Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
253 treff
Bokmålsordboka
115
oppslagsord
nyskapning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å skape eller lage noe nytt
;
nyskaping
Eksempel
legge til rette for nyskapning i privat sektor
noe nytt som er skapt eller laget
Eksempel
ordet er en nyskapning i norsk
Artikkelside
det siste ordet
Betydning og bruk
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
;
Se:
ord
Eksempel
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
Artikkelside
ordfører
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person som fører ordet på vegne av en gruppe,
for eksempel
i en nasjonalforsamling
;
jamfør
saksordfører
øverste tillitsmann i en norsk kommune
Eksempel
ordføreren i Heim kommune
Artikkelside
før en vet ordet av det
Betydning og bruk
før en får tenkt seg om
;
Se:
ord
Eksempel
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
Artikkelside
ord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Betydning og bruk
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Eksempel
sette ord til en melodi
ordspråk
Eksempel
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(3)
,
uttalelse
,
utsagn
Eksempel
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Eksempel
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Eksempel
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Eksempel
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Faste uttrykk
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Artikkelside
maskulinum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
(
genus
)
masculinum
‘mannlig (kjønn)'
Betydning og bruk
hankjønn
(2)
Eksempel
ordet ‘bil’ er
maskulinum
hankjønnsord
Eksempel
femininer, maskuliner og nøytrer
Artikkelside
kløyve
,
kløve
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kljúfa
Betydning og bruk
dele i to med øks, kile
eller lignende
Eksempel
kløyve
ved
;
kløyve en kubbe til småflis
stykke opp i flere deler
;
skille
(
2
II)
,
dele
(
2
II)
Eksempel
landet var kløyvd av fjorder
;
øya ligger midt i elva og kløyver den
brukt som adjektiv
kløyvd tunge
i overført betydning: skape
splittelse
Eksempel
saken kløyver bygdesamfunnet
Faste uttrykk
kløyvd infinitiv
mønster for infinitivsformer av verb i østnorske dialekter, der infinitivsformene kan ende på
-e
eller
-a
avhengig av om ordet er et
jamvektsord
eller
overvektsord
i dialekter med kløyvd infinitiv vil en si
‘å væra’
, men
‘å skrive’
Artikkelside
nitro-
prefiks
Betydning og bruk
prefiks
(1)
som angir at stoffet som ordet betegner, inneholder en nitrogenforbindelse
;
i ord som
nitroglyserol
og
nitrogruppe
Artikkelside
lydrett
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
om skrivemåte: som stemmer med uttalen
;
med best mulig samsvar mellom lyd og skrifttegn
;
ortofon
som samsvarer med vanlige lydendringer
Eksempel
ordet har hatt en lydrett utvikling
Artikkelside
mega-
prefiks
Opphav
av
gresk
megas
‘stor’
Betydning og bruk
prefiks
(1)
brukt til å angi at hele ordet står for 1 million ganger den målenheten som etterleddet nevner
;
symbol
M
;
i ord som
megahertz
,
megatonn
og
megavolt
som er veldig stor
;
i ord som
megafon
,
megalitt
og
megalomani
Artikkelside
Nynorskordboka
138
oppslagsord
-ol
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av endinga i ordet
alkohol
Tyding og bruk
brukt som etterledd i nemningar for kjemiske sambindingar som er alkoholar
;
i ord som
fenol
og
glyserol
Artikkelside
nyskapnad
,
nyskapning
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
noko nytt som er skapt
Døme
ordet er ei nyskapnad i språket
Artikkelside
konkordans
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
mellomalderlatin
‘samsvar’
Tyding og bruk
alfabetisk samanstilling av ord i eit litterært verk
eller
ein forfattarskap, med opplysning om kvar i teksten det einskilde ordet finst
Døme
ein konkordans til Ibsens forfattarskap
Artikkelside
motsvar
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
svar, tilsvar, replikk
Døme
brevet er meint som eit motsvar til personåtaket
noko som liknar
eller
svarer til noko anna
;
motstykke, parallell
Døme
det russiske ordet ‘sneg’ er motsvar til norsk ‘snø’
;
