Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
38 treff
Bokmålsordboka
35
oppslagsord
skinne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skína
Betydning og bruk
lyse
(
2
II
, 1)
,
stråle
(
2
II)
Eksempel
snøfjella skinte i sola
;
øynene hennes skinte
;
sola, månen
skinner
som
adverb
i
presens partisipp
:
skinnende
ren
;
en
skinnende
blank bil
vise
(
2
II)
,
syne
(
2
II)
Eksempel
trykken
skinner
gjennom papiret
Faste uttrykk
skinne gjennom
også: være merkbar
Artikkelside
skinne
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
lavtysk
Betydning og bruk
lang, profilert stålbjelke, særlig brukt i bærekonstruksjoner og til kjørebaner for tog og trikk
fast maskindel som tjener til styring for en bevegelig del
langt, smalt stykke av fast materiale brukt til å holde en skadet legemsdel i ro
Faste uttrykk
gå på skinner
overført: fungere, gå som det skal
alt går på skinner i norsk økonomi
Artikkelside
brenne
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brenna
Betydning og bruk
være i brann
;
stå i flammer
;
flamme
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brennende
(1)
Eksempel
låven brenner
;
det
brenner
hos naboen
;
adventslysene brant i staken
;
det vil ikke
brenne
i ovnen
lyse som ild
;
skinne kraftig
Eksempel
sola brant på himmelen
være
eller
kjennes het
Eksempel
huden brant av feber
;
blodet
brenner
i årene
;
føle jorda brenne under føttene
svi
(
1
I
, 1)
,
verke
(1)
Eksempel
såret
brenner
;
halsen brant av tørst
ha sterke følelser for noe
;
være intenst opptatt av noe
;
kjenne sterk trang eller lyst
;
jamfør
brennende
(2)
Eksempel
brenne for en sak
;
brenne av lyst til å hjelpe
;
hun brant for faget sitt
;
hun brant etter å komme i gang
Faste uttrykk
brenne inne med
ikke få solgt
brenne inne med alle varene
ikke få uttrykt noe en vil ha fram
hun brant inne med ideen
brenne inne
miste livet i husbrann
hele familien brant inne
brenne ned
brenne til det er oppbrukt
lysene brant ned
bli tilintetgjort av brann
hele kvartalet brant ned
brenne opp
brenne til det ikke er noe igjen
bilen eksploderte og brant opp
brenne ut
brenne til det ikke er noe igjen
bålet har brent ut
;
bilen brant ut
om sykdom: slutte å være aktiv
leddgikta hennes har brent ut
Artikkelside
brenne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Betydning og bruk
gjøre opp ild og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
tilintetgjøre eller ødelegge med ild
Eksempel
brenne bål
;
brenne søppel
;
hun brente gamle aviser
;
han har brent alle brevene
lage merke eller hull med ild eller varme
Eksempel
gloa brente hull i teppet
lage eller behandle noe med ild, varme, laser
eller lignende
Eksempel
brenne kaffe
;
brenne brennevin
;
brenne tjære
;
brenne cd-er
brukt som
adjektiv
brent kalk
;
brente mandler
skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff
;
svi
(
2
II
, 1)
Eksempel
de brente fangen med sigaretter
brukt som
adjektiv
:
brente pølser
varme sterkt
;
skinne
(
2
II)
Eksempel
sola brente
;
lyset brente
forbrenne
(
2
II
, 2)
Eksempel
trene hardt for å brenne fett
i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng
eller lignende
Eksempel
brenne et straffespark
;
de brente sjanse på sjanse
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alle forbindelser
;
ikke ha retrettmulighet
brenne av
i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil
eller lignende
)
;
fyre av
hun brente av et skudd som gikk i mål
bruke opp
brenne av alle pengene med en gang
brenne fingrene
få seg en lærepenge
brenne løs
avfyre (mange) skudd
han grep hagla og brente løs
sende av gårde ball med stor kraft
han brente løs med høyrebeinet
ytre seg kontant og bryskt
hun brenner løs mot toppledelsen
brenne seg inn
gjøre dypt og varig inntrykk
