Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
40 treff
Bokmålsordboka
19
oppslagsord
angermann
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
personifisering av
anger
;
det å angre seg
Eksempel
angermannen tok dem
Artikkelside
ir
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
nynorsk
ire
‘angre, grue for’
Betydning og bruk
uro, urolig iver, engstelse
Eksempel
kjenne en ir i seg
Artikkelside
krype
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
krjúpa
Betydning og bruk
om dyr: bevege seg ved å dra seg fram med kroppen mot underlaget
Eksempel
ormen krøp tvers over veien
om menneske: flytte seg på en måte som minner om å
krype
(1)
;
bevege seg på alle fire
;
krabbe
(
2
II)
,
kravle
(1)
Eksempel
krype
på hender og knær
;
krype
gjennom vinduet
;
jeg krøp tidlig til køys i går
bevege seg tungt og sent
Eksempel
lastebilen krøp oppover stigningen
;
temperaturen har krøpet oppover de siste dagene
om plante: vokse langsetter bakken og samtidig slå rot
trekke seg sammen
;
krympe
(1)
Eksempel
sokkene har krøpet i vask
;
krype
sammen av skrekk
oppføre seg ydmykt
;
smiske
Eksempel
krype
for sjefen
ha en ekkel følelse
;
grøsse
Eksempel
kjenne hvordan det kryper oppover ryggen
Faste uttrykk
alt som kan krype og gå
alle folk
alt som kunne krype og gå, var møtt fram
det er like godt å hoppe i det som å krype i det
det er like godt å ta alt det ubehagelige med en gang som litt etter hvert
en må lære å krype før en kan gå
en må lære det mest grunnleggende først
krype til korset
ydmyke seg
ved å krype til krusifikset og gjøre bot
;
angre seg
søke hjelp som en før har avvist
Artikkelside
måtte
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
mátta
, av
mega
‘formå, kunne’
Betydning og bruk
ha tillatelse, anledning
eller
grunn til
;
kunne, få
Eksempel
om jeg så må si det
;
må jeg få presentere deg for min kone?
være nødt til
eller
pliktig til
;
skulle
Eksempel
jeg ville ikke, men jeg
måtte
;
jeg beklager å
måtte
si det
;
det må gjøres
;
det
måtte
til
;
jeg må gå nå
;
huset må bygges om
;
det må være slik
være mulig, sannsynlig, tenkelig, logisk nødvendig
Eksempel
det må kunne forandres
;
du må ha drømt det
;
ingen slipper inn, hvem det så
måtte
være
;
det
måtte
gå slik
om sterk oppfordring, påminning
eller
advarsel:
burde
(1)
Eksempel
du må se deg for!
du må ikke glemme det
;
du må aldri gjøre det mer
brukt for å uttrykke ønske
Eksempel
måtte
du aldri angre!
måtte
det bare gå godt!
Faste uttrykk
må hende
kan hende, kanskje
må vite
kan en tenke, kan du vel skjønne, ser du, selvsagt
jeg ble trett, må vite
Artikkelside
krype til korset
Betydning og bruk
Se:
kors
,
krype
ydmyke seg
ved å krype til krusifikset og gjøre bot
;
angre seg
søke hjelp som en før har avvist
Artikkelside
kors
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammelengelsk
;
fra
latin
crux
Betydning og bruk
i Romerriket:
strafferedskap
til dødsstraff som bestod av en loddrett stolpe og et tverrtre langt oppe der en hengte opp den dødsdømte
Eksempel
Jesus led døden på
korset
symbol for kristendommen
Eksempel
gjøre
korsets
tegn
;
stride for
korset
i overført betydning
: tung skjebne, prøvelse
Eksempel
enhver har sitt
kors
stor vanske, uløselig problem
som etterledd i ord som
tankekors
figur eller gjenstand med form som et kors
;
etterligning av
kors
(1)
, ofte benyttet som symbol
Eksempel
reise et
kors
på graven
;
bære et
kors
rundt halsen
;
korset
i det norske flagget
som etterledd i ord som
andreaskors
hakekors
to linjer
eller
gjenstander som krysser hverandre
Eksempel
legge armene i
kors
;
sitte med beina i
kors
;
sitte med beina over
kors
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkors
i utrop, forsikring
Eksempel
kors
i Jesu navn!
