Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
41 treff
Bokmålsordboka
37
oppslagsord
utbytte
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
etter
tysk
ausbeuten
Betydning og bruk
grovt utnytte, hensynsløst dra (økonomisk) fordel av
Eksempel
arbeiderne ble
utbyttet
Artikkelside
utbytte
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
delvis etter
tysk
Ausbeute
Betydning og bruk
gagn
,
fordel
,
vinning
Eksempel
ha, få
utbytte
av reisen
;
lytte til pianisten med stort musikalsk
utbytte
fortjeneste av kapitalplassering
Eksempel
obligasjonene gav 15 % (i)
utbytte
;
firmaet betaler 10 % (i)
utbytte
til hver aksjonær
Artikkelside
sparebank
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bank som har til formål å fremme sparing (uten at stifterne
eller
andre har rett til utbytte av virksomheten)
;
til forskjell fra
forretningsbank
Artikkelside
kupong
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
jamfør
kupere
Betydning og bruk
papirstykke med trykt tekst som gir innehaveren rett til noe,
for eksempel
reise, rabatt eller (rasjonert) produkt
Eksempel
kupongen gir 10 % rabatt på alle varer
;
kuponger til å bruke på bensin
blankett
brukt til
pengespill
Eksempel
hun leverte sin faste kupong hver onsdag
;
det er bare engelske kamper på kupongen
som etterledd i ord som
lottokupong
tippekupong
om eldre forhold:
anvisning
(3)
for rente eller utbytte som fulgte med aksjer og obligasjoner (som ble klippet av ved utbetaling)
avklipt tøystykke til et bestemt formål
;
tøyprøve
Faste uttrykk
klippe kuponger
leve på renter eller avkastning uten å gjøre noe produktivt arbeid
;
jamfør
kupongklipper
særlig om utenlandske forhold: samle
kuponger 1
brukt for å få rabatt på varer
Artikkelside
handel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
virksomhet som går ut på å kjøpe varer for å videreselge dem med tanke på økonomisk utbytte
;
vareomsetning
Eksempel
drive
handel
;
handelen
i landet lå nede
som etterledd i ord som
grensehandel
utenrikshandel
avtale eller overenskomst om kjøp
eller
salg
;
forretning
(3)
Eksempel
avslutte en
handel
;
gjøre en god
handel
brukt som etterledd i sammensetninger:
butikk
,
forretning
(4)
i ord som
bokhandel
dagligvarehandel
landhandel
Faste uttrykk
handel og vandel
daglig virke
i handelen
på markedet
albumet skal være i handelen neste år
være på handel
være ute og handle
markedet var fullt av folk som var på handel
(stadig) skifte eier
;
være til salgs
gårdsbruk som er på handel
Artikkelside
frukt
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
sent
norrønt
fruktr
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
fructus
, av
frui
‘nyte’
Betydning og bruk
spiselig, saftig og kjøttrik del av plante, for eksempel eple, appelsin og mango
Eksempel
kjøpe
frukt
på torget
;
dyrke
frukt
;
eksotiske
frukter
i botanikk: del av plante som bærer ett eller flere frø, og som omfatter
bær
(
1
I
, 1)
,
steinfrukt
,
nøtt
(1)
og
kapsel
(5)
Eksempel
sette
frukt
i overført betydning
: godt resultat
;
følge
(
1
I
, 1)
, produkt, avkastning, utbytte
Eksempel
høste
fruktene
av andres arbeid
;
strevet bar
frukter
;
se
frukter
av virksomheten
Faste uttrykk
falsk frukt
fruktlignende del av plante,
