Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
54 treff
Bokmålsordboka
29
oppslagsord
iver
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
dansk
;
fra
lavtysk
iwer
Betydning og bruk
utålmodig lyst, sterk interesse for noe
Eksempel
brenne av
iver
etter å gå i gang
;
i
iveren
glemte han å være forsiktig
Artikkelside
med fynd og klem
Betydning og bruk
med stor iver og innsatsvilje
;
Sjå:
fynd
Eksempel
uttale seg med fynd og klem
Artikkelside
fryde seg
Betydning og bruk
glede seg over (også med skadefryd)
;
Sjå:
fryde
Eksempel
de frydet seg over barnets iver
;
det var som han frydet seg over uhellet
Artikkelside
slappe av
Betydning og bruk
hvile; dabbe av (i iver)
;
Sjå:
slappe
Artikkelside
gripe med begge hender
Betydning og bruk
ta imot med iver
;
Sjå:
hånd
Eksempel
hun grep sjansen med begge hender
Artikkelside
studium
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
studium
;
latin
egentlig
‘iver, flid’
Betydning og bruk
det å studere
Eksempel
drive studier i marken
–
se
mark
(
1
I)
;
være et
studium
verdt
–
være verdt å studere, undersøke nærmere
;
underkaste noe et grundig
studium
;
være ferdig med studiene ved universitetet
;
drive filologiske studier
;
et vitenskapelig
studium
Faste uttrykk
lukket studium
studium der en må oppfylle spesielle krav for å bli opptatt
åpent studium
studium uten særskilte krav til forkunnskaper
eller
karakterer
Artikkelside
slappe
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre mindre stram, slakke
Eksempel
slappe
et tau
i
presens partisipp
:
;
gjøre kraftløs, matt
Eksempel
varmen virker
slappende
;
slappe
av i sin iver
–
dabbe av
Faste uttrykk
slappe av
hvile
;
kople av
slappe av med en bok
bli mindre ivrig
;
roe ned
iveren har slappet av
;
slapp av! Det går bra
Artikkelside
liv
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
líf
;
beslektet
med
leve
(
2
II)
Betydning og bruk
det å leve
;
levende tilstand, eksistens, tilværelse
Eksempel
holde
liv
i noe
;
berge
livet
;
risikere
liv
og lemmer
;
ta
livet
av noen
;
ta sitt eget
liv
;
kjempe for
livet
;
livet
gikk videre
;
ta livet med ro
;
det gjelder
livet
;
bøte med
livet
;
sveve mellom
liv
og død
;
det er liv om å gjøre
;
er det liv på andre planeter?
livlig aktivitet
;
livskraft, energi, iver
Eksempel
et yrende
liv
;
en skildring full av
liv
levetid
Eksempel
et langt
liv
;
ikke drive det til noe særlig i livet
;
det er mitt
livs
sjanse
;
bo på samme sted hele
livet
;
det er det verste jeg har hørt i hele mitt
liv
måte å leve på
;
livsform
Eksempel
et rolig
liv
;
leve sitt eget
liv
;
et
liv
i luksus
;
liv
og levnet
;
livet
i gamle dager
som etterledd i ord som
hundeliv
område for menneskelig aktivitet
Eksempel
i det praktiske
liv
som etterledd i ord som
arbeidsliv
følelsesliv
næringsliv
moro, leven
Eksempel
er det noe
liv
i byen?
noe som lever
;
levende skapning
Eksempel
det var ikke et
liv
å se
som etterledd i ord som
dyreliv
planteliv
tenkt tilværelse etter døden
Eksempel
i det neste
liv
;
tro på et liv etter døden
kropp
Eksempel
få seg en skrekk i livet
;
har du ingen følelser i livet
(nedre del av) overkropp
;
midje
Eksempel
være lang i
livet
;
være smal om
livet
;
buksa er vid i
livet
;
ta noen om
livet
mage, buk
Eksempel
få litt mat i
livet
livmor
Eksempel
barnet i mors
liv
(ermeløst) klesplagg som dekker overkroppen
Eksempel
bunaden har rødt
liv
og svart stakk
som etterledd i ord som
kjoleliv
snøreliv
Faste uttrykk
aldri i livet
absolutt ikke
blåse liv i
få i gang igjen
blåse liv i fredsprosessen
det evige liv
livet etter døden
tro på Gud og det evige liv
gå på livet løs
gå hardt for seg
ha livets rett
ha eksistensberettigelse
ha ni liv
opprinnelig om katter: være seiglivet
holde fra livet
holde (noen) på avstand
i levende live
i levende tilstand
jeg trodde ikke jeg skulle få se ham igjen i levende live
i virkeligheten
de fikk se løver i levende live
i live
levende, virksom, i funksjon
holde seg i live
;
de ble funnet i live
ikke eie skam i livet
ikke ha skamfølelse for noe
kjenne liv
kjenne fosteret bevege seg
komme nærmere inn på livet
bli bedre kjent med
leve livet
nyte livet
de lever livet i Spania
liv i leiren
liv og oppstyr i flokken
liv og lære
det en gjør, og det en sier en bør gjøre
;
teori og praksis
hos han er det langt mellom liv og lære
liv og røre
livlig virksomhet
;
aktivitet
det er liv og røre i hovedgata
;
her er det alltid liv og røre
livs levende
tydelig i live
;
lys levende
med liv og sjel
helt og fullt
gå opp i besteforeldrerollen med liv og sjel
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
på/for harde livet
så fort eller mye en kan
;
alt en orker, av all makt
vi jobber på harde livet for å bli ferdige
;
hun skrev for harde livet
på liv og død
som gjelder livet
;
som står om overlevelse
en kamp på liv og død
sette livet inn
risikere å dø
soldatene satte livet inn for fedrelandet
