Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
478 treff
Bokmålsordboka
228
oppslagsord
lenge
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
‘taustropp’
Betydning og bruk
grov
kjetting
som brukes som losse- og lasteredskap
Artikkelside
lenge
2
II
adverb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lengi
, av
lang
Betydning og bruk
(i) lang tid
Eksempel
det ble
lenge
å vente
;
vi blir ikke
lenge
;
hvor
lenge
har du igjen av studiene?
lenge
før noe
;
lenge
etter noe
;
en slik gutt skal en lete
lenge
etter
;
det er ikke
lenge
til jul
Faste uttrykk
ha lenge igjen
ha lang tid igjen å leve
han har ikke
lenge
igjen
langt om lenge
etter lang tid
;
omsider
Artikkelside
håp i hengende snøre
Betydning og bruk
mulighet som fins så lenge en ikke gir opp
;
Se:
snøre
Eksempel
her fins det absolutt håp i hengende snøre
Artikkelside
snorking
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
snorke
Eksempel
snorking har lenge vært et problem for ham
Artikkelside
snøre
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
snǿri
;
beslektet
med
snor
Betydning og bruk
tynn line
Eksempel
fiskeren kastet ut snøret på nytt
som etterledd i ord som
fiskesnøre
håndsnøre
Faste uttrykk
få snøret i bånn
oppnå det en ønsker
i kveld håper han å få snøret i bånn hos jenta han er forelsket i
håp i hengende snøre
mulighet som fins så lenge en ikke gir opp
her fins det absolutt håp i hengende snøre
Artikkelside
snu
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
snúa
Betydning og bruk
sette i bevegelse rundt en (tenkt) akse
;
vende
(
2
II
, 1)
,
dreie
(1)
Eksempel
han stoppet og snudde seg
;
moren snudde seg rundt
;
snu
på hodet
;
snu
seg i senga
;
snu stolen mot vinduet
ta en ny retning
;
vende
(
2
II
, 2)
,
dreie
(2)
Eksempel
vi måtte
snu
på grunn av uvær
;
vinden hadde
snudd
peke i en viss retning
;
vende
Eksempel
den siden som snur ut
i overført betydning
: forsøke å få noe til endre seg
Eksempel
vi må forsøke å snu trenden
;
de har jobbet lenge for å snu utviklingen
Faste uttrykk
snu hver stein
undersøke nøye
;
belyse hver detalj
snu om
endre til motsatt retning
hun snudde om og gikk
;
skuta kunne ikke bli snudd om i tide for å møte stormen
;
snu om og kjøre tilbake på grunn av veisperring
forandre framgangsmåte
eller
mening
det er for sent å snu om på denne strategien nå
snu på flisa
prøve en ny framgangsmåte
snu på hodet
se fra en helt annen synsvinkel
;
gjøre slik at noe oppleves helt annerledes
;
jamfør
sette/stille saken på hodet
snu saken på hodet
;
livet hennes ble fullstendig snudd på hodet
snu på hælen
vende seg rundt brått
han snudde på hælen da han fikk se hotellrommet
skifte mening brått
;
ombestemme seg brått
kommunestyret snudde på hælen i saken
snu på krona
tenke seg om før en bruker penger
;
være sparsom
idrettsklubben er vant til å snu på krona
Artikkelside
trå
4
IV
,
trø
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
troða
;
jamfør
tre
(
3
III)
og
tråkke
Betydning og bruk
sette foten på
;
tråkke
(1)
Eksempel
trå
forsiktig på gulvteppet
;
gjør det vondt når du
trår
på foten?
