Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
722 treff
Bokmålsordboka
374
oppslagsord
dansk
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
(
2
II)
Betydning og bruk
språk i den østnordiske språkfamilien hovedsakelig brukt i Danmark
Eksempel
oversette til dansk
;
forstå
dansk
brukt i nøytrum:
snakke et godt dansk
Artikkelside
dansk
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
danskr
Betydning og bruk
som gjelder Danmark og
dansker
(
1
I)
Eksempel
det danske kongehuset
;
være dansk
;
drikke dansk øl
Artikkelside
danske
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
tale (mer likt) dansk eller bokmål
;
knote
Artikkelside
brus
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
kortform av
dansk
bruslimonade
Betydning og bruk
leskedrikk
med
karbondioksid
, tilsatt søtningsmidler og smakstilsetninger
Eksempel
drikke
brus
;
tre flasker
brus
;
brus
med sitronsmak
flaske, glass eller lignende med
brus
(
1
I
, 1)
Eksempel
drikke fem
brus
Artikkelside
brudd
,
brott
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
brudd
,
norrønt
brot
;
beslektet
med
bryte
Betydning og bruk
det å bryte
eller
bli brutt
;
det å være brutt
Eksempel
få et stygt brudd i foten
;
bruddet er leget
;
reparere flere brudd på kabelen
som etterledd i ord som
beinbrudd
i overført betydning
: det at et forhold eller vilkår er
eller
blir brutt
Eksempel
brudd
i forhandlingene
;
det kom til et
brudd
mellom dem
;
grove brudd på menneskerettighetene
som etterledd i ord som
lovbrudd
sted der noe blir laget ved
bryting
(1)
som etterledd i ord som
skiferbrudd
steinbrudd
Artikkelside
brist
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
brist
;
norrønt
brestr
Betydning og bruk
mindre revne eller sprekk i noe på grunn av uhell eller slitasje
Eksempel
det er en
brist
i glasset
;
få
brist
i et ribbein
lyd av noe som brister
Eksempel
med brist i stemmen
i overført betydning:
lyte
,
mangel
(2)
Eksempel
en
brist
i karakteren
;
brist
i logikken
Artikkelside
briste
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
briste
;
norrønt
bresta
Betydning og bruk
slites over
;
sprekke
(1)
,
revne
(
2
II)
Eksempel
isen brast under dem
;
tauet brast
sprenges av noe som vokser fram
Eksempel
knoppene
brister
;
hans hjerte var nær ved å briste
slå feil
;
svikte
Eksempel
håpet brast
brukt som
adjektiv
:
resonnementet bygger på
bristende
forutsetninger
brått og uoverveid slippe løs følelse, reaksjon
eller lignende
Eksempel
han brister i gråt
;
de brast i latter
bli så stort følelsesmessig trykk at en mister kontroll
Eksempel
det brast for henne
om øye: brått miste glansen når døden inntreffer
Eksempel
øynene brast
om stemme: plutselig svikte
;
bli uklar og skurrende
Eksempel
stemmen brast
om ytring: komme brått, heftig og uoverveid
Eksempel
«Drittsekk!» brast det ut av henne
Faste uttrykk
det får bære eller briste
det får gå som det går
Artikkelside
brissel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
Betydning og bruk
kjertel i øverste del av brysthulen, også brukt som mat
Eksempel
brisselen
er mest utviklet hos unge dyr
;
servere kje med brissel
Artikkelside
oppsluke
verb
Vis bøyning
Opphav
av dansk
opsluge
‘sluke helt’
Betydning og bruk
sluke fullstendig, legge helt beslag på
Eksempel
la seg
oppsluke
av noe
brukt som adjektiv:
de små ble helt oppslukte av forestillingen
Artikkelside
oppofrende
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
opofre
Betydning og bruk
uselvisk
,
nestekjærlig
Eksempel
kjærlige og
oppofrende
foreldre
;
vie sitt liv til
oppofrende
arbeid for andre
Artikkelside
Nynorskordboka
348
oppslagsord
dansk
1
I
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
dansk
(
2
II)
Tyding og bruk
språk i den austnordiske språkfamilien hovudsakleg brukt i Danmark
Døme
setje om til dansk
;
snakke dansk
brukt i nøytrum:
snakke eit godt dansk
Artikkelside
dansk
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
danskr
Tyding og bruk
som gjeld Danmark og
danskar
(
1
I)
Døme
det danske språket
;
vere dansk
;
ete dansk rugbrød
Artikkelside
danske
2
II
danska
verb
Vis bøying
Opphav
av
dansk
(
2
II)
Tyding og bruk
tale (meir likt) dansk
eller
bokmål
;
knote
(1)
Artikkelside
brus
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
kortform av
dansk
bruslimonade
Tyding og bruk
leskedrikk
med
karbondioksid
, tilsett søtingsmiddel og smakstilsetjingar
Døme
drikke brus
;
tre flasker brus
;
brus med sitronsmak
flaske, glas eller liknande med
brus
(
1
I
, 1)
Døme
to brus, takk!
