Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
104 treff
Bokmålsordboka
54
oppslagsord
gummi
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
gummi
,
av
gresk
kommi
;
fra
egyptisk
Betydning og bruk
vannløselig stoff, særlig fra akasie,
blant annet
brukt som bindemiddel
elastisk stoff av inntørket melkesaft fra visse tropiske trær og planter
;
kautsjuk
,
rågummi
;
guttaperka
gummivare
preventiv
(
1
I)
,
kondom
Artikkelside
ballong
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
balonˊg
Opphav
fra
fransk
;
av
italiensk
balla
‘ball’
Betydning og bruk
hylster
, pose (av gummi, plast
eller lignende
) som er fylt med luft
eller
med gass som er lettere enn luft
Eksempel
blåse opp en
ballong
;
fargerike ballonger fylt med helium
ballong
(1)
som politiet bruker for å måle om en fører av et motorisert kjøretøy har drukket alkohol
Eksempel
politiet bad ham blåse i ballongen
stor, rund beholder av tynt, lufttett materiale som svever i lufta ved å være fylt med
gass
(2)
eller
varmluft
;
luftballong
Eksempel
fly rundt jorda i en ballong
beholder av
glass
(1)
med
ballongform
som etterledd i ord som
vinballong
Faste uttrykk
lufta gikk ut av ballongen
interessen, engasjementet for et tiltak
eller lignende
ble (brått) svekket
eller
borte
Artikkelside
slange
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slangi
‘orm’
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
langstrakt krypdyr uten bein med kropp som er dekket av små skjell
;
orm
(1)
;
Serpentes
Eksempel
noen slanger kan bli over fem meter lange
;
buorm, hoggorm og slettsnok er de tre slangene som lever i Norge
i overført betydning
: listig, slu person
Eksempel
den slangen ødela livet mitt
bøyelig ledning eller rør av gummi, plast
og lignende
til å lede væske
eller
gass gjennom
Eksempel
slangen til vannsprederen
;
hun vanner plantene med slange
som etterledd i ord som
brannslange
hageslange
vannslange
rørformet ring av gummi til å pumpe luft i på bildekk, sykkeldekk
eller lignende
til å ha luft i
Eksempel
han måtte skifte slange på sykkelen
noe som har form som en slange
;
buktende linje
Faste uttrykk
listig som en slange
svært
listig
eller slu
nære en slange ved sin barm/sitt bryst
hjelpe en som senere blir en trussel eller kan skade en
slangen i paradiset
den som skjult skaper misstemning, uenighet og splid
Artikkelside
hanske
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hanzki
;
av
lavtysk
hantscho, hantsche
‘håndsko’
Betydning og bruk
klesplagg av ull, skinn, bomull, gummi
eller lignende
til hendene, vanligvis med særskilt rom for hver finger
Eksempel
en dame med hatt og hvite
hansker
som etterledd i ord som
arbeidshanske
boksehanske
silkehanske
Faste uttrykk
kaste hansken
utfordre til strid eller debatt
han kaster hansken til forskerne
som hånd i hanske
(som passer) svært godt
vi passer sammen som hånd i hanske
ta opp hansken
ta imot utfordringen
jeg får ta opp hansken og gjøre mitt beste
Artikkelside
bånd
,
band
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
band
;
beslektet
med
binde
Betydning og bruk
snøre
(
1
I)
,
snor
,
tau
,
reip
Eksempel
sette hunden i
bånd
;
røde og hvite bånd blafret i vinden
i overført betydning
: noe som forener
eller
samler
;
tilknytning
,
forbindelse
(1)
Eksempel
styrke båndet til nabolandet
;
det er tette bånd mellom søstrene
smal
strimmel
av tøy
eller lignende
Eksempel
duken var kantet med
bånd
;
