Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
76 treff
Bokmålsordboka
31
oppslagsord
knestående
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
på (ett) kne med kroppen oppreist
Eksempel
knestående
stilling
;
skyte liggende og
knestående
brukt som substantiv:
gå ned i
knestående
Artikkelside
knefall
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
falle på kne
i overført betydning: det å underkaste seg
Eksempel
være et knefall for markedskreftene
lav benk til å knele på, særlig ved alter
Faste uttrykk
gjøre knefall
underkaste seg
gjøre knefall for rådende fordommer
Artikkelside
vann i kneet
Betydning og bruk
tilstand med unormalt mye leddvann i kneleddet
;
Se:
kne
,
vann
Artikkelside
på alle fire
Betydning og bruk
på kne og hender
;
Se:
all
,
fire
Eksempel
krabbe på alle fire
Artikkelside
be på sine knær
Betydning og bruk
be inntrengende om noe
;
Se:
be
,
kne
Artikkelside
synke
verb
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
søkke
(
2
II)
Betydning og bruk
sige, gli nedover, søkke
Eksempel
hjulene sank ned i søla
;
grumset
synker
til bunns
;
båten sprang lekk og sank
;
være som sunket i jorda
–
sporløst borte
;
la hånden
synke
;
barometeret sank
bli lavere
sangen steg og sank
;
nivået har sunket betraktelig
;
temperaturen
synker
;
priser og lønninger sank
;
synke
dypt
–
også: forfalle moralsk
henfalle
synke
i drømmer
sige sammen, segne
Eksempel
synke
i kne
;
synke
sammen
;
byggverket sank i grus
Artikkelside
stå
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
standa
, infinitiv
stå
og presens
står
kanskje påvirkning fra øst
nordisk
og
lavtysk
Betydning og bruk
være i oppreist stilling
Eksempel
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
stå
på kne
;
stå
på hodet
;
stå
og fundere på noe
;
boka
står
i bokhylla
;
det stod skap langs veggene
;
trærne stod tett i tett
;
stolpen
står
på skrå
;
stå
bunnen
–
nå bunnen med beina
;
hopperen var ustø i nedslaget, men stod
–
holdt seg på beina
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
et
stående
hopp
–
uten fall
være, opptre som
stå
brud, fadder
;
stå
vakt
;
stå
midt oppe i juleforberedelsene
–
holde på med
;
følge en hvor en
står
og går
–
overalt
;
stå
på ens side
–
støtte en
være stram, utspent
magen stod som et trommeskinn
peke
,
stikke
(
2
II)
stå
opp, ut i været
;
håret stod til alle kanter
befinne seg
Eksempel
stå
ved inngangen til en ny tid
;
fienden stod foran byportene
;
fisken stod i stimer
;
sola stod lavt på himmelen
være plassert
maten
står
på bordet
;
kirken stod ute på en odde
;
hesjestaurene stod i sikksakk
;
bøkene stod om hverandre
;
pengene stod i banken
;
stå
langt nede på lista
;
stå
på programmet
;
adressen
står
utenpå
;
spørsmålet
står
åpent
ha en viss stilling
viseren stod på åtte
;
barometeret stod på storm
være skrevet
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
befinne seg, være
stå
i ens tjeneste
;
han stod om bord i fire år
;
ha
stått
sin læretid
;
stå
som medlem av en forening
;
stå
i spissen for noe
;
stå
bak noe
være undergitt
stå
under ens kommando
;
stå
i gjeld til en
;
stå
i ens makt
–
være mulig for en
;
stå
til ens tjeneste, rådighet
være i en viss tilstand
stå
godt rustet
;
årsveksten
står
bra i år
;
huset
står
tomt
;
stå
ferdig
;
stå
i lys lue, i blomst, i stampe
;
dermed stod det 1–1
–
var stillingen 1–1
;
subjektet
står
i flertall
;
det
står
bra til
;
stå
for fall
;
stå
for tur
;
livet stod ikke til å redde
;
stå
i fare for å miste noe
;
nå
står
det til deg
–
nå er det opp til deg
befinne seg i et visst forhold
stå
i forbindelse med
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
partene stod temmelig likt
;
påstand
står
mot påstand
befinne seg på et visst nivå
stå
høyt over en
;
stå
tilbake for en
;
besvarelsen stod til laud
;
vannet
står
5 cm over bunnen
;
pundet
står
i vel 10 kroner
passe
(
5
V)
møblene
står
ikke til hverandre
ikke bevege seg, stanse
Eksempel
stå
stille!
