppbygd hindring
    Eksempel
    • passere det siste hinderet i fin stil;
    • 3000 m hinder

hind

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt hind

Betydning og bruk

Eksempel
  • sky som en hind;
  • løpe som en hind

okse

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt uxi, oxi

Betydning og bruk

  1. hanndyr av storfe;
    Eksempel
    • de hadde tre kyr og en okse
  2. Eksempel
    • spise okse og svin
  3. hanndyr av elg eller rein
  4. hanndyr av hval
  5. dyr av oksefamilien
  6. hinder i sprangridning
    Eksempel
    • dernest skal sprangrytterne forsere et par okser, en mur og en lukket grind

Faste uttrykk

  • sterk som en okse
    svært sterk

til mens

Betydning og bruk

til hinder eller bry;
Se: men
Eksempel
  • de var ingen til mens

men 1, mein

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt mein

Betydning og bruk

kroppslig skade
Eksempel
  • komme fra ulykken uten men;
  • få varig men av noe

Faste uttrykk

  • til mens
    til hinder eller bry
    • de var ingen til mens

kontrær

adjektiv

Opphav

gjennom fransk; fra latin

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • kontrære begreper
  2. som går mot en;
    som er til hinder
    Eksempel
    • kontrær vind og strøm

hekkeløp

substantiv intetkjønn

Opphav

av hekk (1

Betydning og bruk

  1. baneløp i friidrett med hekk (1, 2) som hinder
  2. hesteløp med naturlige eller kunstige hekker som hindre

hekk 1

substantiv hankjønn

Opphav

av tysk Hecke; beslektet med hage (1

Betydning og bruk

  1. tett rekke av busker eller trær som klippes og tjener som gjerde, avgrensning eller hegn
    Eksempel
    • plante en hekk mot naboen
  2. stativ som brukes som hinder ved hekkeløp
    Eksempel
    • snuble i den siste hekken
  3. Eksempel
    • vinne 400 m hekk

klar 2

adjektiv

Opphav

fra engelsk; jamfør klar (1

Betydning og bruk

  1. ferdig, i stand
    Eksempel
    • være klar til bruk;
    • de stod klar til å dra
  2. uten hinder
    Eksempel
    • ha klar bane;
    • klart farvann
  3. som er fri av noe;
    som ikke kommer borti noe
  4. utmattet, trøtt (1, 1)
    Eksempel
    • være klar

Faste uttrykk

  • gå klar av
    ikke komme borti
    • skuta gikk klar av land
  • holde seg klar av
    holde seg unna
    • holde seg klar av kysten
  • klappet og klar
    helt ferdig;
    helt i orden
    • alt er klappet og klart til festen
  • klar, ferdig, gå!
    i idrett: brukt som kommandoord ved start, særlig i løp
  • komme seg klar av
    slippe unna, gå fri

kavalett

substantiv hankjønn

Opphav

fra italiensk , opprinnelig ‘liten hest’; jamfør kavaler

Betydning og bruk

  1. dreibar skive (på stativ) som en billedhogger bruker til å forme leire på
  2. i ridning: lite hinder (som hesten traver over)

Nynorskordboka 27 oppslagsord

hinder

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt hindr

Tyding og bruk

  1. det å hindre eller bli hindra
    Døme
    • vere til hinder for nokon
  2. noko som hindrar
    Døme
    • eit uoverstigeleg hinder
  3. i hestesport, friidrett og liknande: kunstig oppbygd hindring
    Døme
    • hesten reiv siste hinderet;
    • 3000 m hinder

hind

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt hind

Tyding og bruk

Døme
  • springe som ei hind

okse

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt oxi, uxi

Tyding og bruk

  1. hanndyr av storfe;
    Døme
    • dei har tre kyr og ein okse
  2. Døme
    • ete okse og svin
  3. hanndyr av elg eller rein
  4. hanndyr av kval
  5. dyr av oksefamilien
  6. hinder i sprangriding
    Døme
    • få hesten til å hoppe over ein okse

Faste uttrykk

  • sterk som ein okse
    svært sterk

hinderritt

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

ritt der deltakarane må passere hinder;
jamfør hinderløp

spansk 2

adjektiv

Tyding og bruk

  1. som gjeld Spania og spanjolar
    Døme
    • det spanske flagget;
    • spansk språk
  2. Døme
    • gå der så spansk som ein greve

Faste uttrykk

  • spansk fluge
    • art av plasterbiller;
      Lytta vesicatoria
    • ekstrakt av spansk fluge (1) brukt i folkemedisinen
  • spansk kappe
    gammal straffereiskap
  • spansk pepar
    paprika
  • spansk vegg
    lett (og flyttbar) vegg som ikkje når opp til taket
  • spanske ryttarar
    lett hinder som snøgt kan setjast opp til vegsperringar og liknande
  • ta ein spansk ein
    gjere noko som er litt på kanten;
    bløffe

spanske ryttarar

Tyding og bruk

lett hinder som snøgt kan setjast opp til vegsperringar og liknande;
Sjå: spansk

til meins

Tyding og bruk

til hinder eller bry;
Sjå: mein
Døme
  • vere til meins for nokon

meinsleg

adjektiv

Opphav

norrønt meinsligr

Tyding og bruk

som er til hinder;
ulagleg, vanskeleg, lei
Døme
  • meinslege tankar

mein 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt mein

Tyding og bruk

kroppsleg skade
Døme
  • få varig mein av noko;
  • kome frå ulykka utan mein;
  • få eit mein i foten

Faste uttrykk

  • til meins
    til hinder eller bry
    • vere til meins for nokon

kontrær

adjektiv

Opphav

gjennom fransk; frå latin

Tyding og bruk

  1. som går mot ein;
    som er til hinder
    Døme
    • kontrær vind og straum