knytte et bånd rundt såret
ring
(
1
I
, 2)
som omslutter noe, holder noe på plass
Eksempel
sette bånd på en tønne
som etterledd i ord som
leddbånd
tønnebånd
endeløs
reim
(2)
i tekstil eller gummi som går rundt
;
transportbånd
Eksempel
transportere varene på båndet
;
stå ved båndet og vente på at bagasjen kommer
remse
(
1
I)
i
polyester
(1)
med finfordelt
magnetisk
(1)
materiale til å ta opp bilde på og/
eller
lyd med
Eksempel
ta opp intervjuet på bånd
ring
(
1
I
, 1)
,
lenke
(
1
I
, 1)
eller lignende
til pynt
som etterledd i ord som
armbånd
halsbånd
bunt av kornstrå
;
kornbånd
Faste uttrykk
legge bånd på
kontrollere
(2)
,
begrense
vansker med å legge bånd på følelser
;
legge bånd på politikernes spillerom
legge bånd på seg
tøyle seg, beherske seg
legge i bånd
binde, legge i tvangstrøye
på løpende bånd
som går i ett uten avbrytelse
;
fortløpende
meldingene kom på løpende bånd
Artikkelside
belte
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
belti
;
av
latin
balteus, balteum
‘sverdreim’
Betydning og bruk
reim av tøy, lær
eller
metall
;
livreim
Eksempel
et
belte
om livet
bånd med festeanordning til å sikre passasjerer i transportmiddel
;
jamfør
bilbelte
,
setebelte
og
sikkerhetsbelte
midtre, smal del av menneskekroppen
;
beltested
beltelignende del av et område
eller
en overflate
Eksempel
et
belte
av snø
;
et
belte
av barskog
klimasone
Eksempel
det varme beltet
i matematikk
: del av kuleflate som avgrenses av to parallelle plan
bånd (av gummi-
eller
stålledd) som ulike typer kjøretøy går på
;
larveføtter
i orientalsk kampsport: tegn på dyktighetsnivå
Eksempel
ha blått belte i judo
Faste uttrykk
ha svart belte i
ha nådd et høyt nivå i (en viss kampsport)
i overført betydning
,
ironisk
: være spesielt flink til
han har svart belte i shopping
slag under beltet
i boksing: ulovlig slag mot punkt under midjen
i overført betydning
: utillatelig angrepsmetode
stramme/spenne inn beltet
leve mer nøysomt
nedgangstiden førte til at mange måtte stramme inn beltet
;
kommunen har strammet beltet i det nye budsjettet
;
økonomien krever at landet spenner inn beltet
Artikkelside
ball
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
bǫllr
‘kule, ball’
Betydning og bruk
(lett) kule av gummi, plast
og lignende
til å leke
eller
spille med
Eksempel
sparke ballen langt
;
de liker å kaste ball
;
ballen dunket i gulvet
slag, pasning, skudd i ballspill
Eksempel
vinne de første ballene
;
en vanskelig
ball
;
slå lange
baller
inn i midten
rund klump, kule
Eksempel
tulle klærne sammen i en
ball
som etterledd i ord som
snøball
raspeball
(rund) kjøttfull del av kroppen
som etterledd i ord som
tåball
seteball
kødd
(
1
I)
,
testikkel
,
balle
(
1
I
, 1)
Faste uttrykk
ha baller
være modig
ha mange baller i lufta
gjøre mange ting samtidig
kaste ball
utveksle meninger, jobbe seg fram mot en løsning
sjefen trenger noen å kaste ball med
legge ballen død
stanse ballens bevegelse (
for eksempel
i fotball)
avslutte en (vanskelig) sak
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
ta mannen i stedet for ballen
angripe person i stedet for sak
være på ballen
om
ballspill
(2)
: være i kontakt med ballen
vår spiller var først på ballen
involvere seg i noe som skjer
;
ta initiativ, føre an, være der det skjer
dersom vi ikke er på ballen nå, går vi glipp av en stor mulighet
Artikkelside
vulkanisat
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
vulkanisert
gummi