stå
fast
i
presens partisipp
:
bli
stående
;
trikkene stod
;
hjulene
står
;
hvis det skulle skje, da
står
vi der
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
munnen
står
ikke på ham
–
han snakker i ett kjør
i
presens partisipp
:
jeg prøvde flere, men ble stående ved den siste
–
valgte
være på samme sted
eller
i samme tilstand
la deigen
stå
natta over
;
la de gamle møblene
stå
;
det stod litt igjen på en flaske
–
var igjen
ikke la seg flytte
eller
bringe ut av stilling
Eksempel
banke ned en stolpe så den
står
;
stå
støtt
eksistere
så lenge verden har
stått
;
huset har
stått
i flere hundre år
;
avtalen
står
fast
–
gjelder uforandret
i kortspill:
knekten
står
–
kan ikke stikkes
;
en hundrelapp
står
ikke lenge
–
varer ikke lenge
;
det skal ikke
stå
på oss
–
ikke være avhengig av oss
;
det er pengene det
står
på
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vanlig
,
fast
et
stående
samtaleemne, uttrykk
holde stand
smiger kan han ikke
stå
for
;
ha noe å
stå
imot med
;
jeg
står
det ikke ut
–
holder det ikke ut
;
han
står
ikke hele distansen ennå
–
holder ikke ut i samme høye tempo
;
melka
står
seg ikke til i morgen
–
holder seg ikke søt
;
ha mye å
stå
i
–
mye å gjøre
finne sted
Eksempel
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
;
det stod strid om hvor veien skulle gå
;
hva er det som
står
på her?
–
går for seg
;
det stod ikke lenge på
–
varte ikke lenge
sprute
,
strømme
Eksempel
spruten stod høyt i været
;
sjøen stod inn som en foss
;
støvføyka stod
;
der ute
står
havet rett på
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
;
det
står
respekt av sjefen
stevne
(
2
II)
skøytene stod ut fjorden
være rettet, vendt
hans hug stod til boka
strebe
,
trakte
(
1
I)
stå
en etter livet
;
la det
stå
til
–
la det gå som best det kan
Eksempel
stå
opp
–
reise seg, stige opp
;
stå
opp av senga
;
når sola
står
opp
Faste uttrykk
som en står og går
i hverdagsklær, i det en har på seg
stå nær
være nær knyttet til (noen)
stå det over
overleve, klare seg
stå for
mene representere
stå for
ha ansvaret for (noe)
stå fram som
gi seg til kjenne med en ny tilknytting
stå helt alene
være uten støtte
stå høyt i kurs
også: bli satt stor pris på
stå i butikk
arbeide som ekspeditør
stå i med hverandre
være kjærestepar
stå imot
sette seg imot (noe, noen)
stå og falle med
være helt avhengig av
stå på sitt
holde fast på ved (sin rett, eget standpunkt)
stå på
henge i, kjøre hardt på
stå seg godt med
være på god fot med (noen)
stå seg godt
greie seg godt (økonomisk)
stå seg på
ha fordel av (noe)
stå ved
vedkjenne seg
stående ordre
ordre som gjelder hele tiden
stående styrker
kampklare, i beredskap
Artikkelside
sige
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
síga
Betydning og bruk
renne langsomt
Eksempel
det seig vann gjennom muren
;
leira seig ut
senke seg, komme på
Eksempel
mørket seig på
;
trettheten seig på henne
;
rusen
siger
på, av en
gli
Eksempel
strømpene
siger
ned
synke
Eksempel
sige
sammen
;
sige
i kne
;
grunnmuren har seget
bevege seg langsomt
Eksempel
skipet seig inn på vågen
;
det
siger
stadig folk inn dørene
i
presens partisipp
:
komme
sigende
Artikkelside
