Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
8034 treff
Bokmålsordboka
7936
oppslagsord
Se
symbol
Betydning og bruk
kjemisk
symbol for
selen
Artikkelside
hel og holden
Betydning og bruk
frisk, i orden
;
Se:
hel
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
halfr
Betydning og bruk
som utgjør den ene av to (mer
eller
mindre) like store deler
Eksempel
de delte og fikk et
halvt
brød hver
;
en
halv
kilo
;
to og en
halv
;
en
halv
omdreining
brukt
som substantiv
:
de fikk ikke engang det
halve
;
det halve hadde vært nok
;
en halv kan vel ikke skade
om mengde, fart
eller
annen målenhet, som er fylt eller brukes ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Eksempel
båten gikk med
halv
fart
;
spannet var
halvt
;
ta en
halv
øl
om klokkeslett: 30 minutter før en hel time
Eksempel
klokka er
halv
ti, altså 09.30
eller
21.30
som utgjør opptil halvparten av noe
;
delvis
(2)
, nesten
Eksempel
en
halv
seier
brukt som adverb: delvis, nesten, til en viss grad
Eksempel
si noe halvt i spøk
;
hun svarte halvt smilende
;
snu seg
halvt
på stolen
om gjerning, karakter, løfte, sannhet, svar
og lignende
: ikke komplett, ufullkommen, ufullstendig
Eksempel
et halvt løfte
;
dette er bare en halv løsning
Faste uttrykk
ei halv ei
en halvflaske brennevin
ha ei halv ei på lomma
en halv gang
femti prosent (mer)
;
ofte brukt i sammenligninger om mengde, størrelse
eller lignende
dreie en halv gang rundt sin egen akse
;
tenke seg om en halv gang til før man handler
;
temperaturen sank én og en halv gang så raskt som forventet
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
med et halvt øye
uten å måtte se nøye
;
med et flyktig blikk
at du liker meg, kan jeg se med et halvt øye
på halv tolv
ikke helt rett, skeivt, tilfeldig, uten styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
innsatsen har vært litt på halv tolv
Artikkelside
ingen
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
engi, enginn
Betydning og bruk
ikke noe eller noen
;
ikke en
Eksempel
de kom
ingen
vei
;
intet unntak er tillatt
;
ingen
biler var å se
;
det har jeg
ingen
mening om
brukt som substantiv:
ingen
hadde gjort dette før
Faste uttrykk
ingen nevnt, ingen glemt
vending brukt i takketale eller lignende der en takker en gruppe uten å navngi den enkelte
ingen ringere enn
selveste
på gjestelista stod ingen ringere enn dronningen
ingen ting
ikke noe
;
ingenting
(
2
II)
jeg vet ingen verdens ting
;
dette er bedre enn ingen ting
intet mindre enn
brukt for å framheve noe
dette er intet mindre enn imponerende
på ingen måte
slett ikke
Artikkelside
lese noen teksten
Betydning og bruk
irettesette noen
;
Se:
tekst
Artikkelside
i noens sted
Betydning og bruk
i samme stilling eller situasjon som en annen person er i
;
Se:
sted
Eksempel
tenk deg i mitt sted
;
vi må se det fra kundenes sted
;
hun kom i mors sted
Artikkelside
samme sted
Betydning og bruk
henvisning til et sted i en tekst som er nevnt tidligere
;
forkortet
sst.
;
Se:
sted
Artikkelside
være et spørsmål om
Betydning og bruk
dreie seg om
;
være tale om
;
være en forutsetning
;
Se:
spørsmål
Eksempel
dette er et spørsmål om liv eller død
;
hele saken var et spørsmål om penger
;
om vi rakk flyet, var bare et spørsmål om tid
Artikkelside
uten spørsmål
Betydning og bruk
uten å tvile eller nøle
;
uten innvendinger
;
Se:
spørsmål
Eksempel
saken ble vedtatt uten spørsmål
Artikkelside
spørre ut
Betydning og bruk
stille mange og grundige spørsmål om noe
;
forhøre
;
Se:
spørre
Eksempel
aktor spurte ut vitnet
;
da hun kom hjem, ble hun spurt ut av foreldrene
Artikkelside
Nynorskordboka
98
oppslagsord
Se
symbol
Tyding og bruk
i kjemi; for grunnstoffet
selen
Artikkelside
apokalypse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
apokalypˋse
Opphav
av
gresk
apokalypsis
‘avsløring’, av
kalyptein
‘dekkje, løyne’
Tyding og bruk
religiøs
skrift
(
1
I
, 3)
som taler om hendingane i dei siste tider og på
domedag
;
verdas
undergang
(1)
Døme
Johannes openberring er ein apokalypse
i
overført tyding
: katastrofal hending som øydelegg alt
Døme
ein økonomisk apokalypse
Artikkelside
selen
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
nylaging
av
gresk
selene
‘måne’
Tyding og bruk
gråleg, ikkje-metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
