Avansert søk

168 treff

Bokmålsordboka 69 oppslagsord

hope 1

verb

Betydning og bruk

lage en hop (1);
samle i hop

Faste uttrykk

  • hope seg opp
    samle seg til en haug;
    bli (for) mye
    • snøen hopet seg opp;
    • arbeidet hopet seg opp mens hun var syk

morene

substantiv hankjønn

Opphav

fra fransk

Betydning og bruk

  1. masse av steinblokker, grus og jord som en isbre har ført med seg
  2. rygg eller haug av morene (1)

navn

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt nafn

Betydning og bruk

  1. ord som noen eller noe kalles ved, og som skiller ut et bestemt individ eller eksemplar fra en større gruppe (for eksempel personnavn, stedsnavn) eller knytter det nevnte til en bestemt klasse eller art (for eksempel plantenavn, stoffnavn)
    Eksempel
    • fyll inn navn, adresse og telefonnummer;
    • en kvinne ved navn Anne Haug;
    • mange har to navn som etternavn;
    • oppgi fullt navn;
    • jeg har glemt navnet på hotellet;
    • som artist går hun under navnet Victoria;
    • plantearten fikk navn etter oppdageren;
    • hunden lyder navnet Fido;
    • merke matboksen med navn;
    • sette regningen på firmaets navn;
    • reservasjonen på hotellet ble gjort i min kones navn
  2. navn (1) eller ord for karakteristikk som noen eller noe får i tillegg til sitt egentlige navn;
    Eksempel
    • navnet de ropte, såret henne utrolig
  3. navn (1) i skriftlig form, digitalt eller håndskrevet, som uttrykk for godkjenning eller autorisasjon;
    Eksempel
    • sette navnet sitt under et dokument;
    • navnet hans står på kontrakten, så da gjelder avtalen
  4. Eksempel
    • forretningen har et godt navn;
    • miste sitt gode navn og rykte

Faste uttrykk

  • få et navn
    bli kjent, berømt
    • forfatteren har fått et stort navn internasjonalt
  • gå under navnet / gå under navn av
    bli kalt
  • i navnet
    tilsynelatende;
    på papiret
    • selv om han er fengslet, er han fremdeles leder i navnet
  • i noens/noes navn
    • på vegne av noen eller noe;
      med den myndighet eller posisjon som er gitt av noen eller noe
      • i Guds navn døper jeg deg;
      • i kongens navn befaler vi deg;
      • gripe inn i lovens navn;
      • si noe i sannhetens navn
    • brukt i forsterkende uttrykk
      • men i himmelens navn, gjør leksene nå!
      • i all verdens navn!
  • kalle/nevne noe ved dets rette navn
    si sin mening rett ut
    • la oss kalle fredsplanen ved dens rette navn: en ren okkupasjon
  • kjenne noen/noe på navn
    vite navnet på noen eller noe, uten å vite mye om det nevnte
    • jeg kjenner byen på navn, men er usikker på hvor i Spania den ligger
  • mer i navnet enn i gavnet
    mer i ord enn i handling
    • være leder mer i navnet enn i gavnet
  • navnet skjemmer ingen
    det er ikke navnet, men handlingene en gjør, som bringer skam

ild

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt eldr

Betydning og bruk

  1. flamme (2, 1) fra noe som brenner ved høy temperatur;
    Eksempel
    • sette ild på noe;
    • vulkanen sprutet ild
  2. haug av ved, kvister og annet som skal brennes eller brenner;
    Eksempel
    • gjøre opp ild;
    • sitte rundt ilden;
    • kaste mer ved på ilden
  3. avfyring av skytevåpen;
    skyting
    Eksempel
    • gi ild;
    • avdelingen ble tatt under ild
  4. sterk glans, glød
    Eksempel
    • det var ild i øynene hennes
      • som etterledd i ord som
      • morild
  5. Eksempel
    • kjærlighetens ild

Faste uttrykk

  • bli herre over ilden
    få kontroll over brann
    • brannmannskapene er nå herre over ilden
  • fra asken til ilden
    fra vondt til verre
    • landet gikk fra asken til ilden;
    • hun kom fra asken til ilden
  • gå gjennom ild og vann
    ikke sky noe for å hjelpe
    • han ville gå gjennom ild og vann for henne
  • i ilden
    • i kamp;
      midt i striden
      • jeg er soldat og har vært i ilden før
    • (stå for tur til å) være med i hard prøve eller konkurranse
      • skulle i ilden foran dommerpanel og publikum
  • ingen røyk uten ild
    det ligger alltid noe under, for eksempel at det er en viss sannhet i et løst rykte
  • komme under dobbelt ild
    • bli beskutt eller angrepet fra to sider
    • i overført betydning: bli angrepet eller få kritikk fra to kanter
  • leke med ilden
    bevisst oppføre seg slik at det kan bli farlig eller få uheldige konsekvenser
    • dette er å leke med ilden
  • puste til ilden
    prøve å få strid eller uenighet til å blusse opp
    • det fins krefter som puster til ilden
  • som ild i tørt gress
    svært fort
    • nyheten spredte seg som ild i tørt gress
  • som ild og vann
    totalt ulike
    • forskjellige som ild og vann
  • åpne ild
    begynne å skyte

klitt 1

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

haug (1), dyne (2 med sand skapt av vind eller strømmende vann

maurtue

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. haug av barnåler som et samfunn av maur har bygd og holder til i
    Eksempel
    • maurene sleper barnåler til maurtua
  2. i overført betydning: område med mye folk
    Eksempel
    • Storgata er en maurtue i ettermiddagsrushet

kost 2

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt kǫstr

Betydning og bruk

haug, særlig med ved

koss

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

norrønt kǫs ‘haug’

