Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
62
oppslagsord
mageknip
,
maveknip
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
forbigående smerter i magen
Artikkelside
murring
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
murre
(1)
Eksempel
det er murring i staben
det å
murre
(2)
Eksempel
kjenne murring i magen
Artikkelside
magen blir mett før øynene
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke at maten ser så god ut at en vil ha mer enn det magen har plass til
;
Se:
mett
Artikkelside
mett
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
mettr
;
beslektet med
mat
Betydning og bruk
som ikke er sulten
;
som har fått nok næring
Eksempel
spise seg
mett
;
nå er jeg passe mett
;
mette og fornøyde reiste vi videre
som etterledd i ord som
proppmett
stappmett
som har fått det en trenger av noe
;
tilfreds, tilfredsstilt
Eksempel
være mett av inntrykk etter en lang reise
;
hun var slett ikke mett på medaljer
Faste uttrykk
magen blir mett før øynene
brukt for å uttrykke at maten ser så god ut at en vil ha mer enn det magen har plass til
mett av dage/dager
tilfreds med hva en har fått gjort i livet
nå fikk hun dø i fred, gammel og mett av dage
;
men denne artisten er ikke mett av dager ennå
se seg mett på
betrakte noe(n) helt til en er tilfreds
;
få nok av
jeg har sett meg mett på utstillingen nå
;
de kunne ikke se seg mette nok på den utrolige utsikten
Artikkelside
mark
4
IV
,
makk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
maðkr
Betydning og bruk
tidligere betegnelse for dyr av
rekkene
(
1
I)
flatmark, leddmark og rundmark
;
virvelløst, ormlignende dyr
;
orm
(3)
Eksempel
vri seg som en
mark
;
ha
mark
i magen
som etterledd i ord som
børstemark
innvollsmark
meitemark
Eksempel
fiske med
mark
insektlarve som ligner på
mark
(
4
IV
, 1)
Eksempel
det er
mark
i eplet
Artikkelside
god
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Betydning og bruk
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Eksempel
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Eksempel
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Eksempel
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Eksempel
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Eksempel
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Eksempel
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Eksempel
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Eksempel
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Eksempel
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Eksempel
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Eksempel
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 6)
;
gjerne
(3)
Eksempel
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Eksempel
godt
nyttår!
god
jul!
Faste uttrykk
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Artikkelside
knytte
2
II
,
knyte
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
knýta
Betydning og bruk
lage en knute
;
binde sammen
;
feste med knute
Eksempel
knytte en knute
;
knytte
slipset
;
knytte skolissene
;
knytte
tepper
i overført betydning
: sette eller være i forbindelse med
;
forbinde, assosiere
Eksempel
hun var
knyttet
til instituttet i fem år
;
de nordiske landene er
knyttet
nær sammen
;
det
knytter
seg mange lyse minner til denne tiden
i overført betydning
: feste til noen med følelser
Eksempel
han var sterkt
knyttet
til barndomshjemmet
;
hun klarer ikke å knytte seg til noen
Faste uttrykk
knytte hånden
presse fingrene inn mot håndflaten så hånden får form som en ball
knytte neven
presse fingrene inn mot håndflaten så hånden får form som en ball, ofte som uttrykk for sinne
;
jamfør
knyttneve
knytte opp mot
forbinde med
prosjektet er knyttet opp mot det nye senteret
knytte opp
løse opp (en knute)
knytte opp skolissene
knytte seg
trekke seg sammen
;
klemme
leggmusklene
knyttet
seg
;
det
knytter
seg i magen
om blomsterbunn: svulme opp til kart
eplene knytter seg
Artikkelside
klump
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
;
beslektet
med
klamp
Betydning og bruk
mindre mengde av fast masse
;
klatt
(1)
Eksempel
klumper
i grøten
;
kna deigen til en liten klump
;
lage store klumper av snø
sammentullet bylt
;
tull
(
1
I
, 1)
Eksempel
legge klærne i en klump
tett oppsamling av noe
;
klynge
(
1
I)
,
hop
Eksempel
det stod noen mennesker der i en
klump
i overført betydning: indre fornemmelse av noe som kjennes ut som en klump
Eksempel
kjenne en klump i magen
;
ha en vond klump i brystet
Faste uttrykk
få klump i halsen
bli på gråten
få klump i halsen av å snakke om noe
Artikkelside
klo
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kló
Betydning og bruk
kvass hylseformet tånegl hos krypdyr, fugler og mange pattedyr
Eksempel
ha lange klør
;
katten kvesser klørne sine
;
hauken satte klørne i byttet
sakslignende gripe- og fangstredskap hos hummer, krabbe og kreps
Eksempel
en hummer med svære klør
redskap som ligner en
klo
(1)
Eksempel
kloa på ankeret
i overført betydning: ubehagelig følelse
Eksempel
kjenne en klo i magen
;
få en kald klo i brystet
rev
(
2
II)
i
råseil
Eksempel
ha flere klør i seilet
Faste uttrykk
falle/komme i klørne på
komme i noens makt
falle i klørne på fienden
få/slå kloa i
få tak i
slå kloa i den siste sjokoladebiten
;
politiet slo kloa i skurkene
klippe klørne på
gjøre uskadelig
argumentet klippet klørne på motdebattanten
kvesse klørne
gjøre seg klar til angrep eller framstøt
partiet kvesser klørne foran valgkampen
med nebb og klør
med alle midler en har til rådighet
kjempe med nebb og klør for å få sin rett
vise klør
vise at en er klar til å bite fra seg
iblant blir en nødt til å vise klør
Artikkelside
kostfiber
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
del av plante som ikke meltes av magen, men som fremmer fordøyelsen;
jamfør
fiber
(2)
Artikkelside
Forrige side
Side 3 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100