Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
377 treff
Bokmålsordboka
339
oppslagsord
dele poeng
Betydning og bruk
i idrett: spille uavgjort
;
Se:
poeng
Artikkelside
platekontrakt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kontrakt med et plateselskap om å spille inn en
plate
(3)
Artikkelside
poeng
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
poenˊg
Opphav
av
fransk
point
;
fra
latin
Betydning og bruk
tallverdi brukt til måling og gradering
Eksempel
få 100
poenger
i pilkast
;
mangle to
poenger
på å komme inn på skolen
;
reallønnen steg to
poenger
;
taleren skåret mange
poenger
vesentlig eller slående moment
;
hovedsak, kjerne
Eksempel
poenget
er at politikken er forandret
;
en vits uten
poeng
Faste uttrykk
dele poeng
i idrett: spille uavgjort
tape på poeng
tape ved å ha oppnådd færrest poenger (i idretter som boksing og bryting)
vinne/seire på poeng
vinne ved å ha oppnådd flest poenger (i idretter som boksing og bryting)
Artikkelside
platespiller
,
platespeller
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
elektrisk drevet apparat til å spille av
vinylplater
på
Artikkelside
playback
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
pleiˊbæk
Opphav
av
engelsk
play
‘spille’ og
back
‘tilbake’
Betydning og bruk
det å spille et opptak på nytt (for å kontrollere, vurdere kvalitet
eller lignende
)
;
avspilling
det å synkronisere et film-
eller
tv-opptak og et ferdig lydopptak
Eksempel
gjøre en playback
ferdig lydopptak som synkroniseres med
for eksempel
bildeopptakene til en film eller en artists sceneopptreden
Eksempel
de sang med
playback
Artikkelside
plate
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
plata
,
gjennom
lavtysk
;
fra
gresk
platys
‘flat’
Betydning og bruk
tynt, flatt stykke
;
skive
(
1
I)
Eksempel
plater av bjørkefiner
som etterledd i ord som
bordplate
jernplate
sjokoladeplate
flate på
komfyr
eller
koketopp
til å sette kjele
eller
stekepanne på
rundt, skiveformet lagringsmedium for musikk
;
musikkutgivelse på slikt medium
Eksempel
spille inn en plate
;
hun anmeldte plata i avisen
som etterledd i ord som
cd-plate
grammofonplate
lp-plate
Faste uttrykk
hakk i plata
stadig gjentaking av noe kjent
slå en plate
fortelle en skrøne
;
bløffe
Artikkelside
overspille
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
spille med for sterke virkemidler
;
overdrive
(1)
Eksempel
skuespilleren overspilte rollen
Artikkelside
lottokupong
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
trykt
kupong
(1)
der en fyller i tall for å spille
lotto
Artikkelside
lotto
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
italiensk
;
navnet på et gammelt lykkespill
Betydning og bruk
pengespill
der det gjelder å tippe en tallrekke som blir trukket ut
Eksempel
spille
lotto
;
vinne i
lotto
Artikkelside
pauke
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
halvkuleformet slaginstrument der åpningen er dekt med et utspent skinn som kan stemmes
Eksempel
spille pauke i symfoniorkesteret
Artikkelside
Nynorskordboka
38
oppslagsord
forspille
forspilla
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
av
for-
(
2
II)
og
spille
(
2
II)
Tyding og bruk
sløse bort
;
øydeleggje
(1)
,
spolere
Døme
forspille prov
;
forspille eit godt høve
brukt som adjektiv
forspilte sjansar
;
eit forspilt liv
Artikkelside
forhage
2
II
forhaga
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
forhaga
,
frå
lågtysk
;
av
hag
(
1
I)
Tyding og bruk
øydeleggje
,
forderve
,
spille
(
2
II)
;
skiple
;
somle bort
Døme
forhage verktøyet for ein
Artikkelside
