Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
176 treff
Bokmålsordboka
81
oppslagsord
sunnhet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
sunn
(1)
Eksempel
være opptatt av sunnhet og ernæring
Artikkelside
helse
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heilsa
;
beslektet
med
hell
(
1
I)
og
hel
(
1
I)
Betydning og bruk
fysisk og psykisk tilstand
;
sunnhet
;
konstitusjon
(3)
Eksempel
ha svak
helse
;
de har god helse
;
den mentale
helsa
;
miste helsa
;
bare en lever og har helsa, får en være tilfreds
;
det gikk på helsa løs
;
ikke ha
helse
til hardt arbeid
helsebot
Eksempel
det er
helse
i hver dråpe
Faste uttrykk
slit det med helsa
uttrykk for at en håper noen får være sunne og friske så lenge de bruker noe (sagt når en gir noe til bruk eller noen har fått noe nytt)
Artikkelside
strutte
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
strut
Betydning og bruk
stå ut
Eksempel
skjørtet struttet
være fullstappet
;
svulme
Eksempel
strutte
av sunnhet
;
strutte
av stolthet
brukt som
adjektiv
:
en
struttende
lommebok
;
struttende
bryster
Artikkelside
salutt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
av
latin
salus
‘hell, sunnhet’
Betydning og bruk
hilsen
eller
æresbevisning som består i å avfyre (løse) (kanon)skudd
Eksempel
skyte salutt
Artikkelside
hygiene
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
hygieinos
‘sunn’
Betydning og bruk
lære om sunnhet og renslighet
Eksempel
lærebok i
hygiene
renslighet
Eksempel
personlig hygiene
Artikkelside
scientologi
,
sientologi
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
varemerke
,
fra
engelsk
;
av
latin
scire
‘vite’ og
-logi
Betydning og bruk
religiøs-filosofisk lære (og bevegelse) som
blant annet
legger vekt på å oppnå sjelelig og legemlig sunnhet ved en metode som kalles dianetikk
;
jamfør
dianetikk
Artikkelside
sanitet
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
sanitas
‘sunnhet’
Betydning og bruk
forhold som har med helse og hygiene å gjøre, særlig brukt i sammensetninger
;
jamfør
sanitetsforening
og
sanitetsutstyr
enhet for helse- og veterinærtjenester i Forsvaret
Eksempel
Forsvarets
sanitet
;
tjenestegjøre i saniteten
Artikkelside
svulme
verb
Vis bøyning
Opphav
av
svullen
Betydning og bruk
bli fyldigere, større (ved utvidelse innenfra)
Eksempel
blodårene
svulmet
under huden
;
bjørkeknoppene
svulmer
;
svulme
av kraft og sunnhet
–
strutte av
;
bekken
svulmet
opp i regnværet
–
vokste, steg
;
utgiftene
svulmet
opp
brukt som
adjektiv
svulmende
muskler
;
en
svulmende
festtale full av store ord
være sprekkeferdig
Eksempel
svulme
av stolthet
Artikkelside
komme til krefter
Betydning og bruk
få igjen helse eller styrke etter sykdom, strabaser eller lignende
;
Se:
kraft
Eksempel
han trenger hvile for å komme til krefter etter at han lå på sykehus
Artikkelside
helse av jern
Betydning og bruk
sterk helse
;
Se:
jern
Artikkelside
Nynorskordboka
95
oppslagsord
helse
3
III
helsa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
heilsa
;
samanheng
med
heil
(
1
I)
og
hell
Tyding og bruk
ynskje god dag
eller
farvel med ord
eller
rørsle
Døme
helse med handa
;
helse i handa
;
dei helste kvarandre med ein klem
;
helse ‘god kveld’
;
han tok av lua og helste da han kom inn
;
helse gjestene velkomne
bere fram helsing
Døme
eg skulle helse deg frå Ali
;
hels heim!
du må helse alle kjende
;
kan du helse henne og takke for lånet?
