Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
156 treff
Bokmålsordboka
87
oppslagsord
moralsk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder
moral
(1)
Eksempel
ha
moralske
skrupler
;
moralsk
forfall
;
moralsk
opprustning
;
være
moralsk
forpliktet til noe
;
landet led et militært nederlag, men vant en
moralsk
seier
som er i samsvar med moralen
eller
med allmenne etiske regler
;
sedelig
,
dydig
Eksempel
leve et
moralsk
liv
;
et
moralsk
menneske
som har kampmoral
;
som gjelder
moral
(3)
Faste uttrykk
moralsk støtte
det å støtte handlemåte eller synspunkt hos andre uten å binde seg til å støtte dem praktisk eller økonomisk
Artikkelside
forgå seg
Betydning og bruk
gjøre noe som er moralsk eller juridisk galt
;
misfare seg
;
synde
;
Se:
forgå
Eksempel
en forbryter som forgår seg igjen og igjen
Artikkelside
moralsk støtte
Betydning og bruk
det å støtte handlemåte eller synspunkt hos andre uten å binde seg til å støtte dem praktisk eller økonomisk
;
Se:
moralsk
Artikkelside
anstendig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
anstenˊdig
Opphav
fra
tysk
;
jamfør
anstand
Betydning og bruk
som en kan være bekjent av
;
ordentlig
Eksempel
et
anstendig
arbeid
;
se
anstendig
ut
;
en
anstendig
lønn
sømmelig, respektabel, moralsk
;
til forskjell fra
uanstendig
Eksempel
et
anstendig
menneske
;
et
anstendig
hotell
brukt som
adverb
:
se til at alt går
anstendig
for seg
;
være anstendig kledd
Artikkelside
støtte
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
støtte
(
2
II)
Betydning og bruk
stolpe, bjelke som støtter, avstiver noe
Eksempel
veggene måtte stives av med lange
støtter
;
skrå
støtte
monument
,
minnesmerke
Eksempel
reise en
støtte
til minne om noe(n)
;
minne
støtte
, grav
støtte
;
stiv som en
støtte
–
helt ubevegelig
noe til å støtte seg på
Eksempel
sette opp et rekkverk til
støtte
person, institusjon som støtter opp under, hjelper noe
samfunnets
støtter
–
H. Ibsen
hjelp
,
bistand
være en hjelp og
støtte
for sine gamle foreldre
;
være en moralsk
støtte
;
finne, få
støtte
for sitt syn
;
forslaget fikk
støtte
fra flere
;
få økonomisk
støtte
Artikkelside
råtten
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
rotinn
;
beslektet
med
råte
Betydning og bruk
som holder på å gå i oppløsning, morken
Eksempel
råttent
kjøtt
;
båten var pill
råtten
;
mildværet gjorde isen
råtten
;
råttent
fjell
;
behandle som et
råttent
egg
–
behandle svært forsiktig
lat
,
kraftløs
Eksempel
en blir helt
råtten
av å sitte så mye stille
moralsk fordervet
Eksempel
et
råttent
samfunn, system
;
det var
råttent
gjort
–
virkelig dårlig gjort
Artikkelside
ren
,
rein
3
III
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hreinn
Betydning og bruk
fri for smuss eller forurensning
Eksempel
være
ren
i ansiktet
;
skifte til en ren skjorte
;
ren
, frisk luft
;
vi trenger rent vann
;
vi må gjøre rent i huset før gjestene kommer
fri for hindringer
eller lignende
Eksempel
seile i rent farvann
moralsk lytefri
;
skyldfri
(1)
,
ulastelig
Eksempel
ha
ren
samvittighet
uten tilsetninger
;
ublandet
Eksempel
rene
farger
;
en ring i
rent
gull
;
han gjorde det av
ren
idealisme
som er klar og tydelig
;
markert
Eksempel
rene linjer
fullstendig
(1)
;
formelig
;
bare
(
3
III
, 1)
Eksempel
det blåste
rene
stormen
;
han sang som den
reneste
Pavarotti
;
det var
rene
elendigheten
brukt som adverb:
hel
(
1
I
, 6)
,
fullstendig
(2)
Eksempel
det gikk
rent
ille
;
hun var
rent
gal
Faste uttrykk
gjøre rent bord
spise alt som er satt fram
renske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurranser
og lignende
: vinne alt som er mulig å vinne
ha rene hender
være uskyldig
ha rent mel i posen
