Avansert søk

987 treff

Bokmålsordboka 453 oppslagsord

ringside

adverb

Uttale

rinˊgsaid

Opphav

fra engelsk

Betydning og bruk

område nærmest bokseringen

Faste uttrykk

  • sitte ringside
    være plassert slik at en har full oversikt over begivenhetene

sitte ringside

Betydning og bruk

være plassert slik at en har full oversikt over begivenhetene;

ripete, ripet

adjektiv

Betydning og bruk

full av riper
Eksempel
  • ripete og slitte brilleglass

gjø 3

verb

Opphav

norrønt geyja

Betydning og bruk

Eksempel
  • hunden gjødde av full hals

hjørne

substantiv intetkjønn

Opphav

jamfør norrønt hyrna femininum og mellomnorsk hyrni nøytrum; av horn

Betydning og bruk

  1. vinkel(parti), spiss mellom to sammenløpende linjer, sider, vegger, gater eller lignende
    Eksempel
    • et kvadrat har fire hjørner;
    • komme i full fart rundt hjørnet;
    • butikken ligger på hjørnet mellom Havnegata og Sjøgata
  2. Eksempel
    • plassere lenestolen i et hjørne;
    • sitte borte i et hjørne
  3. Eksempel
    • Latin-Amerika er et urolig hjørne av verden
  4. vanskelig situasjon der en kjenner seg presset eller fastlåst
    Eksempel
    • politikerne ble trengt opp i et hjørne;
    • de prøver å tvinge oss opp i et hjørne;
    • hun følte seg presset inn i et hjørne
  5. Eksempel
    • være i det vanskelige hjørnet

Faste uttrykk

  • like om hjørnet
    nær forestående
  • male seg inn i et hjørne
    selvforskyldt sette seg i en vanskelig situasjon
    • han har malt seg inn i et hjørne ved å utsette gavekjøpet til kona i siste liten

brygge 2

verb

Opphav

av mellomnorsk bryggja; samme opprinnelse som infinitiv av norrønt brugginn (perfektum partisipp)

Betydning og bruk

  1. lage øl
    Eksempel
    • brygge øl til jul;
    • brygge og bake
  2. lage en drikk av vann, alkohol eller annet
    Eksempel
    • brygge en kopp kaffe

Faste uttrykk

  • brygge opp til
    være i ferd med å komme;
    nærme seg
    • det brygger opp til krangel;
    • det brygger opp til en regnskur
  • brygge på
    • være i første stadium (av en sykdom)
      • jeg brygger på en forkjølelse
    • forberede, planlegge
      • han brygger på en historie
  • brygge sammen
    lage i full fart;
    dikte, røre sammen
    • brygge sammen en røverhistorie

brevforbud

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

det å ha forbud mot å sende og motta brev mens en sitter i fengsel eller varetekt
Eksempel
  • sitte i varetekt med full isolasjon og brevforbud;
  • fangen fikk brev- og besøksforbud

oppakning, opp-pakning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

utstyr som en bærer med seg;
bagasje (1), reisegods
Eksempel
  • en soldat med full oppakning

proppende

adverb

Betydning og bruk

brukt forsterkende: i (svært) stor grad eller helt ut
Eksempel
  • proppende full

proppfull

adjektiv

Betydning og bruk

helt full;

Nynorskordboka 534 oppslagsord

brulegging

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. det å bruleggje
    Døme
    • vere i full gang med brulegging
  2. brulagt dekke på gate, veg eller plass
    Døme
    • leggje ny brulegging på fortauet

oppakning, opp-pakning

substantiv hankjønn eller hokjønn

Tyding og bruk

utstyr ein ber med seg;
Døme
  • ein soldat med full oppakning

oppnå

verb

Tyding og bruk

  1. nå opp eller fram til
    Døme
    • oppnå full jamstilling;
    • dei oppnådde raskt suksess;
    • oppnå stor rikdom
    • brukt som adjektiv:
      • gå av ved oppnådd aldersgrense
  2. skaffe seg;
    Døme
    • oppnå erstatning

programfeste

programfesta

verb

Opphav

jamfør feste (2

Tyding og bruk

setje opp som arbeidsføremål i eit (politisk) program
Døme
  • partiet har programfesta full jamstilling

proppfull

adjektiv

Tyding og bruk

heilt full;

proppe

proppa

verb

Opphav

frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. stappe (full);
    fylle (heilt opp)
    Døme
    • proppe seg med mat;
    • proppe i seg mat;
    • proppe kunnskap i ungane;
    • ho er proppa full av fordomar
  2. gjere tett;
    tette, stoppe
    Døme
    • proppe eit hol

proppande

adverb

Tyding og bruk

brukt forsterkande: i (svært) stor grad eller heilt ut
Døme
  • proppande full

til randa

Tyding og bruk

Sjå: rand
  1. til den øvre kanten (av eit beger eller ein annan behaldar)
    Døme
    • fylle glaset til randa
  2. heilt full
    Døme
    • ei framsyning fylt til randa med humor

rand 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt rǫnd

Tyding og bruk

  1. linje som avgrensar noko;
    Døme
    • eit skogbryn i randa av byen
  2. Døme
    • ei bukse med raude render
  3. Døme
    • hoppski med tre render i

Faste uttrykk

  • på randa av
    like ved, nære på
    • stå på randa av ein humanitær katastrofe
  • til randa
    • til den øvre kanten (av eit beger eller ein annan behaldar)
      • fylle glaset til randa
    • heilt full
      • ei framsyning fylt til randa med humor

plenum

substantiv inkjekjønn

Opphav

frå latin ‘full’

Tyding og bruk

  1. fulltalig forsamling
    Døme
    • drøfte saka i plenum
  2. Døme
    • saka skal opp i neste plenum