Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
19 treff
Bokmålsordboka
10
oppslagsord
tale for
Betydning og bruk
vitne
eller
argumentere for, imot (noen), vise seg enig
eller
uenig med
;
Se:
tale
Artikkelside
be for sin syke mor
Betydning og bruk
be for seg selv under påskudd av å tale for andre
;
Se:
mor
Artikkelside
mor
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
móðir
;
jamfør
moder
Betydning og bruk
kvinne som har barn
Eksempel
bli
mor
;
være
mor
til tre
;
mor
og datter
;
være sin
mors
stolthet
;
den som selv er
mor
, forstår dette
;
være som en
mor
for noen
;
mor
, kom hit!
mor
er ikke hjemme
som etterledd i ord som
bestemor
stemor
svigermor
dyr av hunkjønn som har avkom
Eksempel
andungene følger
moren
(gift) kvinne som styrer en husholdning
eller lignende
Eksempel
mor
i huset
som etterledd i ord som
husmor
matmor
opphav
(1)
;
jamfør
moder
Eksempel
filosofien er vitenskapens
mor
brukt som førsteledd i
sammensetninger
:
livmor
;
i ord som
morkake
,
mormunn
Faste uttrykk
be for sin syke mor
be for seg selv under påskudd av å tale for andre
ingen kjære mor
ingen hjelp i å klage
;
ingen bønn, ingen nåde
mor Norge
Norge og den norske nasjonen
Artikkelside
fredsappell
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kort, agitatorisk tale for
fred
(1)
Artikkelside
øre
3
III
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
eyra
Betydning og bruk
den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
Eksempel
ha store, utstående
ører
;
ha ringer i
ørene
;
en skal høre mye før
ørene
faller av!
–
brukt for å uttrykke sterk forundring
eller
ergrelse
fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
Eksempel
vaske seg i
ørene
;
ha voks i
ørene
;
få dotter i
ørene
øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
Eksempel
en svak lyd nådde
ørene
;
høre dårlig på det høyre
øret
;
låne en
øre
–
lytte til en
;
ikke tro sine egne
ører
;
tale for døve
ører
;
slikt lyder rart for et norsk
øre
sans
;
jamfør
musikkøre, språkøre
Eksempel
ha
øre
for musikk, for god språkføring
utstående ørelignende del av noe
;
jamfør
eseløre
Eksempel
ørene
på en gryte
Faste uttrykk
gå inn det ene øret og ut av det andre
blir glemt like fort som en hører det
ha skarpe ører
ha god hørsel
ha øre for
ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
holde i ørene
passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
i gjeld til opp over ørene
med svært stor gjeld
ikke ville høre på det øret
avvise noe som en annen nevner
ikke være tørr bak ørene
(
egentlig
om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke ørens lyd å få
mye støy
det var ikke ørens
lyd
å få i pausen på konserten
komme en for øre
å få høre, få greie på (noe)
med et halvt øre
(lytte) uten å høre skikkelig etter
sitte med lange ører
lytte nysgjerrig
spisse ørene
høre godt etter
tute ørene fulle med
stadig ta opp igjen
eller
mase (på noen) (om noe)
vende det døve øret til
ikke ville høre
være lutter øre
lytte velvillig
Artikkelside
tale
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tala
;
beslektet
med
tale
(
1
I)
Betydning og bruk
snakke, ytre (seg)
Eksempel
tale
tomme ord
;
tales
ved om noe
–
snakke nærmere om noe
;
bokstavelig talt
–
rett og slett
vitne om, vise
Eksempel
bevisene
taler
imot henne
;
tale
til ens fordel, unnskyldning
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
talende
håndbevegelse
–
megetsigende
holde
tale
(
1
I
, 2)
Eksempel
presten talte ved graven
;
tale
seg varm om noe
Faste uttrykk
tale ens sak
forsvare, gjøre seg til talsmann for (noen)
tale for, mot
vitne
eller
argumentere for, imot (noen), vise seg enig
eller
uenig med
Artikkelside
dame
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
domina
‘herskerinne’
Betydning og bruk
voksen
kvinne
Eksempel
en gammel dame
;
en ung dame
;
mine
damer
og herrer
;
holde tale for
damene
;
gjøre lykke hos
damene
kvinne av fornem herkomst
;
kvinne med fin oppførsel
Eksempel
opptre som en fin dame
;