Artikkelside
brissel
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
Tyding og bruk
kjertel i øvste del av brysthola, òg nytta som mat
;
bris
(
2
II
, 1)
Døme
steikt kalvekam med sprø brissel
Artikkelside
brestfeldig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
dansk
brøstfældig
, førsteleddet
same opphav som
brest
Tyding og bruk
forfallen
(1)
,
skrøpeleg
(1)
;
mangelfull
Døme
brestfeldig argumentasjon
Artikkelside
oppslukt
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
dansk
opsluge
‘sluke heilt’
Tyding og bruk
heilt oppteken, innlevd
;
gripen
Døme
vere heilt oppslukt av arbeidet sitt
;
vere oppslukt i sorga
Artikkelside
oppofrande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
dansk
opofre
Tyding og bruk
nestekjærleg
,
sjølvgløymande
Døme
eit oppofrande arbeid for misjonen
Artikkelside
ralle
1
I
ralla
verb
Vis bøying
Opphav
dansk
;
jamfør
ralle
(
2
II)
Tyding og bruk
gje frå seg ein gurglande
eller
surklande lyd (når ein pustar)
Døme
han seig saman og ralla
brukt som
adjektiv
:
ein rallande dødslyd
Artikkelside
heve
,
hevje
heva, hevja
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hefja
,
truleg av
tysk
heben
;
jamfør
dansk
hæve
Tyding og bruk
setje høgare
;
lyfte
Døme
heve glaset
;
heve taktstokken
;
heve taket
;
heve blikket
gjere betre
;
styrke, auke
Døme
heve nivået
brukt som adjektiv:
få ein hevd levestandard
få utbetalt
Døme
heve løn
;
heve ein sum i banken
gjere slutt på
;
oppheve, annullere, bryte
Døme
heve ein kontrakt
;
heve trulovinga
;
heve møtet
Faste uttrykk
heve augebryna
syne skeptisk undring
heve seg over
ikkje bry seg om
han hevde seg over folkesnakket
heve seg
stige
deigen hever seg
;
brystet hevde seg
;
landet har hevt seg etter istida
;
dei høge toppane hever seg over slettelandet
heve stemma
snakke høgare
heve taffelet
ende måltidet
kjenne seg hevd over
kjenne seg betre enn
han kjende seg hevd over mengda
meine at reglar, normer og liknande ikkje gjeld ein sjølv
dei kjende seg hevde over lov og styresmakter
med hevd hovud
stolt, sjølvmedviten
på tå hev
på tærne
stå på tå hev
i skjerpa, vaken tilstand
spelararne var på tå hev frå kampstart
vere hevd over
vere upåverka av
ho er hevd over kritikk
;
dei er hevde over slike løyer
ikkje vere til å ta feil av
dette er hevt over all tvil
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 38
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100