Avansert søk

150 treff

Bokmålsordboka 73 oppslagsord

om bord

adverb

Betydning og bruk

i eller på båt, fly eller lignende;
Eksempel
  • passasjerene gikk om bord i båten;
  • de gikk om bord i flyet

los 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk lots(man) og middelengelsk lodesman ‘veiviser’, fra gammelengelsk lad ‘vei’; jamfør lei (2

Betydning og bruk

person som rettleder skip i havneområder eller ukjente farvann
Eksempel
  • los om bord

slappkiste

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

engelsk slop-chest

Betydning og bruk

(kiste med) beholdning av klær, tobakk, toalettartikler osv. om bord i fartøy på langfart eller ekspedisjoner som besetningen kan kjøpe av etter behov

ombordstigningskort

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

billett som (båt- og) flypassasjerer viser fram når de går om bord;

mønstre på

Betydning og bruk

ta hyre;
gå om bord;
Eksempel
  • han mønstret på som 16-åring

mønstre

verb

Opphav

fra lavtysk; jamfør mønster

Betydning og bruk

  1. se nøye på;
    granske kritisk;
    Eksempel
    • generalen mønstret troppene;
    • hun mønstrer ham fra topp til tå
  2. stille opp med;
    rå over;
    Eksempel
    • trønderne kunne mønstre 19 deltakere til konkurransen
  3. tilsette i tjeneste på fartøy;
    ta tjeneste på fartøy

Faste uttrykk

  • mønstre av
    gå fra borde;
    slutte i tjeneste på fartøy
    • hun mønstret av i Hamburg
  • mønstre på
    ta hyre;
    gå om bord
    • han mønstret på som 16-åring

mytteriforsøk

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

forsøk på mytteri
Eksempel
  • det var et mislykket mytteriforsøk om bord på fartøyet

innskipe

verb

Opphav

jamfør skipe (1

Betydning og bruk

  1. bringe om bord i skip
    Eksempel
    • varepartiet er innskipet for eksport
  2. gå om bord
    Eksempel
    • innskipe seg for overfarten

laste 1

verb

Opphav

fra lavtysk, av last (1; betydning 4 etter engelsk load

Betydning og bruk

  1. føre last om bord i et skip;
    lesse på for eksempel en vogn;
    motsatt losse (1)
    Eksempel
    • skipet er lastet med tømmer;
    • laste opp bilen
  2. ta inn last
    Eksempel
    • skipet laster kaffe i Santos
  3. romme (1) (av last)
    Eksempel
    • skipet laster 5000 tonn
  4. i IT: overføre data eller program til en lagerenhet

Faste uttrykk

  • laste ned
    overføre data fra en ekstern lagerenhet til sin egen lagerenhet
    • programmet kan lastes ned fra nettet til din egen datamaskin
  • laste opp
    overføre data fra sin egen lagerenhet til en ekstern lagerenhet
    • laste opp bildene på serveren

løsning 1, løysing

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt leysing, av løysa ‘løse, frigi’; jamfør løse

Betydning og bruk

  1. det å gjøre løs eller fri fra noe
  2. det å fyre av;
    jamfør løse (4)
    Eksempel
    • løsning av skudd
  3. det å løse (5) eller bli løst opp (i væske);
    Eksempel
    • løsning av sukker i vann
  4. det å finne svar eller forklaring på noe;
    jamfør løse (6)
    Eksempel
    • løsningen av mysteriet
  5. svar eller forklaring på noe;
    resultat
    Eksempel
    • finne løsningen;
    • de fem først uttrukne med riktig løsning får premie;
    • saken fikk en overraskende løsning
  6. praktisk ordning eller måte å gjøre noe på;
    jamfør løse (7)
    Eksempel
    • finne fram til en helhetlig løsning;
    • finne en bedre løsning av oppgavene i eldreomsorgen
  7. det å skaffe seg ved å betale;
    jamfør løse (8)
    Eksempel
    • løsning av billett om bord på toget

Nynorskordboka 77 oppslagsord

om bord

adverb

Tyding og bruk

i eller på eit fartøy, fly eller liknande;
Døme
  • stå om bord;
  • vere om bord;
  • passasjerane gjekk om bord i båten

los 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lågtysk lots(man) og mellomengelsk lodesman ‘vegvisar’, frå gammalengelsk lad ‘veg’; jamfør lei (1

Tyding og bruk

person som rettleier skip i hamneområde eller ukjende farvatn
Døme
  • få los om bord

mønstre

mønstra

verb

Opphav

frå lågtysk; jamfør mønster

Tyding og bruk

  1. sjå nøye på;
    granske kritisk;
    Døme
    • kongen mønstrar troppane;
    • han mønstra henne frå topp til tå
  2. stille opp med;
    rå over;
    Døme
    • trønderane kunne mønstre 19 deltakarar i konkurransen
  3. tilsetje i teneste på fartøy;
    ta teneste på fartøy