ikke ha noe å skjule
;
ha god samvittighet
jeg tviler på at de har rent mel i posen
holde buret rent
om målvakt: ikke slippe inn mål
holde sin sti ren
opptre uangripelig
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
på det rene
klarlagt
det er på det rene at han ikke kommer tilbake
;
vi må få brakt på det rene hva som har hendt
på det rene med
klar over
jeg er fullt på det rene med at framtiden er usikker
ren og skjær
klar og tydelig
;
fullstendig
det var ren og skjær flaks at det ikke gikk verre
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
rent rulleblad
plettfri vandel
rent ut
rett og slett
;
beint fram
det var rent ut hjerteløst
snakke rent
snakke feilfritt, særlig med bruk av de riktige lydene
barnet har ikke lært å snakke rent ennå
synge rent
synge uten falske toner
Artikkelside
prinsipp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
‘begynnelse, grunnlag’
Betydning og bruk
grunnleggende tanke eller retningslinje som en følger eller går ut fra
;
grunnsetning
(1)
Eksempel
matematikkens
prinsipper
;
maskinen er bygd etter et nytt
prinsipp
grunnleggende etisk eller moralsk synsmåte
;
leveregel
Eksempel
holde fast ved
prinsippene
sine
kilde, opprinnelse, vesen
;
virkende kraft
Eksempel
det ondes
prinsipp
Faste uttrykk
av prinsipp
av prinsipielle grunner
de vil av prinsipp ikke kommentere saken
i prinsippet
som hovedregel
;
prinsipielt
i prinsippet er jeg enig
ri prinsipper
tviholde på prinsippene sine uten å ta hensyn til andre faktorer
;
jamfør
prinsipprytter
Artikkelside
oppløsning
,
oppløysing
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å få et stoff til å blande seg med et annet stoff, slik at blandingen blir ensartet
;
løsning
(
2
II)
Eksempel
oppløsningen av salt i vann skjer ganske raskt
det å få noe til å skille seg i ulike bestanddeler
;
oppsplitting
,
dekomponering
forfall
(
2
II
, 1)
Eksempel
en tid med moralsk
oppløsning
om fotografi, optisk instrument
eller
datagrafikk: mål på skarphet
eller
evne til å gjengi detaljer
Eksempel
satellittbilder med høy
oppløsning
;
oppløsningen
på bildet er avhengig av terminalskjermen
Faste uttrykk
gå i oppløsing
falle fra hverandre, brytes ned
Artikkelside
kant
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
gammelfransk
cant
,
italiensk
canto
‘hjørne, krok’ og
latin
‘hjulring’
;
fra
gresk
kanthos
Betydning og bruk
skjæringslinje mellom to sideflater
;
hjørne, spiss
Eksempel
høvle av
kantene
ytterste del eller rand
Eksempel
kanten
av stupet
smaleste side
;
sideflate
Eksempel
legge noe
kant
i
kant
;
kassa stod på
kant
strøk
(4)
,
trakt
(
1
I)
;
side, retning
Eksempel
være fra en annen
kant
av landet
;
se seg om til alle
kanter
Faste uttrykk
frynsete i kanten
moralsk tvilsom, ikke helt hederlig
ha skarpe kanter
være vanskelig å omgås
komme på kant med
bli uforlikt med
på en kant
(lett) beruset
på kanten
på grensen til det en kan godta eller akseptere
en virksomhet som er på kanten av det lovlige
;
personangrepet er på kanten
Artikkelside
Nynorskordboka
69
oppslagsord
moralsk
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som gjeld
moral
(1)
Døme
landet leid eit militært nederlag, men vann ein moralsk siger
;
ha moralske skruplar
;
moralsk forfall
;
moralsk opprusting
;
vere moralsk forplikta til noko
som er i samsvar med moralen
eller
allmenne etiske reglar
;
sedeleg
,
reinliva
,
dydig
Døme
ein moralsk livsførsel
som har kampmoral
;
jamfør
moral
(3)
Døme
folket viste ei moralsk haldning
Faste uttrykk
moralsk stønad/støtte
det å stø handlemåte eller synspunkt hos andre utan å binde seg til å stø dei praktisk eller økonomisk
blir du med som moralsk støtte?
