Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
200 treff
Bokmålsordboka
89
oppslagsord
regn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
regn
Betydning og bruk
nedbør i form av vanndråper
Eksempel
regnet
silte ned
som etterledd i ord som
duskregn
høstregn
pøsregn
i overført betydning
: noe som strømmer eller faller ned i store mengder
Eksempel
et
regn
av gnister
som etterledd i ord som
bomberegn
gnistregn
kuleregn
Artikkelside
regne
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
regna
Betydning og bruk
falle som
regn
(1)
Eksempel
det
regnet
og blåste
;
dessverre regnet ferien bort i år
i overført betydning
: komme i store mengder
Eksempel
det regnet bomber over byen
;
det
regnet
med lovord
Faste uttrykk
når det regner på presten, så drypper det på klokkeren
når en har suksess, kommer det også andre i nærheten til gode
Artikkelside
regne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
reikna
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
telle
Eksempel
regne
til ti
;
jeg regner dagene til vi ses igjen
finne fram til ukjente tall av oppgitte tall etter visse regler
;
finne svar på regnestykker
;
gjøre overslag over
Eksempel
regne ut hva 13 + 25 blir
;
her har du regnet feil
;
elevene sitter og regner oppgaver
;
jeg regnet ut hvor mye det ville koste i måneden
anse
(
2
II)
Eksempel
han blir
regnet
blant de fremste på feltet
;
hun
regnes
for å være spesialist på området
Faste uttrykk
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
regne med
gå ut fra
;
ta med
;
ta hensyn til
jeg regner med at jeg kommer tidlig hjem
regne opp
ramse opp
han regnet opp alle stedene de hadde vært
regne over
regne på nytt for å sjekke at svaret stemmer
kan du regne over for å se om jeg har gjort det riktig?
regne på
gjøre et overslag
;
kalkulere
vi må regne på om vi kan ansette flere
legge vekt på
jeg regner ikke på hvem som tar oppvasken oftest
regne sammen
legge sammen for å komme fram til et resultat
regne til
plassere i en bestemt kategori
hun blir regnet til venstresiden i partiet
rundt regnet
anslagsvis
Artikkelside
sol
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sól
;
beslektet
med
latin
sol
Betydning og bruk
lys- og energigivende stjerne som jorda og de andre planetene i solsystemet vårt kretser om, og som er forutsetningen for alt liv på jorda
Eksempel
jorda går i bane rundt
sola
i
bestemt form
entall
:
sola
(
1
I)
slik den oppleves fra jorda, med fast regelmessig gang over himmelhvelvingen
Eksempel
sola
står opp i øst og går ned i vest
;
sola stod høyt på himmelen
;
sola gikk ned bak fjellet
;
vi så ikke
sola
i hele ferien
sentral stjerne i et solsystem, som planeter og andre himmellegemer kretser om
Eksempel
Melkeveiens myriader av
soler
stråling fra
sola
(
1
I)
;
solskinn
,
sollys
Eksempel
det er sol i dag
;
ligge rett ut i
sola
;
få
sola
i øynene
;
han tåler ikke sol
lysende punkt
Eksempel
få en smell så en ser både
sol
og måne
svært vakker eller god person
;
noe eller noen som gir lykke
Eksempel
hun er en sol
Faste uttrykk
blid som en sol
strålende blid
en plass i sola
gunstige ytre forhold
;
framtredende plass
etter regn kommer sol
etter sorg kommer glede
forsvinne som dugg for sola
bli borte raskt og sporløst
ikke la sola gå ned over sin vrede
være snar til å glemme og tilgi
intet nytt under solen
ikke noe nytt
;
ingen forandring
med sola
medsols
snu seg med sola
mot sola
motsols
når man snakker om sola, så skinner den
sagt når en nylig omtalt person
eller
ting dukker opp
skifte sol og vind
ta rettferdige hensyn til begge sider
ta sol
sole seg i et
solarium
(1)
Artikkelside
se ut som/til
Betydning og bruk
Se:
se
gi inntrykk av
;
likne
Eksempel
gutten så ut som en liten engel
;
hun ser ut til å være en smarting
;
han ser ut til å kjede seg
gi grunn til å tro at noe vil skje
;
ligge an til, late til
Eksempel
det ser ut til at det blir regn i morgen
Artikkelside
se
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sjá
Betydning og bruk
oppfatte med øyet
;
oppdage, få øye på
Eksempel
hun ser ikke uten briller
;
han så båtene i havnen
;
han ser seg selv i speilet
;
har du sett henne?