34
;
kjemisk
symbol
Se
Artikkelside
anamnese
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
anamneˋse
Opphav
av
gresk
anamnesis
‘minne’
Tyding og bruk
utgreiing frå pasient om eiga historie med sjukdomar, plagar og symptomar
Artikkelside
scene
,
sene
2
II
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Uttale
seˋne
Opphav
gjennom
latin
;
frå
gresk
skene
‘bu, telt’
Tyding og bruk
avgrensa område, ofte oppbygd frå golvet, der ei framsyning blir vist
;
jamfør
podium
Døme
alle skodespelarane kom fram på scena
;
scena viser ei daglegstove
;
lokalet hadde ei dårleg
scene
avsnitt i ein film eller ei akt i eit teaterstykke
Døme
tredje scena i andre akta
hending, situasjon
Døme
rørande scener utspelte seg etter kampslutt
oppgjer, oppstyr
Døme
lage
scener
Faste uttrykk
for open scene
med sceneteppet frådrege
applaus for open scene
som alle kan observere
ei oppgjerd for open scene
gå til scena
bli skodespelar
setje i scene
planleggje og leie arbeidet med ei teaterframsyning
setje i gang
ein praksis sett i scene av regjeringa
Artikkelside
restanse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
restanˊse
eller
restanˊgse
Opphav
frå
mellomalderlatin
;
jamfør
restere
Tyding og bruk
ubetalt gjeldssum
Faste uttrykk
i restanse
på etterskot (særleg med betaling av skuld)
Artikkelside
konkurranse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
konkuranˊse
eller
konkuranˊgse
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
latin
;
jamfør
konkurrere
Tyding og bruk
tilskiping der ein etter visse reglar kjempar om å bli best, til dømes i idrett
;
kappestrid
,
tevling
(1)
Døme
deltakarane varma opp før konkurransen
;
laget vann konkurransen
;
stelle til leikar og konkurransar for barn
som etterledd i ord som
gjettekonkurranse
idrettskonkurranse
straffesparkkonkurranse
situasjon der ein prøver å bli dominerande
eller
oppnå fordelar på ein marknad, i ein bransje eller liknande
Døme
økonomisk konkurranse
;
ho fekk stillinga i konkurranse med to andre søkjarar
;
opne for konkurranse mellom ulike aktørar
som etterledd i ord som
anbodskonkurranse
arkitektkonkurranse
Faste uttrykk
open konkurranse
konkurranse om å få eit oppdrag eller oppnå ein fordel der alle interesserte kan vere med
det skal vere open konkurranse før fornying av avtalane
utanfor konkurranse
som ikkje er påmeld i ein konkurranse
filmen vart vist utanfor konkurranse i Cannes
Artikkelside
hausse
2
II
haussa
verb
Vis bøying
Uttale
håˋse
eller
hausˋse
Opphav
av
hausse
(
1
I)
Tyding og bruk
spekulere i kursstigning på verdipapir
;
prøve å skape
hausse
(
1
I)
Faste uttrykk
hausse opp
reklamere (kraftig) for
;
gjere eit nummer av
;
piske opp
hausse opp stemninga
;
avisene bruker å hausse opp landslaget på førehand
drive opp prisen på noko
dei haussa opp prisen på aksjar
hausse seg opp
kave seg opp
;
øse seg opp
det er best å ikkje hausse seg opp før eksamen
;
jo eldre eg blir, jo meir haussar eg meg opp
Artikkelside
distanse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
distanˊse
eller
distanˊgse
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
distare
‘stå eit stykke unna’
Tyding og bruk
avstand
(1)
,
mellomrom
(1)
Døme
spelaren skåra frå lang distanse
fullført
strekning
(2)
på ei viss lengd eller innan eit visst tidsrom
Døme
han har planar om å gå heile distansen
;
ho sumde distansen på under ein time
i idrett:
strekning
(2)
på ei viss lengd som skal fullførast
Døme
vinne tre distansar i symjing
;
ha gode løparar på distanse
som etterledd i ord som
kortdistanse
langdistanse
mellomdistanse
i overført tyding: stort skilje
;
avstand
(2)
Døme
få distanse til hendingane
;
mangel på fagleg distanse
Faste uttrykk
stå distansen ut
halde ut til slutt utan å dabbe av
må øve på å stå distansen ut
;
vilje til å stå distansen ut
Artikkelside
allianse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
-anˊse
eller
-anˊgse
Opphav
frå
fransk
;
av
alliere
Tyding og bruk
samband
(7)
;
avtale om gjensidig stønad
Døme
alliansen mellom Hitler og Mussolini
;
ein allianse mellom bønder og fiskarar
som etterledd i
trippelallianse
valallianse
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 794
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100