Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
1460 treff
Bokmålsordboka
714
oppslagsord
måte
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
maten
;
jamfør
måte
(
1
I)
Betydning og bruk
måle ut, jevne til
eller
sette sammen så det blir høvelig
;
tilpasse
,
prøve
(
2
II
, 1)
Eksempel
måte
til noe
passe
(
4
IV)
Eksempel
skoen
måter
ikke til meg
Artikkelside
måte
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
máti
;
fra
lavtysk
mate
‘mål’
Betydning og bruk
vis
(
1
I)
som noe foregår på
;
framgangsmåte
Eksempel
på beste måte
;
kan du gjøre det på en slik
måte
at ingen blir støtt?
jeg liker ikke hennes
måte
å være på
;
det er ingen annen
måte
;
kan du si det på en enklere
måte
?
som etterledd i ord som
arbeidsmåte
betalingsmåte
levemåte
uttrykksmåte
høvelig mengde
eller
grad
;
måtehold
Eksempel
drikke med
måte
Faste uttrykk
etter måten
forholdsvis
bedriften er etter måten liten
;
det står etter
måten
bra til med henne
i alle måter
på alle vis
ha det godt i alle måter
i like måte
brukt som svar på hilsning
i så måte
når det gjelder dette
i så måte er ikke du stort bedre
mål og måte
måtehold
alt med mål og måte
;
hans selvfølelse er uten mål og måte
passe måten
ikke overdrive
hun er glad i vin, men må passe måten
på en måte
i én betydning, på sett og vis, til en viss grad
han følte at han sviktet på en måte
på ingen måte
slett ikke
være måte på
være innenfor rimelige grenser
det får da være måte på!
det er ikke
måte
på som de klager
Artikkelside
hel
2
II
,
heil
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heill
Betydning og bruk
ikke i stykker
;
uskadd, i stand
Eksempel
koppen er hel
;
buksa er like
hel
;
strømpene er
hele
;
det var ikke et
helt
egg igjen i kartongen
av samme materiale
;
ublandet
Eksempel
en genser i
hel
ull
i sin fulle størrelse
;
udelt, uredusert, fullstendig
Eksempel
et
helt
brød
;
en
hel
time
;
utslette en
hel
by
;
steke fisken
hel
;
fortelle den
hele
og fulle sannhet
brukt som
substantiv
:
to halve er en
hel
svær, stor, dugelig
Eksempel
det er en
hel
evighet siden
;
en
hel
hærskare
ikke mindre enn
Eksempel
det var
hele
40 stykker av dem
brukt som
adverb
: fullt ut, fullstendig, aldeles
Eksempel
helt
sikkert
;
begynne
helt
forfra
;
bilen er
helt
ny
;
jeg er
helt
utkjørt
;
vente seg noe
helt
annet
;
temperaturen var
helt
nede i –30 °C
Faste uttrykk
det hele
alt sammen
hun var den drivende kraften bak det hele
en hel del
nokså mye eller mange
fullt og helt
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
satse fullt og helt på musikken
hel ved
massivt tre
sjekk om det er laminat eller hel ved
helstøpt
(2)
,
solid
(4)
person eller produkt
hun er hel ved
hel vegg
vegg uten dør
eller
vindu
hele tall
tall som ikke er brøker
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
helt ut
fullt ut
,
fullt og helt
dette er helt ut tilfredsstillende
i det hele tatt
på mange måter
;
stort sett
;
i det store og hele
det skjer i det hele tatt mye spennende for tiden
i nektende uttrykk: på noen måte
hun angret ikke i det hele tatt
i det store og hele
alt i alt, stort sett, jevnt over
Artikkelside
spiss
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
skarp, kvass ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Eksempel
spissen på pila
som etterledd i ord som
nålespiss
pilspiss
sprøytespiss
fremste del av noe
Eksempel
gå i
spissen
av 17. mai-toget
person som utmerker seg
;
leder
(1)
Eksempel
spissene
innenfor arbeiderbevegelsen
i fotball:
angrepsspiller
som spiller i fremste rekke i laget
Eksempel
den beste spissen på laget
;
hun spilte spiss for Brann
skjerpende smakstilsetning
Eksempel
maten var god, men manglet den lille ekstra spissen
Faste uttrykk
i spissen for
i ledelsen av
;
i brodden for