plutselig så jeg det lå noe i veien
;
se! Et stjerneskudd!
rette blikket i en bestemt retning
;
betrakte
;
stirre, kikke
Eksempel
se ut gjennom vinduet
;
de så på tv
;
hun ser i avisa
;
han så en film
;
de så på utstillingen
forstå
(1)
,
skjønne
;
innse
Eksempel
han er rik, ser du
;
der ser du hvordan det kan gå
;
jeg kan ikke se at dette er noe problem
;
så langt jeg kan se, er det ingen problemer
få lære eller oppleve, erfare
;
finne
(
4
IV
, 1)
, oppdage
;
komme fram til
Eksempel
vi får se, kanskje det går bra
;
en så god avgangsklasse er noe vi sjelden ser
;
jeg skjønner ikke hva hun ser i ham
;
vi så hjembyen vår på en ny måte
legge positivt merke til
;
vise forståelse for,
anerkjenne
(2)
Eksempel
den nye treneren var flink til å se spillerne sine
;
hun forlot mannen sin fordi hun ikke følte seg sett
;
det er viktig for en leder å se de ansatte
ville
(
2
II
, 1)
,
ønske
(
2
II)
;
foretrekke
Eksempel
jeg ser helst at du går
;
retten så helst at partene fant en minnelig løsning
være sammen med
;
treffe
(1)
, møte
Eksempel
han så mora hver helg
;
når skal du se henne igjen?
vi har ikke sett noe til ham i det siste
betrakte eller bedømme fra en bestemt synsvinkel
Eksempel
stort sett er folk veldig hjepsomme
;
teoretisk sett var det en god plan
;
hun ser seg selv som en helt
;
du ser alltid ting på din egen måte
;
isolert sett har endringene små konsekvenser
;
faglig sett har elevene blitt bedre
tenke etter, fundere
Eksempel
la meg se, hvor la jeg brillene?
Faste uttrykk
ikke se ut
være fæl å se på
rommet ditt ser ikke ut
;
han så ikke ut etter sykdommen, tynn og blek
se bort/vekk fra
ikke ta hensyn til
;
ikke regne med
;
ignorere
se bort fra en regel
;
du kan bare se vekk fra den siste regningen, den er betalt
;
sett bort fra oss, hvem kommer på festen?
se an
vurdere noe over tid før en bestemmer seg
;
tenke nærmere over
;
avvente
vi ser an situasjonen først
;
vi må se det an noen dager
;
han så tiden litt an før han bestemte seg
;
la oss se været an før vi drar
;
han ser sine folk an
se etter
passe på noen eller noe
han ser etter onkelbarna sine i helgen
;
kan du se etter tingene mine et øyeblikk?
lete etter noen eller noe
hun ser etter brillene sine
se for seg
forestille seg
;
framkalle i bevisstheten
de ser for seg en sydhavsøy
;
hun så ansiktene deres for seg
se fram til
glede seg til
de så fram til turen med barna
se gjennom
lese fort (i en bok eller et dokument)
se innom
besøke noen (kort)
;
slå av en prat
jeg så innom ham på vei hjem
se ned på noen
føle ser overlegen overfor noen
;
forakte
han ser ned på alle som tjener mindre enn ham
se opp
vær oppmerksom
;
pass på!
se opp!
se opp for takras!
du må se opp for løse esker
se opp til
sette høyt
;
beundre
se over
kontrollere noe
kan du se over denne teksten for skrivefeil?
se på
granske, undersøke
;
vurdere
politiet så på saken
;
dette er noe vi må se nøyere på
kaste et blikk på
;
ta i øyesyn
vil du være med å se på den nye leiligheten?