synet av de døde brente seg inn i henne
brenne seg
skade seg på ild, varme eller sviende stoff
kaffen var så varm at han brente seg
;
hun brente seg på en brennmanet
erfare at noe får svært uheldige følger
brenne seg på en aksjehandel
Artikkelside
intransitiv
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
jamfør
in-
og
transitiv
(
2
II)
Betydning og bruk
i grammatikk
, om verb: som ikke tar
objekt
(3)
;
til forskjell fra
transitiv
(
2
II)
Eksempel
‘skinne’, ‘lyne’ og ‘skjelve’ er
intransitive
verb
Artikkelside
overhøyde
substantiv
hankjønn
overhøgde
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
større høyde som ytre kjørefelt i en veisving
eller
ytre skinne i en banekurve har fått for å motvirke sentrifugalkraften under kjøring
Artikkelside
ortose
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
ortopedisk
hjelpemiddel som bandasje eller skinne
Artikkelside
lasur
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
lazur
,
fra
persisk
lâjavard
;
samme opprinnelse som
asur
Betydning og bruk
tynt lag maling som lar underlaget skinne igjennom
Artikkelside
gjennom
,
igjennom
preposisjon
Opphav
norrønt
(
í
)
gegnum
;
opprinnelig
dativ
av
gegn
Betydning og bruk
(inn) fra den ene siden
eller
enden og (ut) til den andre
Eksempel
gå
gjennom
rommet
;
bryte
gjennom
forsvarsverkene
;
se gjennom vinduet
;
komme seg
gjennom
en tung periode
fra begynnelse til slutt
;
under
(
2
II
, 5)
Eksempel
gjennom
hele århundret
;
opp
gjennom
tidene
;
gjennom
alle år
ved hjelp av
;
via
Eksempel
han bestilte billetter
gjennom
reisebyrået
;
hun fikk vite det
gjennom
andre
Faste uttrykk
falle gjennom
ikke kunne hevde seg
;
mislykkes
gå gjennom ild og vann
ikke sky noe for å hjelpe
han ville gå gjennom ild og vann for henne
gå gjennom
holde ut
;
erfare
(1)
,
lide
han har gått gjennom mye i sitt liv
granske eller vurdere fra begynnelse til slutt
de gikk gjennom sakspapirene på møtet
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
pløye gjennom
lese en bok eller et dokument raskt
hun pløyde gjennom pensum på en helg
se gjennom fingrene med
la passere (ustraffet)
se gjennom
lese fort (i en bok eller et dokument)
skinne gjennom
vise seg, synes gjennom noe som dekker
trykken skinner gjennom papiret
være mulig å merke
;
være klart
det skinte gjennom at hun var skuffet
skjære gjennom
løse en sak idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne saken
;
lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter
eller lignende
)
bandet slo gjennom internasjonalt i fjor
trenge gjennom
bli hørt
;
få oppmerksomhet
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
tvers gjennom
fullt og helt
;
fullstendig
hun er tvers gjennom hederlig
Artikkelside
skinne gjennom
Betydning og bruk
Se:
gjennom
,
skinne
vise seg, synes gjennom noe som dekker
Eksempel
trykken skinner gjennom papiret
være mulig å merke
;
være klart
Eksempel
det skinte gjennom at hun var skuffet
Artikkelside
Nynorskordboka
3
oppslagsord
skinne
2
II
skinna
verb
Vis bøying
Opphav
i
tyding
1
jamfør
norrønt
úskinnaðr
‘uinnbunden’
;
i
tyding
2
tysk
schinden
‘flå’
Tyding og bruk
setje skinn på
klemme pengar av
;
flå, suge ut
Artikkelside
skinne
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
hinne som liknar skinn,
til dømes
kring innvolane
Artikkelside
skine
skina
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
skína
Tyding og bruk
lyse
(
4
IV)
,
stråle
(
2
II)
Døme
sola, månen skin
;
auga hennar lyste og skein
syne
(
2
II)
,
vise
(
3
III)
Døme
skrifta i brevet skin igjennom konvolutten
;
skine igjennom
–
vere lett å merke (at …)
Faste uttrykk
skine av
med trykktungt
av
: klarne opp etter regn el. skodde
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100