for eksempel
jordbær og eple
forbuden frukt
det en ikke har lov til, men som er fristende
forbuden frukt smaker best
havets frukter
mat fra havet, særlig skalldyr
Artikkelside
forrente
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
av
for-
(
2
II)
Betydning og bruk
betale renter av
Eksempel
lånet
forrentes
med 12 % per år
gi økonomisk utbytte som er større en investeringen eller innskuddet
Eksempel
forrente kapital
;
selskapet er langt fra å forrente investeringene
Faste uttrykk
forrente seg
gi
renteinntekt
;
kaste av seg
la pengene stå og forrente seg
Artikkelside
årviss
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som skjer hvert år
Eksempel
et årvisst fenomen
;
en årviss gjest
;
den årvisse tradisjonen
som gir utbytte hvert år
;
årsikker
Eksempel
årvisst fiske
Artikkelside
uproduktiv
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke gir påviselig utbytte
;
ikke
produktiv
(1)
Eksempel
uproduktiv
jord
;
uproduktivt
arbeid
Artikkelside
von
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ván,
(
v
)
ón
Betydning og bruk
håp, utsikt, forventning
Eksempel
det er
von
om utbytte
;
aldri miste
vona
;
leve i
vona
Artikkelside
Nynorskordboka
4
oppslagsord
utbyte
2
II
,
utbytte
2
II
utbyta, utbytta
verb
Vis bøying
Opphav
etter
tysk
;
samanheng
med
byte
(
2
II)
Tyding og bruk
utnytte grovt
;
sko seg omsynslaust på (nokon)
Døme
utbyte
arbeidarane
Artikkelside
utbyte
1
I
,
utbytte
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
tysk
;
samanheng
med
bytte
(
2
II)
Tyding og bruk
gagn
,
nytte
(
1
I)
,
fordel
,
resultat
,
vinning
Døme
ha (stort)
utbyte
av reisa, boka
forteneste
,
vinning
;
oppspart kapital
Døme
utbytet
av drifta
;
aksjane gjev 10 % (i)
utbyte
Artikkelside
leggje
,
legge
leggja, legga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
leggja
;
av
liggje
Tyding og bruk
få til å liggje eller plassere i vassrett stilling
Døme
leggje
duk på bordet
;
leggje
barna til faste tider
;
han legg handa mot armlenet
setje frå seg
;
plassere i ein viss orden
Døme
leggje
bandasje på såret
;
leggje kabal
;
høna legg egg kvar dag
;
ho legg armen rundt barnet
dekkje, kle
Døme
leggje
fliser på badet
forme ut, byggje, lage
Døme
leggje
veg gjennom dalen
;
leggje
grunnen til eit internasjonalt samarbeid
;
dei legg planar
;
leggje
vin
ta vegen, fare
;
styre, stemne
Døme
leggje
av stad
;
leggje
på sprang
;
skipet legg frå kai
fastsetje, påleggje
Døme
leggje
skatt på utbytte
;
dei legg press på styresmaktene
bruke, ofre
Døme
dei legg arbeid på å få dei unge med
Faste uttrykk
leggje an på nokon
streve for å få nokon til kjærast
leggje av
halde att
;
spare
legg av eit brød til meg!
kvitte seg med
leggje av uvanane
leggje bak seg
forlate,
passere
leggje fleire mil bak seg
;
leggje fjella bak seg
gjere seg ferdig med
prøve å leggje det vonde bak seg
;
dei har lagt den bitre konflikten bak seg
leggje etter seg noko
late etter seg noko
dei har lagt appelsinskal etter seg i naturen
leggje fram
presentere
regjeringa la fram ei utgreiing
leggje frå seg
setje bort
;
plassere
dei la frå seg reiskapen
bli ferdig med
;
gløyme
leggje frå seg gamle fordommar
leggje i
oppfatte, forstå
kva legg du i det ordet?