etter
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
eptir, eftir
Tyding og bruk
seinare enn
;
ved utgangen
eller
fullføringa av
Døme
etter jul
;
ete middag rett etter jobb
;
eg er ledig etter klokka fem
;
etter eit år
;
etter mykje strev
brukt som
adverb
året etter
;
dei reiste heim ei stund etter
brukt for å vise at noko er lenger vekke eller ligg bakanfor noko anna
;
bak
;
attanfor
(1)
Døme
ho følgde etter meg
;
stille opp elevane etter kvarandre
brukt som adverb
sakke etter
brukt for å vise at ei handling er ein konsekvens av ei tidlegare hending
;
som følgje av
Døme
tørke opp etter uhellet
;
rydde etter måltidet
;
vaske hendene etter dobesøket
;
låse døra etter seg
;
vere sliten etter reisa
;
skadane etter ulykka
med grunnlag eller utgangspunkt i
;
i samsvar med
;
i høve til
Døme
etter ordre frå sjefen
;
etter reglane
;
spele etter notar
;
teikne etter minnet
;
herme etter nokon
;
spille etter tur
;
etter beste evne
;
dømme etter utsjånaden
;
betale etter vekt
;
vere stor etter alderen
i same retning som
;
langsmed
Døme
fare etter elva
;
fram etter vegen
brukt i uttrykk for målretta handling for å få tak i eller oppnå noko
Døme
springe etter ein
;
gripe etter boka
;
rope etter ein
;
leite etter orda
;
gå etter ved
;
skrive heim etter pengar
;
jakte etter rein
;
vere ute etter å vinne
;
vere grådig etter pengar
;
politiet er etter meg
brukt som
adverb
tenkje nøye etter
som kjem frå eller har opphav i
Døme
finne spor etter hare
;
arve pengar etter far sin
;
enka etter bror min
brukt for å indikere ei ubroten rekke
;
i tillegg til
Døme
dag etter dag
;
mil etter mil
;
den eine etter den andre
;
ho sprang runde etter runde
ved å halde i
;
ved hjelp av
Døme
bere bytta etter hanken
;
henge etter hendene
brukt som
adverb
: på nytt
;
så det blir fullt, heilt eller fullstendig (igjen)
Døme
jamne etter
;
fylle etter med bensin på bilen
brukt som
adverb
: att, igjen, til overs
Døme
det vart mykje etter
;
gløyme noko etter
som
adverb
:
hen
Døme
kor skal du etter?
kor er han etter?
Faste uttrykk
etter måten
forholdsvis
dei oppnådde eit etter måten dårleg resultat
;
det regna etter måten kraftig
gje etter
ettergje
;
om underlag:
svikte
;
om person: bøye seg, vike
dei gav etter (el. ettergav) gjelda
;
planken gav etter
;
vi må
gi
etter for overmakta
litt etter litt
noko om senn
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
Artikkelside
drupse
drupsa
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
drype
(
1
I)
Tyding og bruk
la drysje
eller
falle
;
spille
(
2
II)
Døme
drupse (utover) mjøl
Artikkelside
drivle
drivla
verb
Vis bøying
Opphav
av
drive
(
3
III)
Tyding og bruk
drysje
(
2
II
, 1)
, spille ned
daffe
,
somle
Artikkelside
dunk
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tønneforma behaldar
;
kagg
(
2
II
, 1)
Døme
ein dunk med øl
som etterledd i ord som
avfallsdunk
søppeldunk
Faste uttrykk
gå dunken
gå til spille eller gå gale
dette kan gå dunken
;
middagen gjekk dunken
;
verksemda kunne gå dunken
gå på dunken
ta slutt, gå gale eller konkurs
banken kjem til å gå på dunken
;
privatøkonomien er i ferd med å gå på dunken
Artikkelside
drangle
drangla
verb
Vis bøying
Opphav
jamfør
engelsk
drangle
‘vere sein, drive, drøle’
Tyding og bruk
dragse uvørde
;
søle
(
2
II)
,
spille
(
2
II)
Døme
drangle vatn
;
drangle ned vatn
gå seint
;
daffe
Artikkelside
blodspille
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å spille blod, særleg i strid og slåsting
Artikkelside
Forrige side
Side 4 av 34
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100