trå gjennom isen
bevege seg til fots
;
tre
(
3
III
, 1)
Eksempel
han trådde opp trappa
;
hun trådde inn i stua
presse foten mot brett, pedal
eller lignende
Eksempel
trå gassen i bånn
;
trå sykkelen opp bakken
bli virksom i
;
begynne i
;
tre
(
3
III
, 2)
Eksempel
hun trår inn i stillingen før sommeren
;
trå inn i arbeidslivet for første gang
;
systemet trår i funksjon snart
Faste uttrykk
gå og trø
drive formålsløst rundt
;
ikke ha noe nyttig å drive med
gå og trø hele dagen
;
han gjør ikke annet enn å gå og trø hjemme
trå dansen
danse
(1)
trå feil
sette ned foten slik at en faller eller skader seg
;
tråkke feil
trå feil i trappa
gjøre noe galt
i denne saken er det lett å trå feil
trå til
sette inn alle krefter
;
hjelpe til
trå til på kjøkkenet
;
hele mannskapet måtte trå til for å få båten i land
trå vannet
holde seg flytende i vannet ved å bevege beina opp og ned
holde en situasjon ved like uten mulighet for framgang
de må bare trå vannet enn så lenge
trå varsomt
gå forsiktig
trå varsomt over gulvet
være forsiktig med hva en sier eller gjør
vi må trå varsomt for ikke å fornærme noen
Artikkelside
syrne
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
få til å bli
sur
(1)
;
gjøre sur
Eksempel
syrne
fløten til rømme
brukt som
adjektiv
:
syrnet
melk
surne
Eksempel
melka syrner om den står for lenge på kjøkkenbenken
Artikkelside
rett
3
III
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
réttr
Betydning og bruk
ikke buet
;
bein, rank
Eksempel
en
rett
linje
;
rett
til værs
;
rett
i ryggen
i samsvar med regler eller lover
;
riktig, korrekt
;
høvelig, passende
Eksempel
finne det
rette
ordet
;
være på
rett
vei
;
i rett tid
;
se hva som er vrangt og
rett
;
være på rette siden av loven
brukt som adverb:
skrive
rett
;
løse oppgaven
rett
;
huske
rett
som snur den vanlige eller pene siden ut
;
ikke
vrang
(1)
om
maske
(
2
II)
: som en lager ved å trekke tråden gjennom en løkke fra framsiden
;
til forskjell fra
vrang
(2)
Eksempel
strikke rette og vrange masker
riktig, rettferdig
;
sømmelig
Eksempel
finne noe
rett
og riktig
;
kjempe for det
rette
brukt som
adverb
: uten omveier eller avbrudd
;
direkte
Eksempel
rett
opp
;
rett
ned
brukt som
adverb
:
like
(
3
III
, 2)
Eksempel
rett
utenfor
brukt som adv: svært,
riktig
(2)
Eksempel
rett
lenge
;
det var
rett
varmt
;
rett
ofte
Faste uttrykk
gå rett hjem
slå godt an
musikken gikk rett hjem hos publikum
rett og slett
simpelthen
oppgaven er rett og slett umulig å løse
rett som det var
med ett
;
plutselig
Artikkelside
vel
3
III
adverb
Opphav
norrønt
vel
,
trykktungt i
betydning
1–5, trykklett i
betydning
6–8
;
trolig
beslektet
med
vilje
Betydning og bruk
godt
(
1
I)
,
bra
Eksempel
være
vel
og bra
;
gjøre
vel
mot noen
;
vel
bekomme!
vel
møtt!
føle seg
vel
;
komme
vel
med
;
stå
vel
til
nøye
(
1
I)
,
grundig
Eksempel
tenke seg
vel
om
;
se
vel
etter
rikelig, fullt ut
Eksempel
vente både
vel
og lenge
;
talen var
vel
lang
–
i lengste laget
;
50 kg og
vel
så det
;
vel
hundre deltakere
–
litt over hundre
;
lønnen var
vel
fortjent
riktignok, rett nok
Eksempel
vel
er det vanskelig, men ikke umulig
som konstatering, oppsummering
Eksempel
hva er det dere har som de andre mangler? Entusiasme,
vel
!
vel
, så sier vi det slik
;
ja
vel
, som du vil
;
vel
, har du mer å si?
for å uttrykke noe som synes opplagt:
da
(
3
III
, 5)
Eksempel
hva er
vel
bedre enn at …
;
det ser du
vel
!
for å uttrykke det sannsynlige:
nok
(
1
I)
,
trolig
,
ventelig
Eksempel
de greier det
vel
;
slikt kan
vel
skje
;
det blir
vel
til at vi reiser
om noe en ønsker bekreftet, klarlagt
Eksempel
du kommer
vel
i kveld?
du er
vel
ikke syk?
i utrop:
det kan da
vel
aldri være dyrlegen!
Faste uttrykk
så vel som
like fullt som
;
i tillegg til
kunnskapen er nyttig i jobben så vel som i dagliglivet
;
kurset er nyttig for erfarne så vel som nybegynnere
vel å merke
legg særlig merke til dette
du kan gå ut og leke, vel å
merke
når du har ryddet på rommet ditt
Artikkelside
Nynorskordboka
250
oppslagsord
lengje
2
II
,
lenge
3
III
lengja, lenga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
lengja
;
av
lang
(
2
II)
Tyding og bruk
gjere lang
eller
lengre
;
forlengje
Døme
lengje
ein veg
;
lengje
ein frist
Artikkelside
lengje
1
I
,
lenge
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
i tydinga ‘taustropp, kjetting’ frå mellomnedertysk
;
i tydinga ‘strimmel’ av
lang
(
2
II)
Tyding og bruk
lykkje, stropp av tau
eller
kjetting til å slå om gods som skal heisast opp
lengd
(2)
;
strimmel, særleg av skinn
eller
hud
Artikkelside
lenge
2
II
adverb
Vis bøying
Opphav
norrønt
lengi
, av
lang
Tyding og bruk