kle seg som en dame
;
min bestemor var en skikkelig dame
kvinnelig
kjæreste
Eksempel
få seg dame
;
kjøpe gave til dama
;
hilse på dama til kompisen
spillkort med verdien 12 i kortstokk
Eksempel
hjerter dame
dronning i sjakk
Eksempel
forsvare kongen med dama
Artikkelside
benkerad
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
rad av benker
;
stolrad
Eksempel
tale for halvtomme
benkerader
Artikkelside
benk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
bekkr
Betydning og bruk
langt, smalt møbel til å sitte (
eller
ligge) på
Eksempel
sitte på en
benk
i hagen
som etterledd i ord som
innbytterbenk
kirkebenk
sengebenk
sitteplass i samlingsrom
;
stolrad
Eksempel
sitte på første
benk
i teateret
;
tale for tomme benker
i idrett
: utvisningsbenk
Eksempel
få to minutter på
benken
avlangt underlag for forskjellig arbeid
som etterledd i ord som
dreiebenk
høvelbenk
kjøkkenbenk
næringsrik jordseng i karm dekket med glass eller plast
;
vekstbenk
stilling i
bryting
(3)
Artikkelside
apologi
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
apologiˊ
Opphav
av
gresk
apologia
‘forsvarstale’
Betydning og bruk
i teologi:
forsvar
(1)
i skrift eller tale (for kristendommen)
Eksempel
en apologi for den kristne tro
forsvar
, forklaring i tale eller skrift for en idé eller virksomhet
Eksempel
historien er mer en apologi enn en beretning
Artikkelside
Nynorskordboka
9
oppslagsord
tale for
Tyding og bruk
vitne for, mot, framstille i gunstig, ugunstig lys
;
Sjå:
tale
Artikkelside
pledere
pledera
verb
Vis bøying
Opphav
av
fransk
plaider
Tyding og bruk
forsvare, tale for
;
tilrå
Artikkelside
for
6
VI
preposisjon
Opphav
norrønt
fyr, fyrir
;
jamfør
føre
(
3
III)
Tyding og bruk
framfor
(1)
,
nær
(
2
II)
Døme
stå for døra
;
stå for tur
;
midt for nasen på dei
;
stire fram for seg
;
halde for nasen
;
liggje for døden
;
for bordenden
;
ha for handa
;
møte for retten
;
bind for auga
;
suse for øyra
;
det svartna for auga
brukt som adverb
sjå seg for
;
ta seg for
i høve til
Døme
aust for elva
;
sør for Stad
;
til side for målet
;
til høgre for vindauget
til støtte
eller
gagn for
Døme
er du for eller imot?
eg er for å gå dit
;
tale for noko
;
streve for noko
;
leve og ande for jobben
;
til forsvar for freden
;
svare for seg
;
kan du vaske bordet for meg?
eg har rydda for deg
med omsyn til
;
når det gjeld
Døme
godt for helsa
;
det er viktig for mora
;
dette blir vanskeleg for meg
;
det same gjeld for alle
;
vere blind for farane
;
til glede for dei
;
gjere det lett for kvarandre
;
for moro skuld
;
gå tom for bensin
;
passe seg for ulven
;
ord for dagen
med føremål om
Døme
leggje seg for å kvile
;
gå heim for å ete
;
delta for å vinne
;
dra til fjells for å gå på ski
;
gå på skulen for å lære
;
kjøpe kake for å feire
;
ringje for å spørje om råd
på grunn av
Døme
vere kjend for bøkene sine
;
få straff for noko
;
ikkje sove for bråket
;
kva græt du for?
som er meint for, tiltenkt
Døme
fysikk for grunnskulen
;
politikk for folk flest
;
stønad for sjuke
;
tankar for ei anna tid
sett ut ifrå, i relasjon til
;
med tanke på
Døme
vere klok for alderen
;
det er kaldt for årstida
ved tildeling av eigenskap eller identitet
;
som
(
2
II
, 2)
Døme
døype guten for Ola
;
ta for god fisk
;
gje seg ut for rikmann
;
rekne for intelligent
;
finne for godt å reise
;
ha for vane
;
for eksempel
;
seie for visst
i uttrykk for måte eller reiskap
Døme
grave for hand
;
jobbe for eiga maskin
;
liggje for anker
;
gå for full fart
i uttrykk for tid
Døme
for lenge sidan
;
for to år sidan
;
dei drog for to minutt sidan
i uttrykk for rekkjefølgje
Døme
for det første
;
for tredje gong
;
steg for steg
;
time for time
i uttrykk for pris eller vederlag
;
mot
(
3
III
, 13)
Døme
100 kroner for jakka
;
betale fleire tusen kroner for billetten
;
det er dyrt for eit teppe
;
ikkje for alt i verda
mest i faste uttrykk: i staden for
Døme
få steinar for brød
;
rette bakar for smed
;
få syn for segn
i spørjesetningar
Døme
kva for hus er dette?