han snudde seg og så på meg
se seg nødt/tvunget til
måtte gjøre noe
vi så oss nødt til å selge huset
;
regjeringen så seg tvunget til å gå av
se seg om/omkring/rundt
lete etter noe eller noen
du må se deg rundt etter nye alternativer
;
han ser seg om etter fjernkontrollen
;
hun så seg omkring etter et ledig bord
kikke rundt seg
han så seg om på det nye kontoret
;
jeg kommer bare for å se meg omkring
reise rundt
hun vil se seg om i verden
;
turistene ser seg rundt i storbyen
;
jeg liker å se meg omkring i verden
se seg råd/i stand til
kunne eller ha anledning til å gjøre noe
hun så seg ikke i stand til å gå på jobb
;
i år ser vi oss råd til å dra på ferie
se seg for
passe seg
;
gå forsiktig
se deg for! Det er glatt her
se seg ut
velge ut
jeg har sett meg ut et nytt spisebord
se så
brukt for å uttrykke at noe er ordnet og avsluttet
;
brukt for å skape oppmerksomhet om noe
se så, nå er kjolen din ren og pen igjen
;
se så, nå kan dere gå inn
se til
passe på
;
ha tilsyn med, ha ansvar for
se til barna
;
jeg ser til huset mens de er borte
;
jeg skal se til at vi låser før vi går
ta fatt på
;
sette i gang med
nå må du se til å stå opp
se ut
ha en bestemt framtoning
;
framstå
(2)
du ser frisk ut
;
hun ser virkelig dum ut
se ut som/til
gi inntrykk av
;
likne
gutten så ut som en liten engel
;
hun ser ut til å være en smarting
;
han ser ut til å kjede seg
gi grunn til å tro at noe vil skje
;
ligge an til, late til
det ser ut til at det blir regn i morgen
ser man det
brukt for å uttrykke mild overraskelse, ofte også ironi eller skepsis
ser man det, han har fått ny kjæreste
være … å se til
framstå på en gitt måte
hun er flott å se til
;
han var imponerende å se til, kledd i full rustning
Artikkelside
stedvis
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som fins på noen steder
Eksempel
stedvise regnbyger
;
vi venter regn og stedvis tåke
brukt som adverb: på noen steder, innimellom
Eksempel
det snør stedvis kraftig
;
veien er stedvis svært glatt
Artikkelside
spå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spá
;
beslektet
med
latin
specere
‘se’
Betydning og bruk
si hva som skal hende i framtiden (ved hjelp av overnaturlige evner)
Eksempel
spå
i kaffegrut
;
en kjerring som for rundt og
spådde
folk
;
tarotkortene spår et vanskelig valg for deg
bære bud om
;
varsle
Eksempel
bli
spådd
en stor framtid
;
det er
spådd
snø til natta
;
svalene
spår
regn, de flyr så lavt
anta, regne med
;
formode
Eksempel
jeg spår at han får jobben
Artikkelside
med unntak av
Betydning og bruk
bortsett fra
;
Se:
unntak
Eksempel
med unntak av litt regn på onsdag, blir det en uke med fint vær
Artikkelside
komme seg
Betydning og bruk
bli bedre
;
Se:
komme
Eksempel
åker og eng kom seg fort etter at det kom regn
;
hun har
kommet
seg etter influensaen
;
han har kommet seg i matte det siste året
Artikkelside
Nynorskordboka
111
oppslagsord
regn
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
regn
Tyding og bruk
nedbør i form av vassdropar
Døme
regnet hølja ned
som etterledd i ord som
ausregn
pissregn
vårregn
i overført tyding: noko som strøymer eller fell ned i stor mengd
Døme
eit regn av gneistar
som etterledd i ord som
gneisteregn
granatregn
kuleregn
Artikkelside
regne
regna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
regna
Tyding og bruk
falle som
regn
(1)
Døme
det regna og bles
;
dessverre regna ferien bort i år
i overført tyding: kome i store mengder
Døme
det regna med lovord
;
det regna bomber over byen
Faste uttrykk
når det regnar på presten, så dryp det på klokkaren