Faste uttrykk
ikke legge to pinner i kors
ikke gjøre noen ting
kors på halsen
æresord
krype til korset
ydmyke seg
ved å krype til krusifikset og gjøre bot
;
angre seg
søke hjelp som en før har avvist
ta sitt kors opp
påta seg noe pinefullt
Artikkelside
angre seg
Betydning og bruk
være lei seg for noe en har gjort
;
Se:
angre
Artikkelside
betenke seg
Betydning og bruk
tenke seg om
;
angre, være skeptisk til
;
Se:
betenke
Eksempel
svare uten å betenke seg
;
det er lite å betenke seg på
;
betenke seg på å gjøre noe lignende
Artikkelside
fornedring
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å bli fornedret
Eksempel
oppleve skam og fornedring
;
menneskelig fornedring
det å fornedre
Eksempel
systematisk undertrykking og fornedring
;
angre på fornedringen av noen
Artikkelside
ville
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vilja
Betydning og bruk
i
betydning
1 selvstendig verb, i
betydning
2–5 hjelpeverb
kreve (med underforstått
infinitiv
)
;
ønske, ha lyst til
Eksempel
verken kunne eller
ville
;
jeg både vil og ikke vil
;
han vet ikke hva han vil
;
folket vil frihet
;
en kan det en vil
;
hun vil at du skal komme
;
at noen kan
ville
seg så vondt!
hva vil du her?
ville
noen til livs
;
ville
av gårde, hjem, forbi, fram i verden
som
adjektiv
i
perfektum partisipp
:
en
villet
fornærmelse
–
tilsiktet
kreve
;
med
infinitiv
: ønske, ha lyst til
Eksempel
jeg vil ha mat
;
jeg vil vite det
;
jeg vil ikke ha deg annerledes
;
hun vil alltid være best
;
hva vil du gjøre nå?
jeg vil i det lengste tro det
om ting:
klokka vil ikke gå
om (fram)tid: komme til å
Eksempel
det vil snart vise seg
;
de vil nok angre på det
i
preteritum
om tenkt tilfelle:
Eksempel
det
ville
blitt slitsomt i lengden
;
hva
ville
du (ha) gjort?
hvis jeg hadde penger,
ville
jeg …
;
det
ville
seg ikke slik
i ønskende utrop:
bare de
ville
reise!
med svekket
betydning
:
Eksempel
det vil helst gå godt
;
jeg vil anta at de kommer
;
det vil si
–
se
si
(
3
III
, 6)
Artikkelside
Nynorskordboka
21
oppslagsord
angermann
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
personifisering av
anger
;
det å angre seg
Døme
angermannen tok dei
;
han fekk angermannen
Artikkelside
bitterleg
adverb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
av
bitter
(
2
II)
Tyding og bruk
smertefullt, bittert
Døme
angre bitterleg
;
det fekk dei bitterleg erfare
bitande
(2)
Døme
bitterleg kaldt
Artikkelside
ire
2
II
ira
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
iðra
‘gjere angerfull, angre’
Tyding og bruk
angre
,
trege
(
2
II)
Døme
ire på noko
;
han irte seg mest i hel etterpå
grue for noko
;
tenkje, lure på
Døme
han irte på det
–
hadde ikkje hug til det
Artikkelside
krype
krypa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
krjúpa
Tyding og bruk
om dyr: flytte seg ved å dra seg fram med kroppen mot underlaget
Døme
ormen kraup bortover
om menneske: flytte seg på ein måte som minner om å
krype
(1)
;
røre seg på alle fire
;
krabbe
(
2
II
, 1)
,
kravle
(1)
Døme
krype på alle fire
;
krype gjennom vindauget
;
ho er alt kropen i seng
røre seg tungt og seint
Døme
bilen kraup opp bakken
;
temperaturen har krope oppover dei siste dagane
om plante: vekse langsetter marka og samstundes slå rot
dra seg saman
;
krympe
(1)
Døme
plagget kraup i vask
;
krype saman i redsle
te seg audmjukt
;
smiske
Døme
krype for sjefen
ha ei ekkel kjensle
;
grøsse
Døme
kjenne kor det kryp oppetter ryggen
Faste uttrykk
alt som kan krype og gå
alle folk
alt som kunne krype og gå, var møtt fram
det er like godt å hoppe i det som å krype i det
det er like godt å ta alt det utrivelege med ein gong som litt etter kvart
ein må lære å krype før ein kan gå
ein må lære det mest grunnleggjande først
krype til krossen
audmykje seg
ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre seg
søkje hjelp som ein før har avvist
Artikkelside
måtte
måtta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
mátta
, av
mega
‘formå, kunne’
Tyding og bruk
ha løyve, høve
eller
grunn til
;
kunne, få
Døme
om eg så må seie det
;
må eg låne pengar av deg?
