Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
357 treff
Bokmålsordboka
173
oppslagsord
profitt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
profectus
‘framgang, resultat’
Betydning og bruk
økonomisk utbytte
;
fortjeneste
(1)
,
vinning
(1)
Artikkelside
produksjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
,
jamfør
produsere
Betydning og bruk
det å produsere noe
;
framstilling
(2)
,
tilvirking
Eksempel
sette en ny vare i
produksjon
;
modellen er gått ut av
produksjon
;
arbeide i
produksjonen
det som produseres
;
framstilte varer (i et land, en næringsgren
eller
en virksomhet)
Eksempel
en samlet
produksjon
på 20 000 tonn
resultat av skapende virksomhet
Eksempel
Picassos samlede
produksjon
;
tv-serien ble kanalens dyreste produksjon
Artikkelside
overraskende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som forundrer eller forvirrer
;
uventet
Eksempel
saken tok en ny og overraskende vending
;
et overraskende tap
brukt som adverb:
overraskende sterk etterspørsel
;
overraskende gode resultat
;
komme overraskende på
;
overraskende mange feil
;
det er ikke overraskende at prisene stiger
Artikkelside
polstring
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
polstre
Eksempel
polstring av møbler
resultat av
polstring
(1)
Eksempel
det er dårlig polstring i sofaen
Artikkelside
bli
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
jamfør
blive
Betydning og bruk
fortsette å være
;
være i ro
Eksempel
bli
hjemme
;
bli
liggende
;
kan du ikke
bli
?
la det
bli
med tanken
;
hun ble igjen på hytta
;
han blir å treffe på kontoret
utvikle seg til
;
komme til å oppnå eller skje
;
gi som resultat
Eksempel
bli syk
;
bli lege
;
bli et nytt og bedre menneske
;
bli 17 år
;
det ble fullt hus
;
ble det nok?
det ble jubel og glede
;
jeg håper det
blir
en jente
;
til jord skal du
bli
;
det ble ikke så verst
;
det
blir
85 kroner til sammen
hjelpeverb som sammen med hovedverbet i
perfektum partisipp
danner passiv:
Eksempel
bli
grepet av angst
;
det
blir
sagt at …
;
landsmøtet
blir
avsluttet i morgen
Faste uttrykk
bli av med
kvitte seg med
de hadde problemer med å bli av med all fisken
bli av
brukt i spørsmål om hvor noen befinner seg
hvor ble det av deg?
utvikle seg til
hva skal det
bli
av henne?
realisere
(1)
blir det noe av planene?
bli med barn
bli gravid
bli med
slå følge
bli med på kino
bli sammen
bli kjærester
bli til
få liv
;
begynne å eksistere
hvordan ble verden til?
bli ved sin lest
holde seg til det en kan
bli ved
fortsette
jeg kan bli ved å være som jeg er
bli å
brukt for å uttrykke passiv eller at noe skal eller bør skje
vi blir å finne utenfor butikken
;
hun ble å treffe på kontoret
brukt for å uttrykke framtid
;
komme til å
(1)
han blir å reise i morgen
;
hun ble å komme litt seinere
skal bli!