når ein har suksess, kjem det òg andre i nærleiken til gode
Artikkelside
sol
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sól
;
samanheng
med
latin
sol
Tyding og bruk
lys- og energigjevande stjerne som jorda og dei andre planetane i solsystemet vårt krinsar om, og som er føresetnaden for alt liv på jorda
Døme
jorda går i bane rundt sola
i
bunden form
eintal
:
sola
(
1
I)
slik ho blir opplevd frå jorda, med fast regelbunden gang over himmelkvelven
Døme
sola står opp i aust og går ned i vest
;
sola stod høgt på himmelen
;
sola gjekk ned i havet
;
vi såg ikkje sola i heile ferien
sentral stjerne i eit solsystem, som planetar og andre himmellekamar krinsar om
Døme
mylderet av soler i Mjølkevegen
stråling frå
sola
(
1
I)
;
solskin
,
sollys
Døme
det er sol og varme
;
ein vakker morgon med sol
;
liggje rett ut i sola
;
få sola i auga
lysande punkt
Døme
få seg ein smell så ein ser både sol og måne
svært vakker eller god person
;
noko eller nokon som gjev lykke
Døme
ho var ei sol
;
du er sola mi
Faste uttrykk
blid som ei sol
strålande blid
ein plass i sola
særs gode ytre vilkår
;
framståande plass
etter regn kjem sol
etter sorg kjem glede
forsvinne som dogg for sola
bli sporlaust borte
ikkje la sola gå ned over vreiden sin
vere snar å gløyme og tilgje
ikkje noko nytt under sola
ikkje noko nytt
;
inga endring
med sola
medsols
snu seg med sola
mot sola
motsols
når ein snakkar om sola, så skin ho
sagt når ein nyss omtalt person
eller
ting dukkar opp
skifte sol og vind
ta rettferdige omsyn til begge sider
ta sol
sole seg i eit
solarium
(1)
Artikkelside
slå
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
slá
Tyding og bruk
brått føre ei hand eller noko ein held (med stor kraft) mot noko eller nokon og råke
;
dunke eller støyte til noko (så det smell)
;
hamre, banke
Døme
han slo meg i magen
;
ho slo guten på kinnet
;
dei har slått henne helselaus
;
slå til nokon
;
han slår neven i bordet
;
slå noko i filler
;
slå i ein spikar
;
slå ball
uviljande støyte kraftig mot noko (og få vondt eller bli skadd)
Døme
ho datt og slo hovudet
;
han har slått av ei framtann
vinne over
;
sigre
(1)
Døme
slå fienden
;
heimelaget slo Brann
påverke med maktmiddel
;
tvinge, presse
Døme
slå åtaket attende
;
dei slo fienden på flukt
ha kraftig verknad
Døme
ein film som verkeleg slår
brått få til å innsjå
;
jamfør
slåande
Døme
ein frykteleg tanke slår henne
;
det slo meg at dette var rett
skjere eller kutte gras, korn
eller liknande
med reiskap som ljå, slåmaskin eller grasklippar
Døme
slå gras
;
dei slo enga
gjere slagliknande rørsler som lagar smell eller annan lyd
;
dunke, slamre, brake
Døme
vindauget står og slår
;
tora slår
;
klokka slo
;
slå takta
;
slå på harpe
;
flagget slo i vinden
;
kjenne kor hjartet slår
gjere eitt eller fleire rykk, sleng eller kast med ein kroppsdel
Døme
fuglen slår med vengene
;
ho slo med nakken
trykkje eller hamre på eit apparat eller instrument
Døme
slå inn 100 kroner på kassaapparatet
lage eller få i stand ved å hamre og banke
Døme
slå ein tunnel
;
slå leir
lage ei viss form på noko ved å knyte, bende, streke opp
eller liknande
Døme
slå krull på halen
;
slå ein knute
;
slå knute på seg
;
slå ein sirkel
binde, leggje, slengje eller kaste noko rundt noko
Døme
slå eit tau rundt noko
;
slå papir rundt noko
;
ho slo armane rundt halsen på mora
helle væske eller masse med ei brå rørsle
;
tømme
Døme
slå ei bytte vatn på varmen
;
slå i seg ein dram
gjere ei brå rørsle så noko kjem i ei ny stilling
Døme
slå auga ned
;
slå døra att
ruse, strøyme, kome farande (brått og med kraft)
Døme