Betydning og bruk

haug av sammenfrosne isstykker
    • som etterledd i ord som
    • iskoss

kumulere

verb

Opphav

fra latin cumulare, av cumulus ‘haug, hop’

Betydning og bruk

  1. eldre betegnelse for å gi personstemme eller stemmetillegg
    Eksempel
    • kampanje for å kumulere kvinner i valget
  2. om legemidler og lignende: hope seg opp i organismen raskere enn det brytes ned og gi forgiftning
  3. i jus: slå sammen flere rettskrav til behandling i én sak

kumulussky

substantiv hankjønn

Opphav

av latin cumulus ‘haug, hop’

Betydning og bruk

sky (1, 1) med skarpe konturer, ofte med form som kupler eller tårn;

Nynorskordboka 99 oppslagsord

hope seg opp

Tyding og bruk

samle seg til ein haug;
bli (for) mykje;
Sjå: hope
Døme
  • søppelet hopa seg opp under streiken;
  • arbeidet hopar seg opp for han

hope 1

hopa

verb

Tyding og bruk

lage ein hop (1);
samle i hop

Faste uttrykk

  • hope seg opp
    samle seg til ein haug;
    bli (for) mykje
    • søppelet hopa seg opp under streiken;
    • arbeidet hopar seg opp for han

hop

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt hópr

Tyding og bruk

  1. Døme
    • ein stor hop med folk var samla der;
    • skilje seg ut frå hopen;
    • den store hopen

Faste uttrykk

  • alle i hop
    alle saman
    • vi gjekk tidleg heim alle i hop
  • i hop
    i saman, i lag
    • sanke noko i hop;
    • sige i hop;
    • koke i hop ei historie;
    • berre så vidt henge i hop;
    • det bar i hop med dei;
    • eige noko i hop;
    • slå seg i hop

hol 1, hól 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt hóll

Tyding og bruk

låg haug (1) i myr eller på flate

morene

substantiv hankjønn

Opphav

frå fransk

Tyding og bruk

  1. masse av steinblokker, grus og sand som ein isbre har ført med seg
  2. rygg eller haug av morene (1)

midt i haugen

Tyding og bruk

blant det middelmåtige eller gjennomsnittlege;
Sjå: haug
Døme
  • dei hamna midt i haugen blant deltakarane;
  • filmen landar midt i haugen av sånne filmar

eld

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt eldr

Tyding og bruk

  1. flamme (1, 1) frå noko som brenn ved høg temperatur;
    Døme
    • setje eld på huset;
    • sprute eld
  2. haug av ved, kvister og anna som skal brennast eller brenn;
    Døme
    • gjere opp eld;
    • sitje rundt elden
  3. avfyring av skytevåpen;
    skyting
    Døme
    • opne eld
  4. sterk glans, glød
    Døme
    • ha eld i auga
      • som etterledd i ord som
      • moreld
  5. Døme
    • kjærleikens eld

Faste uttrykk

  • bli herre over elden
    få kontroll over brann
    • brannmannskapa er no herre over elden
  • frå oska til elden
    frå vondt til verre
    • det var som å gå frå oska til elden
  • gå gjennom eld og vatn
    gjere alt for å hjelpe
    • dei er klare til å gå gjennom eld og vatn
  • i elden
    • i kamp;
      midt i striden
      • soldatane måtte i elden
    • (stå for tur til å) vere med i hard prøve eller konkurranse
      • bandet skal snart i elden
  • ingen røyk utan eld
    det ligg alltid noko under, til dømes at det er ei viss sanning i eit laust rykte
  • kome under dobbel eld
    • bli skoten på eller overfallen frå to kantar
    • i overført tyding: bli angripen eller få kritikk frå to kantar
  • leike med elden
    å oppføre seg slik at det kan bli farleg eller få uheldige konsekvensar
    • dei visste at dei leikte med elden
  • opne eld
    begynne å skyte
  • puste til elden
    prøve å få strid eller usemje til å blusse opp
    • dei let medarbeidarane puste til elden i konflikten
  • som eld i tørt gras
    svært fort
    • rykta spreidde seg som eld i tørt gras
  • som eld og vatn
    heilt ulike
    • dei er som eld og vatn

klitt

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

haug (1), dyne (2 med sand laga av vind eller strøymande vatn

materialisere seg

Tyding og bruk

få fysisk form;
vise seg;
Døme
  • nytenkinga har berre materialisert seg i ein haug papir

materialisere

materialisera

verb

Opphav

gjennom fransk, frå seinlatin materialis; jamfør material

Tyding og bruk

gje synleg, fysisk form;
Døme
  • midlane er materialiserte i ny veg
  • brukt som adjektiv:
    • vise seg i ei materialisert form

Faste uttrykk

  • materialisere seg
    få fysisk form;
    vise seg
    • nytenkinga har berre materialisert seg i ein haug papir