brukt som svar på kommando eller forespørsel
Artikkelside
omspill
,
omspell
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
nytt spill etter uavgjort resultat
;
jamfør
omkamp
Artikkelside
under
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
undr
Betydning og bruk
overnaturlig hending med betydningsfullt positivt resultat, mirakel
Eksempel
bli helbredet ved et
under
;
det er ikke noe
under
–
ofte: det er helt rimelig
;
det var et Guds
under
at han klarte eksamen
–
det var høyst uventet
Faste uttrykk
opp i under over
(være) svært forundret over (noe)
Artikkelside
noe så nær
Betydning og bruk
omtrent, bortimot
;
så godt som
Eksempel
de kom til noe så nær samme resultat
Artikkelside
lykkes
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
lucken
;
jamfør
lykke
Betydning og bruk
gi godt
eller
ventet resultat
;
ha framgang
;
være heldig
Eksempel
det kjemiske forsøket lyktes ikke
;
alt ser ut til å
lykkes
for dem
;
hun har ikke lyktes særlig godt som forfatter
;
han lyktes ikke i sine forsøk på å vinne folkets tillit
Artikkelside
instrument
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
instrumentum
‘utstyr, redskap’, av
instruere
‘bygge, ordne, undervise’
;
jamfør
instruere
Betydning og bruk
finere verktøy, redskap
eller
apparat
Eksempel
kirurgiske
instrumenter
;
bilens
instrumenter
er oversiktlig plassert
i overført betydning
: middel eller redskap til å oppnå et bestemt resultat
Eksempel
språket er et
instrument
for tanken
;
være et
instrument
i ledernes hender
innretning til å frambringe musikk med
;
musikkinstrument
Eksempel
spille flere
instrumenter
Artikkelside
Nynorskordboka
184
oppslagsord
produkt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
;
frå
latin
Tyding og bruk
vare som er produsert med arbeid eller skapt av naturen
som etterledd i ord som
industriprodukt
jordbruksprodukt
naturprodukt
teneste som ei verksemd sel
Døme
banken tilbyr produkt som rammelån
kunstnarleg (
til dømes
litterært) verk
som etterledd i ord som
åndsprodukt
resultat
Døme
mennesket er eit produkt av arv og miljø
i
matematikk
: tal som ein får når ein
multipliserer
Artikkelside
produksjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
,
jamfør
produsere
Tyding og bruk
det å produsere noko
;
framstilling
(2)
,
tilverking
Døme
setje i produksjon
;
modellen er gått ut av produksjon
det som blir produsert
;
framstilte produkt (i eit land, ei næringsgrein
eller
ei verksemd)
Døme
ein produksjon på 20 000 tonn i året
resultat av skapande åndsverksemd
Døme
ho har ein stor litterær produksjon
;
teateret har få eigne produksjonar i år
Artikkelside
problematisk
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som inneber problem
;
vanskeleg, innfløkt
;
usikker, tvilsam
Døme
ei problematisk sak
;
stoda er problematisk
;
eit problematisk resultat
Artikkelside
profitt
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
profectus
‘framgang, resultat’
Tyding og bruk
økonomisk utbyte
;
forteneste
(1)
,
vinning
(1)
Artikkelside
bere frukt
Tyding og bruk
òg i
overført tyding
: gi resultat
;
Sjå:
bere
Artikkelside
bere
3
III
bera
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
bera
Tyding og bruk
halde (noko) oppe (og føre det med seg)
Døme
bere noko i handa
;
dei ber mjølsekker
;
ho sleit og bar tungt
;
bere eit barn til dåpen
;
bere fram gåver
;
kome berande på store famner med kvist
føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
Døme
bere hovudet høgt
ha (klesplagg, våpen, merke
og liknande
) på seg
;
gå med, ha (merke, namn
og liknande
)
;
vere prega av
Døme
bere sløyfe
;
han ber kniv
;
bere merke av noko
;
dei bar merke etter torturen
ha i hugen
;
hyse
Døme
bere vørdnad for nokon
;
du må ikkje bere hat til meg
;
dei bar på store planar
halde (seg) oppe (på plass, i stilling)
;
tole trykket
eller
tyngda av noko
;
gå vel
Døme
isen bar ikkje
;
dette kan aldri bere
halde oppe, i verksemd
Døme
bøndene bar kulturen i bygdene
;
bere oppe ein tradisjon
ha liggjande på seg, lide under
Døme
bere skulda for noko
tole, halde ut, greie
Døme
det skal god rygg til å bere gode dagar
;
bere på ei sorg
fø
;
kalve
(
2
II)
Døme
kua skal bere i haust
stemne, gå, føre i ei viss lei
Døme
vegen ber oppetter
;
eldhugen bar saka fram
Faste uttrykk
bere barn under beltet
vere gravid
bere bod om
varsle
(2)
bere bod om lysare tider
bere frukt
òg i
overført tyding
: gi resultat
bere i seg
innehalde
bere laus
byrje
no ber det laus/laust med uvêr
bere over med
ha tolmod med (nokon)
bere på bygda
fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere seg åt
fare åt, te seg
bere seg merkeleg åt
bere seg
jamre, klage seg (for noko)
ho skreik og bar seg
svare, løne seg
forretninga ber seg godt
bere til
hende, gå til
det får bere eller breste
det får gå som det går
så vidt båten bar
òg i
overført tyding
: så vidt noko gjekk
Artikkelside
gje
,
gjeve
,
gi
gjeva
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gefa
Tyding og bruk
la
få
(
2
II
, 1)
;
(over)rekkje,
levere
;
la kome frå seg, sende ut, føre fram, skaffe
Døme
gje meg avisa
;
det heile gav eit sterkt inntrykk
;
gje
atterljom
;
gje
seg tid til noko
;
gje
nokon skylda for noko
;
gje
nokon bank
;
gje
nokon høve til noko
;
gje
døme
;
gje
svar
;
gje
lov
;
gje
samtykke
;
gje
nokon rett
;
gje
hjelp
;
gje
gass
;
gje
avkall på noko
;
gje
akt
;
gje
tol
brukt for å uttrykkje ynske
Døme
Gud gjeve det er sant!