bårene slo over båten
;
regnet slår mot ruta
;
flammene slo i vêret
;
ei rar lukt slo mot oss
Faste uttrykk
slå an
bli omtykt
;
fengje
filmen slo an
slå an på
flørte med
slå av
stanse apparat, innretning eller motor ved å trykkje eller vri på brytar eller tast
;
skru av
slå av lyset
;
ho har slått av radioen
;
han slo av omnen
brukt i uttrykk for å prate, vitse, skrøne
og liknande
slå av ein prat
;
ho slo ofte av ein spøk
slå av på
gjere mindre i storleik, tal eller intensitet
;
redusere, minke
slå av på farten
;
dei slo av på krava
slå bort
ikkje vilje snakke om eller tenkje på
han slo bort tanken
slå eit slag for
ta eit ekstra tak for
;
kjempe for
slå eit slag for miljøet
slå fast
konstatere
politiet slår fast at skadane er omfattande
slå feil
mislykkast
taktikken kan slå feil
slå frampå om
ymte om
;
byrje å snakke om
;
nemne
slå frå seg
forsvare seg
klubben slo frå seg i finalen
gje opp tanken på
dei måtte slå frå seg draumen om ei hytte
slå følgje
gå eller reise i lag
dei slår følgje til skulen
;
han slo følgje med mora
slå gjennom
bli anerkjend (som kunstnar, forfattar
eller liknande
)
bandet slo gjennom internasjonalt
slå i hel
drepe
bli kvitt
;
få unna
slå i hel tida med kortspel
slå i hop
lukke eller falde i hop
;
slå saman
(1)
slå i hop boka
;
ho slo i hop paraplyen
binde i hop til éi eining
;
sameine
;
slå saman
(2)
slå i hop kommunar
slå inn
knuse eller øydeleggje med eit kraftig slag innover
slå inn døra
om dør, vindauge
og liknande
: svinge innover
dører som slår inn
velte eller strøyme inn i eller over noko
vinden slår inn i rommet
;
båra slo inn i båten
byrje brått og veldig
;
bryte laus
den økonomiske krisa slo inn over landet
taste inn
slå inn prisen
slå inn på
byrje med
slå inn på ein politisk karriere
slå lag med
gå saman med
slå ned
slå ein person så hardt at hen går over ende og blir skadd
ho vart slått ned i ei mørk gate
nedkjempe
;
knuse
(2)
slå ned ein demonstrasjon
om lyn: råke
lynet slo ned i nærleiken
om tanke, kjensle eller hending: råke brått og uventa med stor kraft
ein tanke slår ned i han
slå ned på
straffe
;
kjempe mot
skulen slo hardt ned på mobbing
redusere
sjåføren slo ned på farten
slå om
skifte
slå om til nordnorsk
om vêr: endre seg (brått)
det slo om til regn
slå om seg med
stadig bruke mykje av noko
;
strø om seg med
ho slo om seg med framandord
slå opp
opne
slå opp auga
;
ho slo opp døra
opne bok eller anna trykksak for å finne ei opplysning
slå opp i ordboka
publisere med store overskrifter
saka vart slått stort opp
gjere slutt på kjærleiksforhold
ho slo opp med han
;
dei har slått opp
om sår eller brot: opne seg igjen som resultat av fall, slag
eller liknande
slå opp ein gammal skade
slå på
setje i gang apparat, innretning eller motor ved å trykkje eller vri på brytar eller tast
;
skru på
slå på lyset
;
ho slo på pc-en
slå saman
lukke eller falde saman
;
slå i hop
(1)
slå saman boka
;
ho slo saman paraplyen
binde saman til éi eining
;
sameine
;
slå i hop
(2)
slå saman kommunar
slå seg
støyte ein del av kroppen så hardt mot noko at det gjer vondt
ho fall og slo seg
bli skeiv
;
vri seg
døra har slått seg
bli fuktig eller rimete
muren har slått seg på innsida
slå seg av
om apparat eller innretning: bli sett ut av funksjon
;
kople seg ut
gatelyset slo seg av
slå seg fram
arbeide eller streve seg fram til ein betre posisjon
;
lukkast
slå seg laus
retteleg more seg
slå seg med
bli med (til ein stad)
;
slå følge
slå seg ned
setje seg
slå seg ned i sofaen
busetje seg
slå seg ned i byen
slå seg opp
arbeide seg fram
;
lukkast
slå seg på