eg har moralsk stønad heimanfrå
Artikkelside
korrumpere
korrumpera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘skjemme ut’, av
con-
og
rumpere
‘bryte’
;
jamfør
kon-
Tyding og bruk
øydeleggje moralsk
;
forderve
;
mute
(
3
III)
Døme
korrumpere seg
;
makt korrumperer
forvanske
,
øydeleggje
Døme
teksten er korrumpert
Artikkelside
støtte
1
I
,
stytte
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
støtte
(
3
III)
Tyding og bruk
stø
(
2
II)
minnesmerke
;
monument
,
statue
;
sule
(
1
I)
Døme
reise ei
støtte
til minne om noko(n)
;
stiv som ei
støtte
–
heilt urørleg
òg i sms som
gravstøtte
minnestøtte
hjelp
;
assistanse
Døme
vere ei hjelp og
støtte
for dei gamle foreldra sine
;
vere ei moralsk
støtte
medhald
,
tilslutnad
framlegget fekk
støtte
frå fleire
;
få
støtte
for synet sitt
stønad
Artikkelside
ròten
,
roten
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
rotinn
Tyding og bruk
om organiske emne: som er (i ferd med å gå) i oppløysing
Døme
ròten fisk
;
rotne egg
;
ein ròten stubbe
som lett smuldrar
Døme
ròten snø
;
ròte fjell
lite sterk, veik, kraftlaus, morken
Døme
ein ròten tråd
;
han er ròten
–
duger ikkje i slagsmål
eller
styrkeprøve
lat
,
doven
Døme
hesten er ròten
moralsk forderva, korrupt
Døme
eit ròte samfunn
Artikkelside
rein
3
III
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
hreinn
Tyding og bruk
fri for skit
eller
forureining
Døme
vere rein på hendene
;
brette saman reine klede
;
rein, frisk luft
;
vi treng reint vatn
;
kan du gjere reint på badet?
fri for hindringar
eller liknande
Døme
skipet kom seg ut i reint farvatn
moralsk lytefri
;
skuldlaus
,
ulasteleg
Døme
ha reint samvit
utan tilsetningar
;
ublanda
,
skir
(1)
Døme
reine fargar
;
ein ring i reint gull
;
han gjorde det av rein idealisme
som er klar og tydeleg
;
markert
Døme
reine linjer
fullstendig
;
beintfram
;
berre
(
4
IV
, 1)
Døme
det var reine elendet
;
han er reine barnet
brukt som adverb:
heilt
(
1
I)
,
fullstendig
(2)
Døme
det gjekk reint ille
;
ho var reint galen
Faste uttrykk
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
ha reine hender
vere uskuldig
ha reint mjøl i posen
vere uskuldig
;
ha godt samvit
halde buret reint
om målvakt: ikkje sleppe inn mål
halde stien sin rein
te seg ulasteleg
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
på det reine
klarlagt
det er på det reine at han ikkje kjem tilbake
;
vi må bringe på det reine kva som skjedde
på det reine med
klar over
eg er fullt på det reine med at framtida er usikker
rein og skjær
klar og tydeleg
;
fullstendig
det var rein og skjær lygn alt saman
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
reint rulleblad
lytefri vandel
reint ut
rett og slett
;
beint fram
det var reint ut hjartelaust
snakke reint
snakke feilfritt, særleg med bruk av dei rette lydane
syngje reint
syngje utan falske tonar
Artikkelside
prinsipp
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