fang
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fang
Betydning og bruk
lengde eller bredde som armer
eller
vinger kan strekkes ut
;
spenn
(
1
I
, 3)
som etterledd i ord som
vingefang
rom mellom bryst og kne på person som sitter
Eksempel
sitte på
fanget
;
ta barnet på
fanget
bør som en kan bære i famnen
;
fange
(
2
II)
emne, materiale
som etterledd i ord som
gjerdefang
tilfang
noe som kan ta imot eller oppfange noe
som etterledd i ord som
blikkfang
vindfang
Faste uttrykk
få i fanget
(uventet) få ansvar for
forbundet har fått flere saker i fanget
Artikkelside
bøye
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
beygja
;
i
betydning
4
beslektet
med
latin
declinare
og med samme opprinnelse som
bue
(
1
I)
Betydning og bruk
gi bue-
eller
vinkelform
;
gjøre krokete
;
tvinge opp, ned eller til side
Eksempel
bøye
en ståltråd
;
bøye
grenene til side
;
bøy og tøy!
bøye
seg og ta opp noe
;
bøye
seg i respekt foran kisten
gjøre
myk
(3)
;
tvinge til å gi seg eller lyde
Eksempel
bøye
viljen
gjøre en bøy
;
svinge
(
2
II)
Eksempel
bøye
av fra veien
;
bøye
unna for et slag
i språkvitenskap
: bruke eller regne opp de grammatiske formene for et ord
;
jamfør
deklinere
,
komparere
og
konjugere
Eksempel
bøye
et verb i alle tidene
Faste uttrykk
bøye av
vike for press
bøye kne for
knele;
i overført betydning
: vise underdanighet, ærbødighet for
bøye seg i støvet for
gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen)
bøye seg
gi etter,
godta
;
ydmyke seg
bøye under seg
kue noen
bøye unna
vike unna for noe som er leit
eller
vanskelig
Artikkelside
Nynorskordboka
45
oppslagsord
kneledd
substantiv
inkjekjønn
kneled
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
kne
Tyding og bruk
ledd mellom lår og legg
Artikkelside
kome/vere på knea
Tyding og bruk
bli eller vere dårleg stelt økonomisk eller psykisk
;
Sjå:
kne
Artikkelside
falle på kne
Tyding og bruk
knele
;
Sjå:
kne
Døme
ho fall på kne og bad
Artikkelside
vere på knea etter nokon
Tyding og bruk
vere forelska i nokon
;
Sjå:
kne
Artikkelside
be på sine kne
Tyding og bruk
be inntrengjande om noko
;
Sjå:
kne
Artikkelside
kneståande
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
på (eitt) kne med overkroppen oppreist
Døme
kneståande stilling
;
skyte kneståande
brukt som substantiv:
gå ned i kneståande
Artikkelside
kneskade
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skade i kne
Døme
få ein kneskade
Artikkelside
knele
knela
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
samanheng
med
kne
Tyding og bruk
gå ned på eitt
eller
begge kne(a)
;
knee
(1)
Døme
knele ved altaret
gje etter for slitasje eller belasting
Døme
pc-en knelte
Artikkelside
knefall
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
falle på kne
i overført tyding: det å underkaste seg
Døme
dette er eit knefall for populismen
låg benk til å knele på, særleg ved eit altar
Faste uttrykk
gjere knefall
underkaste seg
han måtte gjere knefall
Artikkelside
i kne
Tyding og bruk
med minst eitt av knea mot underlaget
;
Sjå:
kne
Døme
sige i kne under børa
Artikkelside
Forrige side
Side 3 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100