om apparat eller innretning: bli sett i funksjon
;
kople seg inn
lyset har slått seg på
byrje med
slå seg på handel
slå seg til
bli verande
;
slå seg til ro
dei har slått seg til i landet
slå stort på
leve flott
;
sløse
slå til
gje noko eller nokon eit slag
ho slo til han
gripe (hardt) inn
;
gå til aksjon
ranarar slo til mot kiosken i natt
hende plutseleg
;
inntreffe
det slo til med rekordvarme i helga
gjere noko på ein (uventa) flott måte
bassisten slo til med glitrande spel
akseptere eit tilbod
;
godta, seie ja
vi slo til og kjøpte båten
gå i oppfylling
;
bli som venta
spådomane har slått til
gje godt resultat (i jordbruk, jakt eller fiske)
avlinga slo til i år
slå under seg
eigne til seg
;
ta makt over
;
leggje under seg
slå under seg store landområde
slå ut
knuse eller øydeleggje med eit kraftig slag
slå ut ei rute
;
ho fekk slått ut ei tann
vinne over
;
konkurrere ut
slå ut konkurrenten frå tevlinga
setje ut av spel
vere heilt slått ut av varmen
gjere ei brå rørsle utover
slå ut med armane
gje positivt resultat på test eller prøve
promilletesten slo ut
få ei viss verknad
;
føre til
auka kostnader slår ut i høgare prisar
brått kome fram og vise seg
sjukdomen har slått ut igjen
;
striden slo ut
tøme ut væske eller masse
slå ut mjølka
om dør, vindauge og liknande: svinge utover
dører som slår ut
Artikkelside
spå
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
spá
;
samanheng
med
latin
specere
‘sjå’
Tyding og bruk
seie føreåt kva som skal hende i framtida (på grunn av overnaturlege evner)
Døme
ei kjerring for rundt og spådde folk
;
profeten spådde endetida
;
spå i kaffigrut
;
kva spår stjernene om framtida mi?
bere bod om
;
varsle
(3)
Døme
ho blir spådd ei stor framtid
;
det er spådd snø til natta
;
det spår regn når svalene flyg lågt
ha ei viss meining
;
tru, rekne med
Døme
eg spår ho er komen
Artikkelside
unnateke
preposisjon
Opphav
etterleddet av
ta
Tyding og bruk
med unntak av
;
så nær som
;
utanom
;
unntatt
(
2
II)
Døme
alle
unnateke
ein
;
festen blir ute,
unnateke
om det blir regn
Artikkelside
ikkje ein drope
Tyding og bruk
inga væske
;
ingenting
;
Sjå:
drope
Døme
eg var tørst, men han delte ikkje ein drope
;
det kom ikkje ein drope regn den dagen
Artikkelside
ugodsleg
adjektiv
Vis bøying
Opphav
jamfør
godsleg
Tyding og bruk
morsk og uvenleg
;
utriveleg
;
motbydeleg, fæl
;
uhyggjeleg
Døme
ugodslege
menneske
;
eit
ugodsleg
andlet
;
eit
ugodsleg
syn
;
ein
ugodsleg
låt
;
ei
ugodsleg
skildring
brukt forsterkande: særs stor, svært mykje
;
veldig
(1)
Døme
ugodsleg
fart
;
eit
ugodsleg
regn
;
det var
ugodsleg
med bær
brukt som forsterkande
adverb
: svært, særs,
veldig
(2)
Døme
ugodsleg
fæl
;
ugodsleg
stor
;
ugodsleg
lenge
Artikkelside
vente
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
vente
(
2
II)
Faste uttrykk
ha i vente
kome til å få
vi har fått mykje regn og vi har meir i vente
i vente
som kjem
;
i kjømda
det er storm i vente
Artikkelside
veksle
veksla
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘byte’
;
sjå
veksel
Tyding og bruk
byte
(
3
III
, 1)
Døme
veksle ein tiar i to femmarar
;
veksle (inn) punda i norske pengar
;
veksle nokre ord
;
veksle blikk
;
veksle hogg og slag
skifte
(
2
II
, 1)
Døme
sol veksla med regn
;
det veksla mellom smil og tårer
i
presens partisipp
:
vekslande vêr
–
ustadig vêr
i stafett:
veksle likt
i skeiserenn: skifte bane
veksle føre parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle valuta ulovleg
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 12
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100