Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
14 treff
Bokmålsordboka
14
oppslagsord
flaks
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
svensk
;
av
flakse
Betydning og bruk
(uventet)
hell
(
1
I)
Eksempel
ha
flaks
;
det var rene, skjære
flaksen
at det gikk bra
Artikkelside
flaks
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
flakse
(1)
;
flaksende bevegelse
Eksempel
fugleungen har tatt sine første flaks med vingene
Artikkelside
flakse
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
flagre
og
flakke
Betydning og bruk
slå med vingene
Eksempel
fuglene flakser og flyr
flagre
,
vifte
(
2
II
, 2)
Eksempel
håret flakset vilt
fare urolig hit og dit
;
farte
Eksempel
flakse
fra det ene til det andre
;
flakse
omkring som en forvirret høne
Artikkelside
snakke
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
snacken
, opprinnelig lydord
Betydning og bruk
prate, samtale
;
jamfør
snakkes
Eksempel
snakke
sammen
;
snakke med hverandre
;
snakke på vegne av flere
;
snakke
om andre ting
;
det er ikke noe å
snakke
om
;
vi har aldri snakket om det
skravle
Eksempel
snakke
i ett kjør
;
snakke
seg fra noe
;
han snakker om hobbyen sin
bruke sin taleevne
Eksempel
barnet kunne ikke
snakke
ennå
;
snakke rent
;
snakke russisk
drøfte
Eksempel
snakke
forretninger
sladre
Eksempel
de
snakket
om henne over hele byen
brukt i utrop om noe storartet
Eksempel
snakk om flaks!
du snakker om flott forestilling!
Faste uttrykk
snakke bort
bagatellisere (en sak
eller
et emne)
ikke snakk bort det barnet sier!
snakke etter munnen
jatte med
snakke for seg
ordlegge seg for saken sin
hun snakket godt for seg
snakke forbi hverandre
ikke forstå hverandre i en samtale
snakke frampå om
ymte, begynne å snakke om, gjøre hentydninger om
snakke noen rundt
overbevise, overtale eller narre noen ved hjelp av snakk
;
rundsnakke
snakke noen til rette
snakke noen til fornuft
;
irettesette
snakke over seg
tale i villelse
snakke til
henvende seg til
irettesette
snakke ut
si noe som ligger en på hjertet
Artikkelside
slump
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
slumpe
Betydning og bruk
tilfeldig hendelse
;
(overraskende eller heldig)
tilfelle
(2)
Eksempel
komme over noe ved en ren
slump
mengde av ubestemt størrelse
;
en god del
Eksempel
tjene en
slump
penger
;
det trengs en god slump flaks
det som er igjen av noe
;
rest
Eksempel
kjøpe
slumpen
;
drikke
slumpene
Faste uttrykk
på slump
på en tilfeldig måte
;
på måfå
lage mat på slump
Artikkelside
skjær
4
IV
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skærr
;
samme opprinnelse som
skir
Betydning og bruk
lys, klar
Eksempel
en
skjær
høstdag
;
ha
skjær
og fin hud
ublandet, ekte
Eksempel
skjært
gull
sart, ømfintlig
Eksempel
en
skjær
knopp
Faste uttrykk
ren og skjær
klar og tydelig
;
fullstendig
det var ren og skjær flaks at det ikke gikk verre
Artikkelside
ren
,
rein
3
III
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hreinn
Betydning og bruk
fri for smuss eller forurensning
Eksempel
være
ren
i ansiktet
;
skifte til en ren skjorte
;
ren
, frisk luft
;
vi trenger rent vann
;
vi må gjøre rent i huset før gjestene kommer
fri for hindringer
eller lignende
Eksempel
seile i rent farvann
moralsk lytefri
;
skyldfri
(1)
,
ulastelig
Eksempel
ha
ren
samvittighet
uten tilsetninger
;
ublandet
Eksempel
rene
farger
;
en ring i
rent
gull
;
han gjorde det av
ren
idealisme
som er klar og tydelig
;
markert
Eksempel
rene linjer
fullstendig
(1)
;
formelig
;
bare
(
3
III
, 1)
Eksempel
det blåste
rene
stormen
;
han sang som den
reneste
Pavarotti
;
det var
rene
elendigheten
brukt som adverb:
hel
(
1
I
, 6)
,
fullstendig
(2)
Eksempel
det gikk
rent
ille
;
hun var
rent
gal
Faste uttrykk
gjøre rent bord
spise alt som er satt fram
renske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurranser
og lignende
: vinne alt som er mulig å vinne
ha rene hender
være uskyldig
ha rent mel i posen
ikke ha noe å skjule
;
ha god samvittighet
jeg tviler på at de har rent mel i posen
holde buret rent
om målvakt: ikke slippe inn mål
holde sin sti ren
opptre uangripelig
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
på det rene
klarlagt
det er på det rene at han ikke kommer tilbake
;
vi må få brakt på det rene hva som har hendt
på det rene med
klar over
jeg er fullt på det rene med at framtiden er usikker
ren og skjær
klar og tydelig
;
fullstendig
det var ren og skjær flaks at det ikke gikk verre
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
rent rulleblad
plettfri vandel
rent ut
rett og slett
;
beint fram
det var rent ut hjerteløst
snakke rent
snakke feilfritt, særlig med bruk av de riktige lydene
barnet har ikke lært å snakke rent ennå
synge rent
synge uten falske toner
Artikkelside
hell
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
,
jamfør
norrønt
heill
‘varsel, lykke’
;
beslektet
med
hel
(
1
I)
Betydning og bruk
lykke
(2)
,
flaks
(
1
I)
,
tur
(
2
II)
Eksempel
må
hell
og lykke følge deg!
ha
hellet
med seg
;
sitte i
hell
i kortspill
;
hun har med
hell
forsøkt seg i politikken
;
prøve seg på noe uten
hell
lykketreff
Eksempel
det var et
hell
at jeg traff deg nå
Faste uttrykk
hell i uhell
heldig hendelse eller omstendighet som demper virkningen av en ugunstig hendelse
det var hell i uhell at de var hjemme da det begynte å brenne
til alt hell
heldigvis
til alt hell kom ingen til skade i kollisjonen
Artikkelside
uflaks
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
dårlig flaks
;
uhell, utur
Eksempel
alltid ha
uflaks
Artikkelside
nybegynnerflaks
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
uventet
flaks
(
1
I)
eller hell en
nybegynner
har
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100