sette livet til
omkomme, dø (i ulykke
eller lignende
)
sette til livs
spise og drikke
;
fortære
sette ut i livet
realisere en plan
;
sette i verk
skyte hjertet opp i livet
ta mot til seg
stå om livet
være fare for at noen kan dø
infeksjonen er så alvorlig at det kan stå om livet
være svært viktig for å kunne fortsette med en aktivitet
det står om livet for verftet
stå til liv
gå (ganske) bra
til live
til en aktiv og levende tilstand
vekke drømmen til live
;
vulkanen har våknet til live
;
en idé kommer til live
ville til livs
ønske eller forsøke å ta livet av
mange vil ulven til livs
få slutt på
han vil rasismen til livs
være liv laga
være levedyktig
;
ha en framtid
prosjektet er liv laga
være ute på livet
feste, rangle
Artikkelside
gullfeber
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
iver etter å grave gull
Eksempel
skyhøye gullpriser har skapt ny gullfeber i USA
iver etter å
spekulere
(2)
iver etter å ta gullmedaljer
Eksempel
gullfeber på stadion
Artikkelside
iherdig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
svensk
ihärdig
Betydning og bruk
som viser eller vitner om stor iver, kraft og utholdenhet
;
energisk
Eksempel
en
iherdig
arbeidskar
;
en
iherdig
innsats
Artikkelside
Nynorskordboka
25
oppslagsord
iver
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
dansk
;
frå
lågtysk
iwer
Tyding og bruk
ihuge, utolmodig lyst, sterk interesse
Døme
med stor iver gjekk han i gang
;
i iveren oppdaga han ikkje faremomenta
Artikkelside
med liv og lyst
Tyding og bruk
med kraft og iver
;
Sjå:
lyst
Døme
ta fatt på arbeidet med liv og lyst
Artikkelside
med fynd og klem
Tyding og bruk
med stor iver og innsatsvilje
;
Sjå:
fynd
Døme
slå til med fynd og klem
Artikkelside
gripe med begge hendene
Tyding og bruk
ta imot med iver
;
Sjå:
hand
Døme
eg greip sjansen med begge hendene
Artikkelside
lyst
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
lyst
Tyding og bruk
trong til eller ynske om å få eller gjere noko som gjev glede eller tilfredsstilling
;
hug
(
1
I
, 2)
,
trå
(
1
I)
Døme
få lyst på sjokolade
;
ha lyst til å studere
;
følgje lystene sine
;
sanselege lyster
;
har du lyst, har du lov
som etterledd i ord som
arbeidslyst
leselyst
matlyst
reiselyst
seksuelt begjær
Døme
vekkje lyst
;
ha nedsett lyst
glede
(
1
I)
,
hugnad
Døme
ho song så det var ei lyst å høyre på
Faste uttrykk
kvar si lyst
brukt for å uttrykkje at ein synest det andre føretrekkjer, er merkeleg
med liv og lyst
med kraft og iver
ta fatt på arbeidet med liv og lyst
Artikkelside
energi
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
gresk
energeia
av
en
‘i’ og
ergon
‘arbeid’
Tyding og bruk
evne som eit fysisk system har til å gjere
arbeid
(4)
;
arbeid utført av eit fysisk system
Døme
elektrisk energi
;
mekanisk energi
;
frigjere energi
;
energien i mat og drikke blir målt i kaloriar
energi
(1)
brukt som ressurs av menneske
;
kraft
(
1
I
, 2)
Døme
mangel på energi i landet
kraft og iver til å drive på
;
verkelyst
,
handlekraft
Døme
vere full av energi
Faste uttrykk
kinetisk energi
energi hos ein lekam som er i rørsle
;
rørsleenergi
potensiell energi
stillingsenergi
Artikkelside
ivre
ivra
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
dansk
;
frå
lågtysk
iveren
Tyding og bruk
streve med ihuge, leggje iver for dagen, syne seg ivrig
Døme
ivre for noko
;
ivre etter noko
øse, eggje opp
Døme
ivre mot noko
Artikkelside
interesse
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
interesse
‘vere viktig’, av
inter
‘mellom’ og
esse
‘vere’
Tyding og bruk
eigenskap som vekkjer merksemd
;
verdi
Døme
alt dette er utan interesse
merksemd, konsentrasjon, iver
Døme
vekkje interesse for noko
;
ha interesse for noko
;
miste interessa for noko
;
han høyrde med stor interesse på det som vart sagt
noko som ein er oppteken av
;
aktivitet, hobby
Døme
han hadde mange interesser i fritida
;
ha kunstnariske interesser
tilhøve som har stor verdi for nokon
Døme
handle i eiga interesse
;
vareta nasjonale interesser
;
motstridande interesser
økonomisk del i forretning eller liknande
Døme
ha store interesser i firmaet
;
store økonomiske interesser står på spel
i fleirtal: økonomisk
verksemd
(2)
Døme
utanlandske interesser kjøpte opp norske bedrifter
Artikkelside
ekstase
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
gresk
‘sinnsforvirring, iver’
Tyding og bruk
sterk oppgløding
;
vill glede
Døme
publikum var i ekstase
;
heile laget var i ekstase etter kampen
tilstand med kjensle av å vere lausriven frå verda, fylt med noko guddommeleg eller heilt oppslukt og omslutta av ein idé
Døme
kome i religiøs ekstase
;
narkotiske stoff som gjev ekstase
Artikkelside
grål
2
II
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å vere grådig
;
gråde
,
griskleik
det å vere gridug
;
iver
,
annsemd
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100