eit norsk motsvar til alle dei utanlandske krimseriane
Artikkelside
ord
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
orð
;
samanheng
med
latin
verbum
Tyding og bruk
eining av språklydar
eller
bokstavar som har ei tyding
Døme
setninga ‘eg har lese den boka’ består av fem ord
;
'framsteg' er eit samansett ord
;
det svenske ordet ‘flicka’
;
ikkje skjøne eit ord
;
ein mann av få ord
;
ho sa ikkje ordet
tekst
(
1
I
, 7)
Døme
setje ord til ein melodi
ordtøke
,
fyndord
Døme
det er eit ord som seier at den svelt ikkje som tjukt bit
seiemåte
,
talemåte
,
uttrykk
,
utsegn
Døme
det var eit sant ord
;
det skrivne ordet
;
Guds ord
;
eit ord i rett tid
;
eg gjer hennar ord til mine
som etterledd i ord som
skriftord
bibelord
tale, innlegg (i eit ordskifte
og liknande
)
Døme
be om ordet
;
få ordet
;
ta ordet
gjetord
(1)
;
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Døme
ha ord på seg for å vere bråsint
;
ha godt ord på seg
lovnad
,
tilsegn
Døme
gje ordet sitt på noko
;
tru nokon på ordet deira
;
bryte ordet sitt
;
dei står ved ordet sitt i denne saka
Faste uttrykk
det siste ordet
synspunktet som blir avgjerande i ei sak
;
konklusjonen
domaren har det siste ordet
;
styret fekk det siste ordet i desse sakene
;
det siste ordet er enno ikkje sagt i denne saka
for eit godt ord
utan særleg grunn
;
lett
ho legg seg sjuk for eit godt ord
før ein veit ordet av det
før ein får tenkt seg om
før ho visste ordet av det, var ho på jobbintervju
føre ordet
vere den som taler og tek avgjerdene
gå troll i ord
bli til røynd
så får vi sjå om tipset hans går troll i ord
ha eit ord med i laget
vere med og avgjere
ikkje få ord for seg
ikkje få sagt det ein vil
kome til orde
få høve til å seie noko
leggje inn eit godt ord for
gå god for
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
med andre ord
sagt på ein annan måte
;
det vil seie
;
forkorta
m.a.o.
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
gje att ord for ord
ordet er fritt
kven som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) irettesetjing, refs
ho greip anledninga til å seie politikarnane eit pauli ord
;
trenaren sa nokre pauli ord til spelarane i pausen
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
som ordet går
etter det folk seier
ta på ordet
ta det nokon seier bokstavleg
;
utnytte det nokon (tankelaust) tilbyr
vege orda sine på gullvekt
uttale seg svært varsamt
vege orda sine
tenkje seg godt om før ein seier noko
Artikkelside
før ein veit ordet av det
Tyding og bruk
før ein får tenkt seg om
;
Sjå:
ord
Døme
før ho visste ordet av det, var ho på jobbintervju
Artikkelside
ordførar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person som fører ordet på vegner av ei gruppe, til dømes i ei nasjonalforsamling
;
jamfør
saksordførar
øvste tillitsvalde i ein norsk kommune
Døme
ordføraren i Stavanger
Artikkelside
det siste ordet
Tyding og bruk
synspunktet som blir avgjerande i ei sak
;
konklusjonen
;
Sjå:
ord
Døme
domaren har det siste ordet
;
styret fekk det siste ordet i desse sakene
;
det siste ordet er enno ikkje sagt i denne saka
Artikkelside
maskulinum
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
(
genus
)
masculinum
‘mannleg (kjønn)'
Tyding og bruk
hankjønn
(2)
Døme
ordet ‘stol’ er maskulinum
hankjønnsord
Døme
femininum, maskulinum og nøytrum
Artikkelside
våpen
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vápn
Tyding og bruk
reiskap
eller
innretning brukt i kamp, krig
eller
til jakt
Døme
børsa er eit vanleg våpen
;
ein kniv kan vere eit farleg våpen
;
løyve til å bere våpen
;
ha mange soldatar under våpen
–
væpna, stridsbudde soldatar
som etterledd i
atomvåpen
handvåpen
jaktvåpen
mordvåpen
stikkvåpen
i
overført tyding
:
ordet var det sterkaste våpenet hans
(del av ei)
forsvarsgrein
, våpenslag
Døme
kavaleri og samband er våpen i Forsvaret
som etterledd i
flyvåpen
ingeniørvåpen
emblem
,
skjold
(
2
II)
Døme
Flå kommune har eit bjørnehovud i våpenet sitt
som etterledd i
byvåpen
kommunevåpen
riksvåpen
Faste uttrykk
leggje ned våpena
òg
overført tyding
, slutte å krige, stri
strekkje våpen
kapitulere
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 14
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100