i militæret: gjere
honnør
(2)
Døme
soldaten helste med handa til lua
vitje
(1)
Døme
du må kome innom og helse på oss ein dag
;
i morgon skal eg helse på bestemor på sjukehuset
ta imot
Døme
mange helste framlegget hans med glede
Faste uttrykk
helse på nokon
seie hei til nokon
;
presentere seg for nokon
eg helste på den nye kjærasten hennar i dag
Artikkelside
helse
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
heilsa
;
samanheng
med
heil
(
1
I)
og
hell
Tyding og bruk
fysisk og psykisk tilstand
;
friskleik
;
konstitusjon
(3)
Døme
ha god helse
;
ha dårleg helse
;
miste helsa
;
den psykiske helsa
;
han har ikkje lenger helse til å arbeide
;
det gjekk på helsa laus
;
berre ein lever og har helsa
helsebot
Døme
det er helse i kvar drope
Faste uttrykk
slit det med helsa
uttrykk for at ein håper nokon får vere sunne og friske så lenge dei bruker noko (sagt når ein gjev noko til bruk eller nokon har fått noko nytt)
Artikkelside
helse
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
helsi
;
av
hals
Tyding og bruk
halsband
, halsring
Artikkelside
verdsdag
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
fastlagd dag (vedteken av SN) med verdsomspennande markering for å setje søkjelys på eit tema
Døme
verdsdagen for psykisk helse blir markert 10. oktober
Artikkelside
vigør
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
‘livskraft, styrke’
Tyding og bruk
i
uttrykk
Døme
vere i full vigør
Faste uttrykk
i vigør
frisk og sterk; i godt humør; ved god helse
ungen er i vigør frå tidleg om morgonen
;
ho byrjar bli gammal, men ho er no i full vigør framleis
Artikkelside
ved
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
við
,
viðr
Tyding og bruk
tett attmed
;
i nærleiken av
Døme
sitje ved bordet
;
dei sette seg ved bordet
;
eg fekk eit kutt ved nasen
;
inne ved veggen
;
ute ved kysten
;
slaget ved Kringen
brukt for å vise tilknyting til institusjon, arrangement
eller liknande
;
jamfør
på
(5)
Døme
studere ved universitetet
;
vere tilsett ved fabrikken
;
vere til stades ved ei tilstelling
brukt for å uttrykkje at ein viss eigenskap eller ei viss stode er knytt til noko eller nokon
Døme
ha noko framandt ved seg
;
peike på ulike sider ved saka
brukt for å uttrykkje ein viss fysisk eller mental tilstand
Døme
vere ved god helse
;
eg er ved godt mot
;
ho var ved medvit da ambulansen kom
brukt for å nemne eit omtrentleg tidspunkt (eller ei hending brukt som tidsreferanse)
Døme
ved totida
;
ved avreisa
;
ved fleire høve
som følgje av
;
på grunn av
Døme
hattane vart ombytte ved eit mistak
;
bli redda ved eit utruleg hell
;
glede seg ved noko
når det gjeld
;
med omsyn til
Døme
det er ikkje noko å gjere ved det
brukt for å nemne middel eller måte: gjennom, av, med
Døme
klare seg ved eiga hjelp
;
ved hjelp av eigne krefter
;
få pengane ved å vende seg til banken
brukt for å nemne den ansvarlege eller handlande i ein viss samanheng
Døme
idrettslaget møtte ved formannen
;
brevet gjekk til Universitetet ved rektor
brukt for å uttrykkje at ei handling er retta mot nokon
;
jamfør
med
(
2
II
, 12)
Døme
dei var gode ved han
;
tale ved nokon
brukt som
adverb
i samband med visse verb
Døme
leggje ved svarporto
Faste uttrykk
bli ved
halde fram med
han kjem til å bli ved å nekte for dette
stå ved
vedkjenne seg
har du lova det, må du stå ved det
;
eg står ved valet mitt
talast/snakkast ved
ta seg ein prat
dei hadde talast ved fleire gonger
vare ved
halde fram
den væpna konflikten har vart ved i fleire år
vere ved
vedgå
(1)
, innrømme
gutungen ville ikkje vere ved at han ikkje kunne lese
vere i ferd med
;
halde på
(2)
vi er ved å bli gamle
Artikkelside
tilbake
adverb
Opphav
jamfør
norrønt
til
og
bak
n
,