stå i spissen for protestene
sette en spiss på
gjøre ekstra god, forhøye virkningen av noe
kongeparets besøk satte en spiss på feiringen
sette på spissen
drive til ytterste konsekvens
;
framstille på en skarp måte for å provosere fram en reaksjon
han var en stri mann som likte å sette tingene på spissen
Artikkelside
trylle fram
Betydning og bruk
skaffe eller finne fram noe på en forunderlig god eller rask måte
;
Se:
trylle
Eksempel
verten tryllet fram de lekreste retter
;
bli bedt om å trylle fram flere millioner kroner
Artikkelside
trylle
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
trylla
‘fortrolle’,
jamfør
troll
Betydning og bruk
gjøre overnaturlige eller magiske ting
Eksempel
jeg kan dessverre ikke trylle
;
filmen viser en verden der folk kan trylle
gjøre
tryllekunster
Eksempel
hun lærte meg å
trylle
med kort
Faste uttrykk
trylle bort
få til å forsvinne svært raskt eller sporløst
magikeren tryllet bort både kaniner og fjærkre
;
noen må ha tryllet bort drapsvåpenet
trylle fram
skaffe eller finne fram noe på en forunderlig god eller rask måte
verten tryllet fram de lekreste retter
;
bli bedt om å trylle fram flere millioner kroner
Artikkelside
tellemåte
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
måte å
telle
(2)
på
Eksempel
den nye tellemåten ble innført i 1951
Artikkelside
arbeidsflyt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
måte som et større arbeid med flere steg er organisert på
Eksempel
datasystemet sørger for en god arbeidsflyt for brukeren
;
omorganiseringen av bedriften gav en bedre arbeidsflyt fra produksjon til levering
Artikkelside
-tekt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
-tekt
, av
ta
Betydning og bruk
suffiks
brukt i betegnelser der førsteleddet angir noe som tas, eller måte noe tas på
;
i ord som
inntekt
,
vedtekt
,
varetekt
og
voldtekt
Artikkelside
tekstur
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
textura
‘vev’
Betydning og bruk
måte som fibre, stoffer
eller
tråder er forbundet på
Eksempel
teksturen på en bergart
;
muskelfibrene i torsken har en fast tekstur
;
en hudkrem med silkemyk tekstur
synlig, og ofte følbart, mønster som strukturen i et materiale gir en overflate
;
struktur
(3)
Eksempel
teksturen
i en slipt granittflate
;
jeg liker teksturen på dette stoffet
Artikkelside
Nynorskordboka
746
oppslagsord
måte
3
III
måta
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
maten
;
jamfør
måte
(
1
I)
Tyding og bruk
måle ut, jamne til
eller
setje saman så det blir høveleg
;
tilpasse
,
prøve
(
2
II
, 1)
Døme
måte i hop noko
;
måte på seg nye klede
høve
(
2
II
, 1)
,
passe
(
5
V
, 1)
Døme
skoen måtar ikkje åt meg
Artikkelside
måte
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
máti
;
av
lågtysk
mate
‘mål’
Tyding og bruk
vis
(
1
I)
som noko føregår på
;
framgangsmåte
Døme
prøve seg fram på alle måtar
;
gjere noko på sin eigen måte
;
eit skikkeleg menneske på alle måtar
;
dette er hans måte å vere på
;
det finst ingen annan måte
som etterledd i ord som
arbeidsmåte
gamlemåte
levemåte
seiemåte
høveleg mengd
eller
grad
;
måtehold
Døme
drikke med måte
Faste uttrykk
etter måten
forholdsvis
dei oppnådde eit etter måten dårleg resultat
;
det regna etter måten kraftig
i alle måtar
på alle vis
ein staut kar i alle måtar
i like måte
brukt som svar på helsing
i så måte
når det gjeld dette
i så måte er ikkje du stort betre
mål og måte
måtehald
alt med mål og måte
;
han snakkar utan mål og måte
passe måten
ikkje overdrive
han visste ikkje å passe måten under måltidet
på ein måte
i ei viss meining, på sett og vis, til ei viss grad
det er synd i dei på ein måte
på ingen måte
slett ikkje
utor måten
over alle grenser
;
umåteleg
vere måte på
vere innanfor rimelege grenser
det får da vere måte på!