gjev det er sant!
mate
(1)
,
fôre
(
4
IV
, 1)
Døme
gje
ungen
;
gje
krøtera
la få som gåve
;
skjenkje
(3)
,
donere
Døme
gje
pengar
;
gje
bort gåver
;
gje
rabatt
bruke alle sine krefter og all si tid på noko
;
ofre
(4)
Døme
gje
livet sitt for nokon
eller
noko
dele ut kort i kortspel
Døme
din tur å
gje
stå for
;
halde
Døme
gje
ein middag
;
gje
ein konsert
;
gje
undervisning
;
gje
timar
kaste av seg
;
produsere, yte, prestere
Døme
gje
gode renter
;
boka gjev mykje
;
jorda gjev lite av seg
;
gje
resultat
;
han har ingenting å gje
gje ut i vederlag for noko
;
betale
(1)
Døme
gje
80 kr for boka
;
eg skulle
gje
mykje for å få vite det
Faste uttrykk
gje att
om handel: gje vekslepengar
gje att på ein tiar
fortelje att
;
referere
(2)
gje att noko ein har høyrt
gje blaffen i
vere likeglad med
gje blaffen i politikk
;
gje blanke blaffen i vedtaket
;
ho gav blaffen
gje bryst
amme
(
2
II)
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gje etter
om underlag:
svikte
(1)
planken gav etter
om person: føye seg eller vike
gje etter for krava
;
dei gav etter for presset
gje frå seg
(motvillig) overlate til nokon
gje frå seg førarkortet
;
gje frå seg makta
;
gje frå seg råderetten
gje igjen
gje vekslepengar
gje igjen på ein hundrings
gje inn
skjelle (nokon) ut
gje og ta
vere villig til å inngå komporomiss
gje opp
opplyse om,
offentleggjere
gje opp namn og adresse
;
gje opp inntekta for siste året
om person: slutte å kjempe, resignere
nei, no gjev eg opp
;
gje opp kampen
;
gje opp anden
;
gje opp all von
gje på
få opp farten; halde (intenst) på (med noko), drive på
gje seg heilt og fullt til
vie seg til (noko)
gje seg i ferd med
gå i gang med
gje seg i kast med
gå i gang med
gje seg i lag
slå lag (med nokon)
gje seg i veg
byrje å fare eller gå
gje seg over
overgje seg
;
miste motet
;
bli heilt maktstolen eller himmelfallen
gje seg sjølv
vere sjølvsagd eller opplagd
løysinga gjev seg sjølv
;
svaret gjev seg sjølv
gje seg til å
byrje å
han gav seg til å gråte
gje seg til
bli verande
;
slå seg til ro
ho gav seg til i bygda
gje seg ut for
påstå å vere eller spele nokon
gje seg ut på
gå i gang med
gje seg
om underlag: sige, svikte, gje etter
golvet gav seg under han
avta i styrke
;
gå tilbake
stormen har gjeve seg
;
sjukdomen har gjeve seg
gje etter
(2)
;
bøye av
slutte
(1)
med noko
han har gjeve seg med idretten
;
no får du gje deg med dette tullet!
gje ut
sende (bøker, blad) på marknaden
ikkje gje frå seg ein lyd
vere still
;
teie
(
2
II
, 2)
han gav ikkje frå seg ein lyd
ikkje gje mykje for
verdsetje (noko) lågt eller sjå ned på (nokon)
kva gjev du meg for det?
kva synest du om slikt?
Artikkelside
prestasjonskrav
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
krav om høg yting og gode resultat
Artikkelside
prestasjonsevne
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
evne til å prestere noko eller nå gode resultat
;
yteevne
Artikkelside
populærvitskap
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
litteratur som legg vekt på å formidle resultat av vitskapleg forsking til eit breiare publikum
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 19
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100