leggje i seg
ete mykje
leggje i veg
fare av stad
han legg i veg over jordet
leggje imot
kome med innvendingar
det var ikkje råd å leggje imot
gje til gjengjeld
leggje inn
setje inn
;
installere
(1)
leggje inn alarm i huset
plassere i eller innanfor noko
han la inn snus
;
ho legg inn opplysningar om seg sjølv på nettet
;
dei vil leggje inn ein treningskamp i desember
gje beskjed om
;
melde
han la inn bod på eit hus
leggje inn eit godt ord for
gå god for
leggje inn årene
slutte med ei verksemd
;
leggje opp
(1)
leggje merke til
bli merksam på
;
anse, akte, observere
du legg merke til så mange ting
;
ein detalj som er verd å leggje merke til
leggje ned
få til å liggje nede
;
plassere
leggje ned ein krans
;
leggje ned ein kabel
gje opp, slutte med
leggje ned skulen
;
dei la ned drifta
hermetisere
leggje ned frukt
setje fram, hevde
leggje ned veto
;
aktor la ned påstand om ti års fengsel
utføre, gjere
leggje ned arbeid
;
dei legg ned ein stor innsats
leggje om
endre
leggje om kursen
;
leggje om til vinterdekk
leggje opp
særleg
i
idrett
: slutte
han har ingen planar om å leggje opp denne sesongen
lage masker når ein strikkar eller heklar
ho la opp masker til ein genser
leggje opp til
gjere opptak til
;
byrje med
;
planleggje
dei legg opp til ei omgjering av næringa
leggje på
gjere større
;
auke
leggje
på prisane
leggje på seg
bli tjukkare
ho er redd for å leggje på seg
leggje saman
addere
leggje seg
innta ei liggjande stilling
;
gå til sengs
leggje seg for å sove
;
ho legg seg sjuk i fire dagar
;
leggje seg inn på sjukehus
;
hunden la seg på golvet
bli liggjande
isen legg seg på fjorden
;
snøen har lagt seg på vegane
;
wienerbrød kan leggje seg på sidebeina
stilne, spakne
applausen legg seg
;
stormen la seg
leggje seg bort i/borti
blande seg (utidig) inn i
dei ynskjer ikkje å leggje seg borti det heile
;
dei la seg bort i samtala mellom dei andre
leggje seg etter
prøve å få tak i
han legg seg etter kvinnfolka
prøve å lære seg
dei la seg etter å snakke eit utanlandsk språk
leggje seg flat
vedgå ein feil
det hjelper lite å leggje seg flat når det ikkje får konsekvensar
leggje seg imellom
gå imellom, få ende på ein strid
;
mekle
leggje seg opp
samle på, spare
leggje
seg opp pengar
leggje seg oppi
bli med i, blande seg borti
han legg seg oppi mykje
leggje seg på minne
setje seg føre å hugse noko
leggje seg til
bli liggjande til sengs
skaffe seg
leggje
seg til uvanar
leggje seg ut med
kome i strid med
leggje til
plusse på, føye til
leggje til rette/rettes
rydde, ordne
;
førebu
kommunen legg til rette for søppelsortering
leggje til grunn
ha som utgangspunkt eller føresetnad
leggje eiga erfaring til grunn for avgjerda
leggje under seg
eigne til seg, ta makt over
leggje ut
starte ei reise
leggje ut på ein ekspedisjon
;
dei spurde om vêret før dei la ut
betale for
eg kan leggje ut for deg
setje ut
;
plassere
leggje ut mat til måkene
gjere tilgjengeleg
leggje ut billettar for sal
;
avisa legg ut nyhende på internett
leggje ut om
greie ut, forklare (i det vide og breie)
ho måtte leggje ut om røynslene sine
leggje ved
la liggje saman med noko anna
;
jamfør
vedlegg
til søknaden må du leggje ved nødvendig dokumentasjon
leggje vegen om
fare innom
han la vegen om grannegarden
leggje vekt på
la (noko) telje sterkt
;
gje stor viktigheit
ho legg vekt på erfaring
;
ved tilsetting blir det lagt vekt på personlege eigenskapar
;
partiet legg vekt på økonomisk likskap
leggje vinn på
gjere sitt beste for (å oppnå noko)
;
arbeide for
;
gjere seg umak med
Artikkelside
årviss
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som skjer eller dukkar opp kvart år
Døme
han legg ut på den årvisse ferda si
;
ein årviss gjest
;
eit årvisst arrangement
som gjev utbytte kvart år
;
årsikker
Døme
ein årviss gard
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100