‘opphav, grunnlag’
Tyding og bruk
grunnleggjande tanke eller retningslinje som ein følgjer eller går ut frå
;
grunnsetning
(1)
Døme
matematiske prinsipp
;
byggje hus etter nye prinsipp
grunnleggjande etisk eller moralsk synsmåte
;
leveregel
Døme
halde fast på prinsippa sine
kjelde, opphav, første årsak
;
verkande kraft
Døme
trua på Gud som det høgaste prinsippet i tilværet
;
ein kamp mellom gode og vonde prinsipp
Faste uttrykk
av prinsipp
av prinsipielle grunnar
reise kollektivt av prinsipp
i prinsippet
som hovudregel
;
prinsipielt
i prinsippet er eg samd
ri prinsipp
tvihalde på prinsippa sine utan å ta omsyn til andre faktorar
;
jamfør
prinsippryttar
Artikkelside
oppløysing
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å løyse noko opp i mindre delar
eller
einingar
Døme
oppløysing av eit tal
det at organiske stoff blir nedbrotne til enklare sambindingar
det å få væskeforma, gassforma
eller
fast stoff til å blande seg med eit anna stoff slik at blandinga blir einsarta, til skilnad frå
oppløysning
Døme
oppløysing av sukker i vatn
om fotografi, optisk instrument, datagrafikk: mål på skarpleik, evne til å gje att detaljar
Døme
satellittbilete med høg oppløysing
forfall
(
2
II)
Døme
moralsk oppløysing
det å avskipe, avskaffe, få slutt på
Døme
oppløysinga av organisasjonen
Faste uttrykk
gå i oppløysing
falle frå kvarandre
Artikkelside
kant
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
gammalfransk
cant
,
italiensk
canto
‘hjørne, krok’ og
latin
‘hjulring’
;
frå
gresk
kanthos
Tyding og bruk
skjeringslinje mellom to sideflater
;
hjørne, spiss
Døme
høvle kanten
ytste del eller rand
Døme
kanten av bordet
smalaste side
;
sideflate
Døme
liggje kant i kant
;
stå på kant
strøk
(4)
,
trakt
(
1
I)
;
side, retning
Døme
vere frå den kanten av landet
;
sjå seg om til alle kantar
;
eg ventar ikkje noko godt frå den kanten
;
kva for kant kjem du frå?
Faste uttrykk
frynsete i kanten
moralsk tvilsam, ikkje heilt heiderleg
ha skarpe kantar
vere vanskeleg å omgåast
kome på kant med
bli usamd med
;
kome i motsetnad til
på ein kant
(lett) rusa
på kanten
på grensa til det ein kan godta eller akseptere
vere heilt på kanten av det forsvarlege
;
graffiti som er på kanten
Artikkelside
god
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
góðr
;
jamfør
betre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Tyding og bruk
av høg kvalitet
;
bra, fin, framifrå
;
tilfredsstillande, gagnleg, tenleg
Døme
eit godt hus
;
gode vegar
;
lese gode bøker
;
ynskje seg godt vêr
;
ha god helse
;
få ein god idé
;
ha godt samvit
;
med godt humør
;
gjere ein god handel
;
det var eit godt hopp
;
ein god prestasjon
;
det er gode tider for bransjen
;
i gode, gamle dagar
;
kva er det godt for?
den er god!
brukt som
adverb
gjere så godt ein kan
;
kome godt overeins
;
det er godt gjort å …
;
syngje godt
;
snakke godt for seg
;
kjem du? Godt!