det er ikkje måte på kor dei klagar
Artikkelside
måta
,
måte
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
måte
(
3
III)
Tyding og bruk
høveleg
,
passeleg
,
lagom
(1)
Døme
kome i
måta
tid
brukt som adverb:
måta
stor
Artikkelside
spiss
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
kvass, skarp ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Døme
ei nål endar i ein spiss
som etterledd i ord som
knivspiss
nålespiss
pilspiss
fremste delen av noko
Døme
gå i spissen av 17. mai-toget
person som merkjer seg ut
;
leiar
(1)
Døme
spissane i fagrørsla
i fotball:
angrepsspelar
i fremste lagdelen
Døme
spele spiss
;
eit lag har til vanleg ein eller to spissar
skjerpande smakstilsetjing
Døme
setje ein spiss på sausen med litt raudvin
Faste uttrykk
i spissen for
i leiinga av
;
i brodden for
stå i spissen for arbeidet
;
gå i spissen for å samle inn pengar
setje ein spiss på
gjere ekstra god
;
auke verknaden av
turistane tykte vêret sette ein spiss på opplevinga
setje på spissen
presse til det ytste
;
framstille på ein skarp måte for å provosere fram ein reaksjon
partiet ynskte å opptre smidig og ikkje setje saka på spissen
Artikkelside
setje på spissen
Tyding og bruk
presse til det ytste
;
framstille på ein skarp måte for å provosere fram ein reaksjon
;
Sjå:
spiss
Døme
partiet ynskte å opptre smidig og ikkje setje saka på spissen
Artikkelside
spjåkete
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
pynta på ein overdriven måte
;
oppstasa
Døme
spjåkete lilla briller
brukt som adverb:
vere spjåkete kledd
Artikkelside
spor
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
spor
Tyding og bruk
synleg avtrykk eller merke på bakken (eller anna underlag) etter menneske, dyr eller køyretøy som har gått eller passert på annan måte
;
far
(
2
II
, 1)
Døme
sjå ferske spor etter bjørn
;
sjå spor etter gummistøvlar i søla
;
det var djupe spor etter traktoren på jordet
som etterledd i ord som
fotspor
harespor
hjulspor
veg
(1)
i form av
skjenegang
, (preparert) skiløype
eller liknande
Døme
godstoget gjekk av sporet
;
gå i nypreparerte spor
som etterledd i ord som
dobbelspor
enkelspor
jarnbanespor
skispor
i
overført tyding
: gang i utvikling
;
retning
(2)
Døme
få samtala over i eit anna spor
synleg teikn eller rest
;
leivning
Døme
finne spor etter gamle buplassar
;
politiet fann få spor på åstaden
i
overført tyding
: preg som noko har etterlate
;
teikn
Døme
spor av mismot
;
boka ber spor av at forfattaren har slite med stoffet
i
overført tyding
:
etterverknad
Døme
dei byrja å sjå spor av satsinga på feltet
renne til å setje noko inn i
Døme
sporet på eit skruehovud
seksjon (med ein melodi) på vinylplate, cd
eller liknande
Døme
ei vinylplate med ti spor
eitt av fleire felt for lydopptak i bandspelar eller digital programvare som rommar éi einskild stemme eller eitt einskilt instrument
Døme
ein bandspelar med åtte spor
Faste uttrykk
ikkje det spor
ikkje i det heile teke
;
ikkje det minste
eg har ikkje det spor lyst
;
han vart ikkje det spor sint
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje spor
ha stor innverknad og bli hugsa
ho var ei kvinne som sette djupe spor etter seg
Artikkelside
spjåke seg til
Tyding og bruk
pynte seg på ein overdriven eller smaklaus måte
;
Sjå:
spjåke
Døme
spjåke seg til med glitrande ballkjolar
Artikkelside
spjåke
spjåka
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
same opphav som
spøkje
Tyding og bruk
stase
,
pynte
(på ein overdriven eller smaklaus måte)
Faste uttrykk
spjåke seg til
pynte seg på ein overdriven eller smaklaus måte
spjåke seg til med glitrande ballkjolar
spjåke seg ut
pynte seg på ein overdriven eller smaklaus måte
han spjåka seg ut med halskjede og ringar på fingrane
Artikkelside
trylle fram
Tyding og bruk
skaffe eller finne fram noko på ein forunderleg god eller rask måte
;
Sjå:
trylle
Døme
verten trylla fram ei handfull velsmakande rettar
;
trylle fram eit lommetørkle
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 75
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100