Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
286 treff
Bokmålsordboka
139
oppslagsord
nødstilt
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som er i nød
;
nødstedt
Eksempel
hjelpe et nødstilt land
brukt som substantiv:
vise omsorg for flyktninger og nødstilte
Artikkelside
ild
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
eldr
Betydning og bruk
flamme
(
2
II
, 1)
fra noe som brenner ved høy temperatur
;
lue
(
2
II)
,
fyr
(
2
II
, 1)
Eksempel
sette ild på noe
;
vulkanen sprutet ild
haug av ved, kvister og annet som skal brennes eller brenner
;
bål
Eksempel
gjøre opp
ild
;
sitte rundt
ilden
;
kaste mer ved på
ilden
avfyring av
skytevåpen
;
skyting
Eksempel
gi
ild
;
avdelingen ble tatt under
ild
sterk glans, glød
Eksempel
det var ild i øynene hennes
som etterledd i ord som
morild
lidenskap
,
begeistring
Eksempel
kjærlighetens
ild
Faste uttrykk
bli herre over ilden
få kontroll over brann
brannmannskapene er nå herre over ilden
fra asken til ilden
fra vondt til verre
landet gikk fra asken til ilden
;
hun kom fra asken til ilden
gå gjennom ild og vann
ikke sky noe for å hjelpe
han ville gå gjennom ild og vann for henne
i ilden
i kamp
;
midt i striden
jeg er soldat og har vært i ilden før
(stå for tur til å) være med i hard prøve eller konkurranse
skulle i ilden foran dommerpanel og publikum
ingen røyk uten ild
det ligger alltid noe under, for eksempel at det er en viss sannhet i et løst rykte
komme under dobbelt ild
bli beskutt eller angrepet fra to sider
i overført betydning: bli angrepet eller få kritikk fra to kanter
leke med ilden
bevisst oppføre seg slik at det kan bli farlig eller få uheldige konsekvenser
dette er å leke med ilden
puste til ilden
prøve å få strid eller uenighet til å blusse opp
det fins krefter som puster til ilden
som ild i tørt gress
svært fort
nyheten spredte seg som ild i tørt gress
som ild og vann
totalt ulike
forskjellige som ild og vann
åpne ild
begynne å skyte
Artikkelside
gå gjennom ild og vann
Betydning og bruk
ikke sky noe for å hjelpe
;
Se:
gjennom
,
ild
Eksempel
han ville gå gjennom ild og vann for henne
Artikkelside
veilede
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
hjelpe med råd, opplysninger
og lignende
;
rettlede
Eksempel
veilede
kundene, de unge
Faste uttrykk
veiledende pris
utsalgspris som produsenten foreslår for detaljisten, men som ikke er bindende
Artikkelside
matlaging
,
matlagning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å lage mat
Eksempel
hjelpe til med matlaging
Artikkelside
kundebehandling
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
betjene
(1)
eller hjelpe kunder
Artikkelside
kur
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
cura
‘omsorg’
Betydning og bruk
systematisk og regelmessig
behandling
(1)
av sykdom
Eksempel
hun gjennomgikk en kur for leukemi
;
det finnes ingen kur mot denne sykdommen
som etterledd i ord som
penicillinkur
slankekur
hardhendt metode for å hjelpe på noe
Eksempel
oppholdet på skoleskipet var en god
kur
for gutten
;
en sterk kur mot nostalgi
som etterledd i ord som
hestekur
Artikkelside
kundeservice
,
kundesørvis
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å betjene og hjelpe kunder
;
kundebehandling
Eksempel
de yter god
kundeservice
;
han jobber med kundeservice
Artikkelside
kriminalomsorg
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
virksomhet som skal forebygge kriminalitet ved å hjelpe lovbrytere i og utenfor fengsel til å unngå nye lovbrudd
Artikkelside
kroppsvask
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
vask av kroppen
Eksempel
hjelpe pasienten med kroppsvask
Artikkelside
Nynorskordboka
147
oppslagsord
gå gjennom eld og vatn
Tyding og bruk
gjere alt for å hjelpe
;
Sjå:
eld
,
gjennom
Døme
dei er klare til å gå gjennom eld og vatn
Artikkelside
ekstrahjelp
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person som er
engasjert
til å hjelpe ut over den faste
bemanninga
Døme
firmaet må i periodar leige inn ekstrahjelp
;
gjere bruk av ekstrahjelp
Artikkelside
kur
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
cura
‘omsut’
Tyding og bruk
systematisk og regelmessig
behandling
(1)
av ein sjuk(dom)
Døme
det er ein kur for alt
;
prøve ein kur mot kreft
som etterledd i ord som
penicillinkur
slankekur
i
overført tyding
: hardhendt botemiddel for å hjelpe på noko
Døme
ein skikkeleg kur for den dårlege økonomien
som etterledd i ord som
hestekur
Artikkelside
krok