kva for nokon?
kva for ein sykkel har du?
i utrop:
Døme
for eit vêr!
for ein triveleg person!
no kjem du her, for pokker!
for svarte svingande!
brukt som
adverb
:
altfor
(1)
, i overkant
Døme
kjøpe for mykje mat
;
reint for gale
;
halde seg for god til slikt
;
ikkje vite for vel
;
sove for lenge
;
det er for seint no
;
det kjem for få folk
;
det er for langt å gå
Faste uttrykk
for det om
fordi om, jamvel om
eg kan vel dra for det om du blir heime?
for det
derfor
(1)
for det skal du få svi
trass i
;
likevel
det gjekk bra for det
Artikkelside
mor
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
móðir
;
jamfør
moder
Tyding og bruk
kvinne som har barn
Døme
bli mor til tvillingar
;
mor og dotter
;
mora hennar Kari
;
mor til Kari
;
vere som ei mor for nokon
;
mora mi
;
ho mor er ikkje heime
;
sjå, mor!
som etterledd i ord som
bestemor
fostermor
stemor
svigermor
dyr av hokjønn som har avkom
Døme
andungane følgjer mora
(gift) kvinne som styrer eit hushald
eller liknande
som etterledd i ord som
husmor
matmor
opphav
(1)
;
jamfør
moder
Døme
norskfaget er alle fags mor
brukt som førsteledd i
samansetningar
:
livmor
;
i ord som
morkake
,
mormunn
Faste uttrykk
be for si sjuke mor
be for seg sjølv under påskot av å tale for andre
inga kjære mor
inga hjelp i å klage
;
inga bøn, ingen nåde
mor Noreg
Noreg og den norske nasjonen
Artikkelside
be for si sjuke mor
Tyding og bruk
be for seg sjølv under påskot av å tale for andre
;
Sjå:
mor
Artikkelside
fredsappell
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kort, agitatorisk tale for
fred
(1)
Artikkelside
tale
2
II
tala
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
tala
Tyding og bruk
bruke røysta
eller
språket, ytre (seg), snakke, prate, vitne
Døme
tale lågt, kvast, tydeleg
;
alvorleg, bokstavleg talt
;
talast ved om noko
gjere seg til talsmann for, argumentere, forsvare
Døme
ho taler mi sak
;
tale for seg sjølv
i
uttrykk
:
alt taler mot han
kunne snakke
Døme
tale tysk
halde
tale
(
1
I
, 6)
Døme
presten talte ved grava
;
tale seg varm om noko
Faste uttrykk
tale beint ut
vere fritalande
tale for, mot
vitne for, mot, framstille i gunstig, ugunstig lys
tale frampå om
ymte om, nemne, kome inn på
tale ut
greie opp, gjere opp (med nokon)
Artikkelside
benk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
bekkr
Tyding og bruk
langt og etter måten smalt møbel til å sitje (
eller
liggje) på
Døme
sitje på ein benk i hagen
som etterledd i ord som
innbytarbenk
kyrkjebenk
sengebenk
sitjeplass i samlingsrom
;
stolrad
Døme
sitje på første benk i teateret
;
tale for tomme benker
i
idrett
: utvisingsbenk
Døme
få to minutt på benken
avlangt underlag for ymse arbeid
som etterledd i ord som
arbeidsbenk
dreiebenk
høvelbenk
kjøkenbenk
næringsrik jord i kasse dekt med glas eller plast
;
vekstbenk
stilling i
bryting
(3)
Artikkelside
apologi
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
apologiˊ
Opphav
av
gresk
apología
‘forsvarstale’
Tyding og bruk
i teologi:
forsvar
i skrift
eller
tale (for kristendomen)
Døme
ein apologi for den kristne trua
forsvar
, forklaring i tale eller skrift for ein idé eller ei verksemd
Døme
ei historie som er meir ein apologi enn ei forteljing
Artikkelside