må eg kome inn?
vere nøydd til
eller
pliktig til
;
skulle
Døme
eg ville ikkje, men eg måtte
;
alle må levere skattemelding
;
du må stå opp no
;
det må gjerast
;
huset må byggjast om
;
det er fælt å måtte seie slikt
;
det må til
vere mogleg, sannsynleg, tenkjeleg, logisk nødvendig
Døme
det måtte vere ein draum
;
du må vere sjuk
;
ingen slepp inn, kven det så måtte vere
;
det måtte gå slik
om sterk oppmoding, påminning
eller
åtvaring:
burde
(1)
Døme
du må sjå deg føre!
du må finne deg ein plass
;
du må ikkje seie slikt!
brukt for å uttrykkje ynske
Døme
måtte du aldri angre!
må hell og lykke følgje deg!
Faste uttrykk
må hende
kan hende, kanskje
må tru
må vite
det gjekk ikkje fort, må tru
;
må tru ho kjem?
må vite
kan ein tenkje, kan du vel skjøne, ser du, sjølvsagt
eg vart trøytt, må vite
Artikkelside
krype til korset
Tyding og bruk
Sjå:
kors
audmykje
seg ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre
seg
søkje hjelp som ein før har avvist
Artikkelside
kors
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
;
frå
latin
crux
Tyding og bruk
i Romarriket: vanærande
straffereiskap
til dødsstraff laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre, til å hengje brotsmenn på
;
kross
(1)
symbol for Kristus og kristendomen
;
kross
(2)
i overført tyding: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kross
(3)
Døme
ha eit kors å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kross
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur eller ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kross
(5)
Døme
korset i flagget
;
bere eit kors rundt halsen
;
setje kors på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
to linjer eller ting som kryssar kvarandre
Døme
leggje armane i kors
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkross
i utrop, forsikring
Døme
kors i Jesu namn!
Faste uttrykk
i kors og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kors
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kors på halsen
æresord
krype til korset
krype til krusifikset og gjere bot
;
angre
seg
;
no helst: søkje hjelp som ein før har avvist
;
audmykje
seg
Artikkelside
kross
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
eller gammalirsk
;
frå latin
crux
Tyding og bruk
i Romarriket: vanærande straffereiskap, brukt til dødsstraff, laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre til å hengje brotsmenn på
;
kors
(1)
Døme
Jesus hang på
krossen
symbol for Kristus og kristendomen
;
kors
(2)
Døme
stride for
krossen
;
finne fred ved
krossen
i
overført tyding
: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kors
(3)
Døme
ha ein
kross
å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kors
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur
eller
ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kors
(5)
Døme
krossen
i flagget
;
bere ein
kross
rundt halsen
;
setje
kross
på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkors
sentrum på ein liten stad
;
vegeskil
Døme
dei bur nede i
krossen
Faste uttrykk
i kross og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kross
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kross på halsen!
æresord!
krype til krossen
audmykje seg
ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre seg
søkje hjelp som ein før har avvist
leggje i kross
plassere tvers over einannan
;
krysse
(
1
I
, 2)
Artikkelside
krype til krossen
Tyding og bruk
Sjå:
kross
,
krype
audmykje seg
ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre seg
søkje hjelp som ein før har avvist
Artikkelside
forbetre seg
Tyding og bruk
bli betre
;
kome seg
;
Sjå:
forbetre
Døme
angre og forbetre seg
;
levekåra har forbetra seg
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100