om person: dugande, dyktig, flink
Døme
ein god pianist
;
ein god lærar
;
vere god i fransk
;
ho var god på skeiser
;
han er god til å teikne
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Døme
eg er ikkje god i magen
;
bli god att i foten
som gjev velvære
;
som ein nyt
;
velsmakande, velluktande
;
behageleg
Døme
ete god mat
;
drikke god vin
;
sitje i ein god stol
;
det er godt og varmt inne
brukt som
adverb
det luktar godt
;
sitje godt
;
ha det godt
;
dei levde godt
;
det gjer meg godt å høyre det
stor, romsleg
;
rikeleg
;
dryg
(4)
Døme
ha god plass
;
ha god tid
;
ha god råd
;
ein god slump pengar
;
det var godt om plass på stranda
;
få god hjelp av nokon
;
ei god mil opp i dalen
brukt som
adverb
: i høg grad
Døme
bli godt sliten
enkel,
lett
(2)
,
grei
(3)
Døme
det er ikkje så godt å vite
;
han er ikkje god å tukte
fullgild
,
fullverdig
,
velgrunna
Døme
vere i sin gode rett
;
ha gode grunnar for noko
;
ha god von
gjæv
(
2
II)
,
respektabel
(1)
Døme
godt folk
;
alle gode krefter
med moralsk ynskverdige eigenskapar
;
som vil
eller
gjer det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, venleg, velgjerande
Døme
eit godt menneske
;
Gud er god
;
vere snill og god
;
vere god mot nokon
;
gode gjerningar
brukt som
adverb
tru godt om nokon
brukt som
substantiv
gjere det gode
;
ta nokon med det gode
;
striden mellom det gode og det vonde
brukt i utrop
Døme
gode Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
2
II
, 7)
,
gjerne
(
2
II
, 3)
Døme
det går godt an
;
det kan godt hende
;
det veit du godt
;
du kan godt få bli med
;
ein kan ikkje godt lyge heller
brukt i helsing
eller
ynske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgon
og
god natt
Døme
god jul!
god sommar!
Faste uttrykk
ein god del
nokså mange eller mykje
finne for godt
avgjere etter eige skjøn
eg kjem dersom eg finn det for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
han forlét landet for godt
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gjere det godt
lukkast i det ein gjer
gjere det godt på skulen
;
ei verksemd som gjer det godt økonomisk
gjere noko godt att
skape forsoning etter usemje, urett
eller
krenking
gjere seg godt av
ha nytte eller glede av
gjere seg godt av maten
gjere seg til gode
godgjere seg
godt og vel
litt over
eit underskot på godt og vel 13 millionar
;
for godt og vel eit halvt år sidan
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
ho vil ha godt av å kome seg litt bort
vere til pass for
dei fekk kjeft, men det hadde dei berre godt av
ha noko til gode
ha noko uteståande
;
ha noko (positivt) i vente
ha pengar til gode
;
laget har til gode å vinne ein kamp
kome godt med
vere nyttig å ha
pengane vil kome godt med
kome nokon til gode
bli til gagn for nokon
tiltak som kom industrien til gode
kort og godt
stutt sagt
;
rett og slett
det var kort og godt eit hendeleg uhell
like godt
brukt for å uttrykkje at eitt alternativ er like godt som eit anna
;
like gjerne
du kan like godt gje opp
seie noko til godt
i spørsmål: fortelje noko
;
ha noko å seie
kva seier han til godt?
sitje godt i det
ha god økonomi
sjå godt ut
sjå sunn og frisk ut
ta seg godt ut
sjå pen og velstelt ut
ver så god
brukt når ein gjev noko til nokon, oppmodar til å forsyne seg med mat
eller liknande
ver så god og et
;
eg har ei gåve til deg. Ver så god
brukt for å seie at ein har vorte tvinga til noko
vi måtte ver så god sitje, elles vart det ikkje mat
vere god for
disponere noko som svarer til
ho er god for minst ti millionar
vere like gode
ha like stor skyld
Artikkelside
gjeld
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
gjald
‘betaling’
,
samanheng
med
gjelde
(
1
I)
;
gild
og
gilde
(
1
I)
Tyding og bruk
pengar ein skuldar nokon
;
skuld
(3)
Døme
setje seg i gjeld
;
betale gjelda si
;
ettergje gjeld
;
dei har over ti millionar i gjeld
som etterledd i ord som
fellesgjeld
statsgjeld
utanlandsgjeld
æresgjeld
i overført tyding: (moralsk) plikt til å vere takknemleg eller gjengjelde hjelpa ein har fått
Faste uttrykk
stå i gjeld til
skulde nokon pengar
fattige land står i stor gjeld til dei rike landa
ha nokon eller noko å takke for noko som har hatt betyding
romanen står i gjeld til kriminalsjangaren
;
han stod i gjeld til sin familie
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 9
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100