Artikkelside
viskelær
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
stykke av gummi eller plast til å viske ut blyantstreker med
Artikkelside
varmepose
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
vanntett pose (av gummi) som kan fylles med varmt vann, brukt til oppvarming
;
varmeflaske
Artikkelside
Nynorskordboka
50
oppslagsord
gummi
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
gummi
,
av
gresk
kommi
;
frå
egyptisk
Tyding og bruk
vassløyseleg stoff, særleg frå akasie, brukt m.a. som bindemiddel i fargeri og trykkjeri
elastisk stoff av inntørka mjølkesaft frå visse tropiske tre og planter
;
kautsjuk
,
rågummi
;
guttaperka
gummivare
;
viskelêr
preventiv
(
1
I)
,
kondom
Artikkelside
syntetisk
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
samanbindande, samanfattande
Døme
syntetisk tenking
som er framstilt på kunstig vis
Døme
syntetisk gummi
Faste uttrykk
syntetisk språk
språk der orda har bøyings- og avleiingsformer
;
jamfør
analytisk språk
og
isolerande språk
Artikkelside
slange
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
slangi
‘orm’
;
frå
lågtysk
Tyding og bruk
langstrakt krypdyr utan bein med kropp som er dekt av små skjel
;
orm
(1)
;
Serpentes
Døme
nokre slangar kan bli over fem meter lange
;
hoggorm, buorm og slettsnok er dei tre slangane som lever i Noreg
i
overført tyding
: listig, slu person
Døme
den slangen lurte oss alle
bøyeleg leidning eller røyr (av gummi, plast
eller liknande
) til å leie væske
eller
gass i
Døme
slangen til vasspreiaren
;
han vanna blomstrane med slange
som etterledd i ord som
brannslange
hageslange
vasslange
røyrforma ring av gummi til å pumpe luft i på bildekk, sykkeldekk
eller liknande
Døme
sleppe å kjøpe nye slangar og dekk
noko som har form som ein slange
;
buktande linje
Faste uttrykk
listig som ein slange
særs
listig
eller utspekulert
nære ein slange ved sitt bryst
hjelpe ein som seinare blir ein trugsel eller som kan skade ein
slangen i paradiset
den som skapar misstemning, usemd og splid
Artikkelside
hanske
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hanzki
;
av
lågtysk
hantscho, hantsche
‘handsko’
Tyding og bruk
klesplagg av ull, skinn, bomull, gummi
eller liknande
til hendene, vanlegvis med særskilt rom til kvar finger
Døme
han tok på seg hanskar
som etterledd i ord som
arbeidshanske
boksehanske
silkehanske
Faste uttrykk
kaste hansken
utfordre til strid eller debatt
ho kasta hansken til dei kommunale styresmaktene
som hand i hanske
(som passar) særs godt
dette passar som hand i hanske med planane
ta opp hansken
godta utfordringa
han tok opp hansken og starta ein lang debatt
Artikkelside
band
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
band
;
samanheng
med
binde
Tyding og bruk
snor
,
snøre
(
1
I)
,
reip
,
tau
Døme
løyse bandet på sekken
;
setje hunden i band
;
raude og kvite band blafra i vinden
i
overført tyding
: noko som sameiner
eller
samlar
;
tilknyting
,
samband
Døme
ha tette band til heimstaden
;
styrkje bandet mellom nabolanda
smal
strimmel
av tøy
eller
anna material
Døme
kante duken med band til pynt
;
ha band i håret
;
få band på såret
ring
(
1
I
, 2)
eller liknande
som held noko saman
Døme
setje band på ei tønne
som etterledd i ord som
tønneband
leddband
endelaus
reim
(2)
i tekstil eller gummi som går rundt
;
transportband
(1)
Døme
transportere varene på bandet
;
stå ved bandet og vente på at bagasjen kjem
remse
(
1
I)
