Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
33 treff
Bokmålsordboka
33
oppslagsord
ør
1
I
,
øyr
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
eyrr
, av
aur
Betydning og bruk
tange
eller
banke av sand
eller
grus, særlig ved elveos
Artikkelside
ør
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ǿrr
Betydning og bruk
fortumlet, svimmel
Eksempel
være ør i hodet av alt bråket
Artikkelside
øre
4
IV
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ǿra
‘gjøre ør, gal’
;
av
ør
(
2
II)
Betydning og bruk
snakke forvirret
;
fantasere
(2)
døse
,
halvsove
svimle
Artikkelside
uklar
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
delvis ugjennomsiktig
;
ikke klar
;
grumsete
Eksempel
uklart
vann
vanskelig å oppfatte
;
utydelig, upresis
;
diffus
(2)
;
vag
Eksempel
snakke med uklar stemme
;
ha en
uklar
oppfatning av saken
;
uklare
definisjoner
brukt som
adverb
:
uttrykke seg
uklart
omtåket, sløv
;
ør
(
2
II)
Eksempel
den syke var ennå
uklar
Faste uttrykk
ryke uklar
bli uvenner
hun røk uklar med kollegaene sine
Artikkelside
topp
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
toppr
;
beslektet
med
tupp
(
1
I)
Betydning og bruk
øverste del av noe
Eksempel
toppen av bakken
som etterledd i
fjelltopp
tretopp
hode
(1)
Eksempel
være ør i
toppen
;
fra
topp
til tå
kort
overdel
samling av hår
eller
fjær på hode på menneske
eller
dyr
som etterledd i
fjærtopp
hårtopp
øverste sjikt
Eksempel
toppene
i næringslivet
høydepunkt
Eksempel
ulykkesstatistikken nådde en ny
topp
i august
høyeste grad
;
maksimum
dette er toppen (av hva man skal finne seg i)
i bestemt form entall brukt som
adverb
: høyst
;
maksimalt
Eksempel
det var
toppen
to passasjerer i hver bil
Faste uttrykk
gå til topps
seire
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
på topp
på høyeste og beste nivå
formen er på topp
på toppen
i tillegg til noe (allerede bra eller dårlig)
på toppen av det hele gikk han ut med skolens høyeste karakterer
;
på toppen av alt fikk jeg avslag på søknaden
;
og hun fikk lønnsforhøyelse på toppen
ti på topp
de ti mest populære
toppen av isfjellet
det lille som kommer til syne, som en kjenner til (fordi det aller meste av isfjellet ligger under vann)
toppen på kransekaka
også
i overført betydning
: det beste, likeste av noe
være i toppen
være den beste eller blant de beste
de er i toppen av serien
være på toppen
være best
Artikkelside
sand
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sandr
Betydning og bruk
små, harde korn av forvitrede bergarter
Eksempel
fin sand
;
betong lages av
sand
og sement
som etterledd i ord som
flygesand
skjellsand
støpesand
sandbanke
,
ør
(
1
I)
Faste uttrykk
bygge sitt hus på sand
etablere noe på sviktende grunnlag
løpe ut i sanden
ikke føre til noe
sand i maskineriet
noe som får
for eksempel
et arbeid eller en prosess til å gå tungt og trått
selge sand i Sahara
selge vanskelig omsettelige varer
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
strø sand på
passivt godkjenne det som andre har bestemt
Artikkelside
rundt
preposisjon
Opphav
av
rund
Betydning og bruk
i ring om
;
i sirkel
;
omkring
(1)
Eksempel
ha skjerf
rundt
halsen
;
løpe
rundt
huset
;
jorden går
rundt
sin akse
brukt som
adverb
:
snurre
rundt
;
velte
rundt
;
gå rundt i ring
brukt som
adverb
: omkring i
;
her og der, hit og dit
Eksempel
reise landet
rundt
;
lete huset
rundt
;
se seg rundt
;
arrangere festivaler rundt om i landet
i bue langs noe (og forbi)
Eksempel
seile
rundt
Nordkapp
;
komme
rundt
hjørnet
brukt som
adverb
:
seile kysten rundt
om tid: fra begynnelsen til slutten av
;
gjennom
(2)
Eksempel
døgnet
rundt
;
året
rundt
nær ved
;
omkring
(4)
Eksempel
prisen lå
rundt
100 kr
Faste uttrykk
gå rundt
kantre, velte, tippe over
ha god nok økonomi til å klare alle utgifter
det var så vidt det gikk rundt i januar
gå rundt for
være ør, svimmel eller forvirret
snakke noen rundt
overbevise, overtale eller narre noen ved hjelp av snakk
;
rundsnakke
sove rundt
sove over en dag
vaske rundt
gjøre
storrengjøring
Artikkelside
hode
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫfuð
Betydning og bruk
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Eksempel
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Eksempel
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Eksempel
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Eksempel
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Faste uttrykk
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
nå har vi endelig hodet over vannet
;
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har satt saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakten på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Artikkelside
ørtidlig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
ør-
Betydning og bruk
svært tidlig
;
grytidlig
Artikkelside
-øse
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
fransk
-euse
,
femininum
av
-eur
;
jamfør
-ør
Betydning og bruk
suffiks
i (eldre) betegnelse for kvinne som har en bestemt stilling, utdannelse, rolle
eller lignende
;
i ord som
massøse
,
sminkøse
og
suffløse
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100