(i) lang tid
Døme
vare lenge
;
det er lenge å vente
;
lenge før
;
lenge etter
;
dei har ikkje vore her på lenge
;
for lenge sidan
;
dei venta både lenge og vel
Faste uttrykk
ha lenge att/igjen
ha lang tid att å leve
han har ikkje lenge att
;
dei trudde dei hadde lenge igjen
langt om lenge
etter lang tid
;
omsider
Artikkelside
håp/von i hengjande snøre
Tyding og bruk
moglegheit som finst så lenge ein ikkje gjev opp
;
Sjå:
snøre
Døme
det er framleis håp i hengjande snøre
Artikkelside
snøre
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
snǿri
;
samanheng
med
snor
Tyding og bruk
tynn line
Døme
pappa ordna fiskestonga og kasta ut snøret
som etterledd i ord som
fiskesnøre
handsnøre
Faste uttrykk
få snøret i botnen
oppnå det ein ynskjer
ho fekk endeleg snøret i botnen overfor han ho likte
håp/von i hengjande snøre
moglegheit som finst så lenge ein ikkje gjev opp
det er framleis håp i hengjande snøre
Artikkelside
lengst
2
II
adverb
Tyding og bruk
superlativ
av
langt
Døme
lengst vest
;
tettstaden lengst inne i fjorden
superlativ
av
lenge
(
2
II)
;
jamfør
for lengst
Døme
vente lengst av alle
Artikkelside
lenger
adverb
Tyding og bruk
komparativ
av
langt
; med større avstand
;
jamfør
lengre
Døme
lenger bak i køen
;
den nye traséen er 25 meter lenger vest
komparativ
av
lenge
(
2
II)
; utover i tid frå eit visst tidspunkt
;
ikkje meir
Døme
vente lenger enn andre
;
eg er ikkje redd lenger
Artikkelside
syrne
syrna
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
få til å bli
sur
(1)
;
gjere sur
Døme
syrne fløyten til rømme
brukt som adjektiv:
syrna mjølk
surne
Døme
mjølka syrnar om ho står for lenge på kjøkenbenken
Artikkelside
få
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
fá
Tyding og bruk
ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
Døme
få pengar
;
denne får du heilt gratis
;
ho fekk jobb
;
dei har fått mange barn
;
dette produktet er ikkje lenger å få
;
få melding om møtet
;
få ein idé
;
få frekner
;
få svar
;
få seg utdanning
;
få hjelp
;
få smør når ein kjernar
;
få bruk for kniv
;
få god råd
;
få tilbod om reise
;
få oppdraget
;
få i oppgåve å gjere noko
;
få det som ein vil
bli utsett for, pådra seg
Døme
få feber
;
få rifter
;
få skikkeleg vondt
;
få ballen i hovudet
;
få juling
;
no har eg fått nok!
oppnå moglegheit
eller
tillating til
;
vere forunnt
Døme
får eg kome?
få sjå!
eg får ikkje for foreldra mine
;
få vere i fred
;
om vi får leve så lenge
kome til å
Døme
vi får sjå korleis det går
greie
eller
slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
Døme
få problemet vekk
;
få opp døra
;
få ned maten
;
få i seg grauten
;
få ut flisa frå fingeren
;
få inn eit slag
;
få på seg jakka
;
få i stand den øydelagde bilen
;
få liv i nokon
;
få orden på rotet
;
få laus steinen
vere nøydd til, måtte, burde
Døme
han fekk pent vente
;
du får ta den støyten
;
no får du roe deg
måtte, kunne
Døme
vi får vel gå
;
du får helse
;
de får ha det
;
vi får vone det går bra
;
da får det heller vere
Faste uttrykk
få att
bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
ho opplever at ho får att for innsatsen
få bukt med
vinne over
;
bli herre over
få bukt med kriminaliteten
få for seg
tenkje den tanken (at …)
;
innbille seg (at …)
korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
få fram
uttrykkje, seie
få fram ein viktig bodskap
;
han fekk så vidt fram ein lyd
få frå
hindre nokon frå å gjere noko
politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
få igjen
bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
han opplever at han får igjen for innsatsen
;
berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
få noko på
prove nokon skyldig
få så øyra flagrar
bli kraftig irettesett
;
få sterk kritikk
få til
greie, lykkast med, oppnå
får du til reknestykka?
Artikkelside
seig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
seigr
;
samanheng
med
sige
Tyding og bruk
tjukk og kleimen
;
tjuktflytande
;
slimete
,
viskøs
Døme
seig som sirup
;
slimet var seigt
som kan bøyast og strekkjast utan å breste
;
mjuk og sterk
;
til skilnad frå
møyr
(1)
,
sprø
(1)
Døme
biffen er seig
;
ein seig vidjekvist
;
seige rundstykke
som er vanskeleg og tek lang tid å gjere
;
dryg
(1)
Døme
eit seigt arbeid
;
den siste brekka er seig
(sterk og) uthaldande
Døme
ein seig kar
;
ho er seig og held ut lenge
sein
(1)
,
treg
(1)
Døme
vere seig i vendinga
Faste uttrykk
vere eit seigt, gammalt skinn
vere særs uthaldande
;
vere ein som aldri gjev opp
Artikkelside
1
2
3
…
25
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
25
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100