Faste uttrykk

  • mønstre av
    gå frå borde;
    slutte i teneste på fartøy
    • ho mønstra av i Hamburg
  • mønstre på
    ta hyre;
    gå om bord
    • han mønstra på som 16-åring

mønstre på

Tyding og bruk

ta hyre;
gå om bord;
Sjå: mønstre
Døme
  • han mønstra på som 16-åring

innskipe

innskipa

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

jamfør skipe (1

Tyding og bruk

  1. føre om bord i skip
  2. gå om bord
    Døme
    • innskipe seg for reisa

laste 1

lasta

verb

Opphav

frå lågtysk, av last (1; tyding 4 etter engelsk load

Tyding og bruk

  1. føre last om bord i eit skip;
    lesse på til dømes ei vogn;
    motsett losse (1)
    Døme
    • skipet er lasta med tømmer;
    • laste opp bilen
  2. ta inn last
    Døme
    • skipet lastar kaffi i Santos
  3. romme (1) (av last)
    Døme
    • skipet lastar 5000 tonn
  4. i IT: overføre data eller program til ei lagereining

Faste uttrykk

  • laste ned
    overføre data frå ei ekstern lagereining til si eiga lagereining
    • laste ned ein film frå nettet på mobilen
  • laste opp
    overføre data frå si eiga lagereining til ei ekstern lagereining
    • laste opp bileta på serveren

løysing 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt leysing, av leysa ‘løyse, frigje’; jamfør løyse

Tyding og bruk

  1. det å gjere laus eller fri frå noko
  2. det å fyre av;
    jamfør løyse (4)
    Døme
    • løysing av skot
  3. det å løyse (5) eller bli løyst opp (i væske)
    Døme
    • løysing av sukker i vatn
  4. Døme
    • basiske løysingar
  5. det å finne svar eller forklaring på noko;
    jamfør løyse (6)
    Døme
    • spørsmålet krev ei løysing
  6. svar eller forklaring på noko;
    resultat
    Døme
    • ei enkel løysing;
    • finne ei løysing på mysteriet
  7. praktisk ordning eller måte å gjere noko på
    Døme
    • finne ei heilskapleg løysing;
    • finne ei god løysing i eldreomsorga
  8. det å skaffe seg ved å betale
    Døme
    • løysing av billett om bord på toget

mus

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt mús, av mýss

Tyding og bruk

  1. gråbrun smågnagar i musefamilien som er mindre enn vånd og rotte;
    jamfør husmus, markmus
    Døme
    • katten fanga mus
  2. folkeleg nemning for ytre kjønnsorgan hos kvinner
  3. styreeining for markøren på ein dataskjerm

Faste uttrykk

  • fjellet fødde ei mus
    (etter Esop) det vart smått resultat i høve til innsatsen
  • gå ned med mann og mus
    (om skip) søkke med alt om bord
  • kattens leik med musa
    oppgjer eller kamp der den eine parten er særs overlegen i styrke
    • fotballkampen vart kattens leik med musa, og laget vann stort
  • leike katt og mus
    ikkje la seg fange
    • tjuvane leikte katt og mus med politiet
  • når katten er borte, dansar musene på bordet
    når leiaren ikkje held oppsyn, gjer dei underordna det dei vil
  • stille som ei mus
    svært stille
    • han sat stille som ei mus;
    • ungane er stille som mus

bord 2

substantiv inkjekjønn

Uttale

boˊr

Opphav

norrønt borð

Tyding og bruk

  1. møbel med vassrett plate eller skive og understell av bein eller bukkar
    Døme
    • bord og stol;
    • dekkje bordet;
    • dekkje på bordet;
    • ta av bordet;
    • tinge bord på restaurant
  2. skoren trelast av visse dimensjonar;
  3. fjøl eller planke i båtkledning
  4. side eller kant på fartøy; jamfør babord (1 og styrbord (1

Faste uttrykk

  • bank i bordet
    (sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
    • alt har, bank i bordet, gått problemfritt;
    • eg skulle banka i bordet då eg sa det
  • bordet fangar
    • utspela kort må liggje
    • overført tyding: ei handling eller utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande;
      gjort er gjort
  • dele bord og seng
    leve saman, vere gift (med nokon)
  • det er ikkje mitt bord
    det er ikkje mitt ansvarsområde
  • få på bordet
    • overført tyding: bli presentert for arbeidsoppgåve
      • administrasjonen fekk saka på bordet
    • overført tyding: få fram i lyset
      • få alle fakta på bordet
  • gjere reint bord
    • ete alt som er sett fram
    • reinske opp;
      kvitte seg med alt
    • i konkurransar og liknande: vinne alt som er mogleg å vinne
  • gå frå borde
    • gå i land frå fartøy
      • gå frå borde
    • i overført tyding: slutte i leiande stilling
  • kaste over bord
    òg overført tyding: kvitte seg med
  • kome til dekt bord
    kome til arbeid eller liknande der alt er gjort ferdig på førehand;
    få alt lagt til rette for seg
  • leggje korta på bordet
    tilstå, fortelje alt
  • leggje roret i borde
    leggje lengst ut til sida
  • leggje roret til bords
    leggje lengst ut til sida
  • liggje bord om bord
    liggje side om side
    • fartøya låg bord om bord
  • over bordet
    (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
  • over bord
    ut i sjøen frå båt
    • mann over bord!
  • slå i bordet
    vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
  • til bords
    • bort til eit bord der ein et eit måltid
      • gå til bords;
      • setje seg til bords
    • ved sida av under eit (formelt) måltid
      • ha verten til bords
  • under bordet
    (ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg;
    i løynd
    • mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt

klokkeløp, klokkelaup

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

tid frå eit lag med dykkarar (1 går om bord i ei dykkarklokke, til dei er ute att etter eit gjennomført dykk (1)
Døme
  • dykke med lange klokkeløp