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
krókr
Tyding og bruk
noko som er krøkt, brukt til å halde fast noko med, henge noko på eller liknande
;
stong med bøyg i enden
Døme
nøkkelen hang på ein krok
;
eit snøre med krok på
;
ei stong med krok i enden
som etterledd i ord som
fiskekrok
jernkrok
stormkrok
bøyg, sving, vinkel på linje, elv, veg
og liknande
Døme
vegen gjekk i krokar og svingar
vinkel på kroppsdel
som etterledd i ord som
armkrok
augekrok
bortgøymd stad
;
hjørne
Døme
ein mørk krok
;
setje noko bort i ein krok
person som vekkjer medynk
Døme
hjelpe ein gammal krok
Faste uttrykk
bite på kroken
la seg lure
bli trengd opp i ein krok
bli sett til veggs i ein diskusjon
den skal tidleg krøkjast som god krok skal bli
skal ein bli flink til noko, må ein byrje å øve seg tidleg
dra krok
prøve krefter ved å dra kvarandre etter ein finger
få nokon på kroken
få nokon til å bli engasjert
;
få nokon som kjærast
skrive slik at ein får lesaren på kroken
;
ho fekk han på kroken
krik og krok
buktingar, svingar
elva går i
krikar
og krokar
alle tenkjelege stader
kleda låg slengde i krik og krok
;
leite i alle krikar og krokar
kroken på døra
slutten på noko
;
det å avslutte ei verksemd
avgifta vart kroken på døra for verksemda
;
setje kroken på døra av økonomiske årsaker
kviskre i krokane
snakke saman i løynd
;
sladre
spenne krok for
setje beinet slik at ein annan snublar i det
Artikkelside
matlaging
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å lage mat
Døme
hjelpe til med matlaging
Artikkelside
kors
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
;
frå
latin
crux
Tyding og bruk
i Romarriket: vanærande
straffereiskap
til dødsstraff laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre, til å hengje brotsmenn på
;
kross
(1)
symbol for Kristus og kristendomen
;
kross
(2)
i overført tyding: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kross
(3)
Døme
ha eit kors å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kross
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur eller ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kross
(5)
Døme
korset i flagget
;
bere eit kors rundt halsen
;
setje kors på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
to linjer eller ting som kryssar kvarandre
Døme
leggje armane i kors
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkross
i utrop, forsikring
Døme
kors i Jesu namn!
Faste uttrykk
i kors og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kors
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kors på halsen
æresord
krype til korset
krype til krusifikset og gjere bot
;
angre
seg
;
no helst: søkje hjelp som ein før har avvist
;
audmykje
seg
Artikkelside
kross
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
eller gammalirsk
;
frå latin
crux
Tyding og bruk
i Romarriket: vanærande straffereiskap, brukt til dødsstraff, laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre til å hengje brotsmenn på
;
kors
(1)
Døme
Jesus hang på
krossen
symbol for Kristus og kristendomen
;
kors
(2)
Døme
stride for
krossen
;
finne fred ved
krossen
i
overført tyding
: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kors
(3)
Døme
ha ein
kross
å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kors
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur
eller
ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kors
(5)
Døme
krossen
i flagget
;
bere ein
kross
rundt halsen
;
setje
kross
på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkors
sentrum på ein liten stad
;
vegeskil
Døme
dei bur nede i
krossen
Faste uttrykk
i kross og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kross
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kross på halsen!
æresord!
krype til krossen
audmykje seg
ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre seg
søkje hjelp som ein før har avvist
leggje i kross
plassere tvers over einannan
;
krysse
(
1
I
, 2)
Artikkelside
ikkje leggje to pinnar i kors
Tyding og bruk
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
;
Sjå:
kors
Artikkelside
kundeservice
,
kundesørvis
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å betene og hjelpe
kundar
;
kundebehandling
Døme
dei har veldig god kundeservice
;
han jobbar med kundeservice
Artikkelside
kundebehandling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
betene
(1)
eller hjelpe kundar
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 15
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100