Avansert søk

2606 treff

Bokmålsordboka 1273 oppslagsord

gruppespill, gruppespell

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

i lagsport: del av turnering som blir spilt i grupper, og der vinnerne fra hver gruppe går videre til nye runder med gruppespill eller til sluttspill
Eksempel
  • laget går videre til andre runde med gruppespill

grunndel

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. største eller viktigste del
    Eksempel
    • kurset består av en obligatorisk grunndel og mulighet for valgfrie emner
  2. størrelse som er uavhengig av andre variabler
    Eksempel
    • det kan tilkomme ekstra utgifter i tillegg til grunndelen som alle må betale

på gyngende grunn

Betydning og bruk

i en usikker situasjon eller tilstand;
Se: grunn
Eksempel
  • forsvaret var på gyngende grunn i andre omgang av kampen

grunnstamme

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør stamme (1

Betydning og bruk

  1. plante som andre planter podes inn i
  2. grunnleggende del;
    hoveddel, kjerne
    Eksempel
    • grunnstammen i landslaget

grunnspråk

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. språk som andre språk har utviklet seg fra
    Eksempel
    • latin er grunnspråket til flere moderne språk, for eksempel fransk og spansk
  2. språk som et litterært verk opphavlig er skrevet på;
    originalspråk
    Eksempel
    • lese Det nye testamente på grunnspråket

grunnlov

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

lov som fastsetter et lands grunnleggende regler om politisk system og statsform, og som er overordnet alle andre lover;
Eksempel
  • praksisen er i samsvar med Grunnloven;
  • landet mangler grunnlov

grunnfarge

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

hver av de tre fargene rød, gul og blå, som ved blanding gir alle de andre fargene;

grunnenhet

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

målenhet som danner grunnlaget for andre enheter i et system
Eksempel
  • systemet er basert på de sju grunnenhetene meter, kilogram, sekund, ampere, kelvin, mol og candela

grunn 1

substantiv hankjønn

Opphav

sammenfall av norrønt grunnr maskulinum ‘bunn, grunn, grunt sted i vannet’ og grund femininum ‘mark, slette’

Betydning og bruk

  1. jordoverflate, mark, bakke
    Eksempel
    • bryte grunn
  2. jordeiendom, landområde
    Eksempel
    • på annen manns grunn;
    • på norsk grunn;
    • avstå grunn til kommunen
  3. fast fjell eller berg
    Eksempel
    • grunn av gneis
  4. Eksempel
    • skipet gikk på grunn;
    • bli trukket av grunnen
  5. Eksempel
    • svarte bokstaver på hvit grunn
  6. jordfast underlag, fundament;
    Eksempel
    • grave grunnen til et hus;
    • brenne ned til grunnen;
    • bygge på solid grunn
  7. årsak, motiv, grunnlag
    Eksempel
    • ha skjellig grunn til mistanke;
    • du har vel dine grunner;
    • jeg har ingen grunn til å tro på henne;
    • av en eller annen uforklarlig grunn;
    • det var ikke uten grunn at han byttet jobb

Faste uttrykk

  • av den grunn
    derfor
    • sjefen er på reise og kan av den grunn ikke være med på dagens møte
  • fast grunn under føttene
    • beina på landjorda (etter en periode til sjøs)
      • to dager igjen til vi får fast grunn under føttene
    • i overført betydning: trygt sted, trygg tilstand eller posisjon
      • jeg har endelig begynt å få fast grunn under føttene igjen;
      • de strevde med å finne fast grunn under føttene
  • gå til grunne
    ødelegges, gå fortapt;
    bukke under
  • gård og grunn
    • gård (1, 1) med bygninger og dyrkingsjord
      • gjeldsrammede småbønder som måtte gå fra gård og grunn
    • alt en eier
      • spille seg fra gård og grunn;
      • tape både gård og grunn
  • i bunn og grunn
    helt igjennom, dypest sett, egentlig
    • hun er i bunn og grunn et sympatisk menneske
  • i grunnen
    egentlig, alt i alt
    • det er i grunnen en enkel oppgave;
    • rommet ble i grunnen ganske fint
  • legge til grunn
    ha som utgangspunkt eller forutsetning
    • legge egen forståelse til grunn for avgjørelsen
  • ligge til grunn
    være årsak til eller grunnlag for
    • hendelsene som ligger til grunn for rapporten;
    • materialet som ligger til grunn for analysen
  • på grunn av
    som følge av;
    forkortet pga.
    • hun kan ikke delta på grunn av sykdom
  • på gyngende grunn
    i en usikker situasjon eller tilstand
    • forsvaret var på gyngende grunn i andre omgang av kampen
  • rå grunnen
    ha den sterkeste posisjonen;
    herske, dominere
    • om våren er det løvetannen som rår grunnen;
    • det er optimismen som rår grunnen i partiet;
    • han rår grunnen alene

gruppevoldta

verb

Betydning og bruk

sammen med andre tvinge en person til samleie uten samtykke;
voldta (1) i gruppe
Eksempel
  • en norsk student ble bortført og gruppevoldtatt i USA