gammaldansk
tilbaghe
og
;
tysk
zurück
Tyding og bruk
bakover
;
i retning bakover
;
attende
Døme
bøye, tøye seg tilbake
;
vike tilbake
;
tvinge noko(n) tilbake
bakover i tid
;
attende
Døme
sjå, tenkje tilbake
–
minnast
om rørsle: i motsett retning av den føregåande, mot
eller
bort til utgangspunktet
;
attende
Døme
gå fram og tilbake
;
kome, vende tilbake
;
dei var snart tilbake
ut av verksemd, yrkesliv
eller liknande
trekkje seg tilbake
;
levere tilbake noko ein har lånt
;
betale tilbake pengane
;
sende tilbake ei vare
–
òg overf: forkaste, vrake
;
kalle, ta tilbake
–
oppheve, annullere
;
ta tilbake ei skulding, eit tilbod
;
helse tilbake
–
gjengjelde ei helsing, helse att
på staden, fast
;
att
Døme
halde nokon tilbake
;
halde tilbake ei melding, pengar
;
halde gråten tilbake
mot, til tidlegare nivå, grad
eller liknande
Døme
flaumen gjekk tilbake
(over) i ein tilstand som viser forfall, stagnasjon
sjukdomen sette han mykje tilbake
ikkje på høgd
;
etterliggande
Faste uttrykk
gå tilbake på
trekkje seg
;
ikkje stå ved
dei gjekk tilbake på lovnaden dei hadde gjeve
kalle tilbake
kalle heim, til den staden nokon er send ut frå
liggje/stå tilbake for
vere dårlegare enn
;
vere underlegen
han ligg litt tilbake for dei andre i klassa
;
ho står ikkje tilbake for nokon
Artikkelside
tapet
substantiv
inkjekjønn eller hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
frå
italiensk
;
av
latin
‘teppe, duk’
Tyding og bruk
tekstil, papir
eller
kunststoff til å kle innvendige vegger med
Døme
eit blomstrete tapet
;
det mønstra tapetet
;
kle veggene med tapet
som etterledd i ord som
strietapet
vinyltapet
Faste uttrykk
gå i eitt med tapetet
vere usynleg
dei sat musestille og gjekk i eitt med tapetet
ha på tapetet
ha planar om
dei har mykje på tapetet for tida
kome på tapetet
bli emne for debatt
mobbing er enda ein gong kome på tapetet
stå på tapetet
stå for tur
;
vere aktuell
vinsmaking står på tapetet
tennene i tapetet
full fest
;
jamfør
hælane i taket
det vart ei storslegen feiring med tennene i tapetet
vere på tapetet
bli omtalt eller diskutert
livsstil og helse er på tapetet
Artikkelside
sunn
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
og
tysk
Tyding og bruk
som har god helse
;
frisk
(
2
II
, 4)
Døme
vere sunn og frisk
;
sjå sterk og sunn ut
god for helsa
;
helsesam
Døme
sunn og nærande kost
;
mosjon er sunt
som syner omtanke
;
fornuftig, praktisk
Døme
sunn skepsis
bra, positiv
Døme
sunn ungdom
;
slikt er ikkje sunn lesnad for barn
god, solid
Døme
verksemda har ein sunn økonomi
Faste uttrykk
ei sunn sjel i ein sunn lekam
god psykisk helse i ein frisk og sterk kropp
sunn fornuft
allmenn evne til å oppfatte kva som er hensiktsmessig, rett, klokt eller liknande
;
folkevit
bruke sunn fornuft for å avgjere saka
;
vere utstyrt med sunn fornuft
Artikkelside
stiv
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
som ikkje
eller
vanskeleg lèt seg bøye
;
uelastisk,
motsett
mjuk
Døme
skiene var altfor stive
;
ein bil med stive fjører
;
harde og stive sko
;
ein stiv perm, snipp
;
stivt, stridt hår
;
ha ein stiv fot
støl
(
2
II)
vere gammal og stiv
urørleg
bli stiv av skrekk
tjukk
fløyten ville ikkje bli stiv
lite naturleg, ufri
;
tilgjord
Døme
vere stiv og keitete
;
helse litt stivt
;
eit stivt smil
hardnakka
,
ubøyeleg
Døme
vere stiv og strid
dugande
;
stø
(
3
III)
,
trygg
Døme
(ikkje) vere stiv i engelsk
dryg
,
urimeleg
Døme
halde stive prisar
hard
,
kraftig
blåse stivt
;
stiv kuling
heil og full
sitje i to stive timar
Faste uttrykk
sjå stivt på
sjå vedvarande og intenst på
ho såg stivt på oss
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 10
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100