i
polyester
(1)
med finfordelt
magnetisk
(1)
material til å ta opp bilete på
eller
lyd med
Døme
intervjuet vart teke opp på band
rygg og perm på ei bok
;
bind
(4)
kvar av bøkene i eit større bokverk
;
bind
(5)
Døme
andre bandet av Norsk Ordbok
kant
(
1
I)
,
grense
(
1
I)
som etterledd i ord som
skogband
vedband
bundel av kornstrå
;
kornband
ring
(
1
I
, 1)
,
lenkje
(
1
I
, 1)
eller liknande
til pynt
som etterledd i ord som
armband
halsband
tverrtre som held saman borda i ein båt
;
bindetre mellom standarane i ein bygning
overgang mellom to dalar som hallar i kvar si lei
Faste uttrykk
leggje band på
avgrense
(2)
,
minke
(2)
hendinga la band på engasjementet
leggje band på seg
tøyme
(1)
seg
leggje i band
binde, leggje i tvangstrøye
på løpande band
som går i eitt utan avbrot
;
kontinuerleg
tragediene følgjer på løpande band
Artikkelside
ballong
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
balonˊg
Opphav
frå
fransk
;
av
italiensk
balla
‘ball’
Tyding og bruk
hylster
, pose (av gummi, plast
eller liknande
) som blir blåse opp med luft
eller
med gass som er lettare enn luft
Døme
blåse opp ein ballong
;
fargerike ballongar fylte med helium
ballong
(1)
som politiet bruker for å måle om føraren av eit motorisert køyretøy har drukke alkohol
Døme
politiet bad han blåse i ballongen
stor, rund behaldar av tynt, lufttett material som svever i lufta ved å vere fylt med
gass
(4)
eller
varmluft
;
luftballong
Døme
fly rundt jorda i ein ballong
kjerald av
glas
(1)
med
ballongform
som etterledd i ord som
glasballong
vinballong
Faste uttrykk
lufta gjekk ut av ballongen
interessa, engasjementet for eit tiltak
eller liknande
vart (brått) svekt
eller
borte
Artikkelside
ball
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
bǫllr
‘kule, ball’
Tyding og bruk
(lett) kule av gummi, plast
og liknande
til å leike
eller
spele med
Døme
sparke ballen langt
;
dei liker å kaste ball
;
ballen dunka i golvet
slag, pasning, skot i ballspel
Døme
vinne dei første ballane
;
ein vanskeleg ball
;
slå lange ballar inn i midten
rundvoren klump
;
kule
(
1
I)
Døme
tulle kleda i hop i ein ball
som etterledd i ord som
snøball
raspeball
rundvoren kjøtfull del av kroppen
som etterledd i ord som
tåball
seteball
kødd
(
1
I
, 1)
testikkel
Faste uttrykk
ha ballar
vere modig
ha mange ballar i lufta
gjere mange ting på ein gong
kaste ball
utveksle meiningar, jobbe seg fram mot ei løysing
sjefen treng nokon å kaste ball med
leggje ballen daud
stoppe ballen og få han til å liggje still (
til dømes
i fotball)
avslutte ei (vanskeleg) sak
spele ballen over til
overlate neste trekk til
staten spelar ballen over til kommunane
ta mannen i staden for ballen
gå laus på personen i staden for saka
vere på ballen
om
ballspel
(2)
: vere i kontakt med ballen
spelaren var på ballen, men trefte ikkje reint
involvere seg aktivt i noko som skjer
;
ta initiativ, vere der det skjer
her forventar vi at statsråden er på ballen
Artikkelside
vulkanisat
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
vulkanisert
gummi
Artikkelside
viskelêr
,
viskeler
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stykke av gummi eller plast til å viske ut blyantstrekar med
Artikkelside
tetningsring
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
ring av til dømes gummi eller plast som dannar tetning rundt i ein skøyt
;
jamfør
tetningslist
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100