Nynorskordboka 1333 oppslagsord

psyke opp

Tyding og bruk

gje trua på seg sjølv;
setje i (kamp)humør;
Sjå: psyke
Døme
  • eg psyka meg opp før eksamen;
  • trenaren prøvde å psyke opp laget før andre omgang

psyke 2

psyka

verb

Opphav

jamfør psyke (1

Faste uttrykk

  • psyke ned
    få til å miste motet eller trua på seg sjølv
    • ho psyka ned konkurrenten ved å framstå som sikker på siger
  • psyke opp
    gje trua på seg sjølv;
    setje i (kamp)humør
    • eg psyka meg opp før eksamen;
    • trenaren prøvde å psyke opp laget før andre omgang
  • psyke ut
    få til å miste motet eller trua på seg sjølv
    • vi må ikkje la oss psyke ut av litt motgang;
    • han prøvde å psyke ut konkurrenten

punchingball

substantiv hankjønn

Uttale

pønˊsjingbål, pønˊsjingball

Opphav

av engelsk punch ‘slag’

Tyding og bruk

  1. opphengd ball som ein boksar slår mot under trening
  2. i overført tyding: person som stadig blir utsett for åtak frå andre;

prøvesak

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. kvar av to saker som ein advokat må føre som prøve for å kunne føre saker for Høgsterett
  2. sak som fungerer som ein test, og der utfallet får noko å seie for andre saker seinare

pund

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt pund; av latin pondus ‘vekt’

Tyding og bruk

  1. eldre norsk vekteining, særleg nytta om skålpund
  2. mynteining i Storbritannia og fleire andre land
    Døme
    • engelske pund;
    • i Storbritannia er 1 pund = 100 pence;
    • i Egypt, Sudan, Libanon og Syria er 1 pund = 100 pjaster

Faste uttrykk

  • forvalte sitt pund
    • bruke dei evnene og midlane ein har, best mogleg
      • fotballaget har forvalta sitt pund godt
    • forvalte midlar ein har fått ansvaret for
      • arvingen hadde forvalta pundet sitt på ein god måte

provokatør

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. person som (medvite) handlar eller uttaler seg på ein slik måte at det provoserer andre
    Døme
    • kunstnaren er ein kjend provokatør
  2. person som oppmodar til ulovlege handlingar;
    Døme
    • politiet har arrestert ein provokatør
  3. person som er leigd for å skaffe fram påskot for å setje i verk straffetiltak eller liknande
    Døme
    • Gestapo nytta provokatørar

påhalden

adjektiv

Tyding og bruk

  1. Døme
    • han var påhalden i arbeidet
  2. gjerrig, knipen, atterhalden
    Døme
    • fondet er påhalde med lån og tilskot

Faste uttrykk

  • med påhalden penn
    • med handa på pennen medan ein annan skriv under for ein;
      forkorta m.p.p.
    • under styring frå andre
      • historieskriving med påhalden penn

punktum

substantiv inkjekjønn

Opphav

frå latin, av pungere ‘stikke’

Tyding og bruk

  1. skiljeteikn (.) som markerer slutten på ei setning
  2. teikn for forkorting, til dømes i ‘ca.’ for ‘cirka’
  3. skiljeteikn ved tidsuttrykk
    Døme
    • han fekk tida 1.57.05;
    • kl. 11.05
  4. teikn som markerer rekkjetal
    Døme
    • 3. opplag;
    • Harald 5.
  5. i jus: avsnitt mellom to punktumteikn i ein tekst
    Døme
    • § 2 andre ledd tredje punktum

Faste uttrykk

  • setje punktum for
    slutte av
    • dei set punktum for debatten

purisme

substantiv hankjønn

Opphav

frå fransk

Tyding og bruk

  1. det å arbeide for å erstatte lån (2, 3) frå andre språk med heimlege ord;
  2. retning i fransk målarkunst i tida etter kubismen med hovudvekt på enkle og klåre uttrykksformer
  3. det å ikkje ville blande inn noko nytt eller framandt;
    det å halde noko stilreint
    Døme
    • her er det slutt på purismen, dei blandar trekkspel, cello og andre instrument

pygmé, pygme

substantiv hankjønn

Uttale

pygmeˊ

Opphav

frå gresk ‘stor som ein neve’

Tyding og bruk

  1. forelda og nedsetjande nemning for person som høyrer til folkegrupper i Afrika, Asia og Oseania med svært låg kroppshøgd
  2. i overført tyding: noko som er mykje mindre enn det som det blir samanlikna med
    Døme
    • dette kraftverket er ein pygmé samanlikna med andre