Avansert søk

18 treff

Bokmålsordboka 11 oppslagsord

slang 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom sjømannsspråk fra engelsk slang ‘bedra, snyte’

Betydning og bruk

tyveri av frukt fra hage
Eksempel
  • gå på slang;
  • epleslang

slang 2

substantiv hankjønn

Uttale

også slæng

Opphav

engelsk kanskje; fra nordisk

Betydning og bruk

ord og vendinger som brukes i en spesiell, ofte spøkefull, betydning innenfor visse yrker og samfunnsgrupper, særlig blant ungdom;
jamfør sjargong

slange 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt slangi ‘orm’; fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. langstrakt krypdyr uten lemmer av underordenen Serpentes (Ophidia)
    Eksempel
    • være listig som en slange
  2. rørlignende ledning av gummi, plast og lignende til å lede væske eller gass gjennom
    Eksempel
    • brannslange, gass-slange, vannslange
    • rørformet ring av gummi på bilhjul, sykkelhjul og lignende til å ha luft i
  3. buktet linje i ornament eller lignende

Faste uttrykk

  • nære en slange ved sin barm
    hjelpe en som siden lønner det ille
  • slangen i paradiset
    den som skjult skaper uenighet og misstemning

luft

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

fra tysk luft; samme opprinnelse som loft og lukt (1

Betydning og bruk

  1. gassblanding som utgjør atmosfæren rundt jorda
    Eksempel
    • ren luft;
    • fuktig luft;
    • varm luft;
    • trekke frisk luft;
    • slangen er fylt med luft
  2. i bestemt form: atmosfæren rundt jorda;
    åpent rom mellom gulv og tak eller over en viss plass;
    Eksempel
    • kaste ballen opp i lufta;
    • sprenge noe i lufta
  3. åndelig atmosfære, stemning
    Eksempel
    • forventning i lufta;
    • spenning i lufta

Faste uttrykk

  • behandle som luft
    overse en person med vilje
  • et slag i lufta
    noe en gjør som er helt uten virkning
  • få luft under vingene
    • om fugl: komme så høyt at vingene bærer
    • i overført betydning: få utfolde seg fritt
  • gi luft
    gi uttrykk, utløp for følelser, holdninger og lignende
    • gi følelsene sine luft
  • gripe ut av lufta
    påstå noe en ikke har grunnlag for
    • påstanden var ikke grepet ut av lufta
  • gå på lufta
    bli sendt, kringkastet
  • henge i løse lufta
    mangle tilknytning eller feste
  • ligge i lufta
    (om hendelse) være ventende, være underforstått
    • det ligger noe i lufta
  • se ut i lufta
    ikke feste blikket på noe bestemt
  • springe i lufta
    eksplodere
  • være luft for noen
    bli fullstendig oversett
    • han er bare luft for henne

kveppe til

Betydning og bruk

fare sammen;
skvette;
Se: kveppe
Eksempel
  • hun kvapp til da hun så slangen

kveppe 1

verb

Betydning og bruk

bli skremt;
støkke
Eksempel
  • han kvepper når han ser en politibil

Faste uttrykk

  • kveppe til
    fare sammen;
    skvette
    • hun kvapp til da hun så slangen

bukte seg

Betydning og bruk

danne bukter;
slynge seg;
Se: bukte
Eksempel
  • slangen buktet seg bortover;
  • veien bukter seg fram mellom åsene

sprute

verb

Opphav

egentlig ‘skyte fram, spire’, beslektet med sprudle

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • det sprutet vann ut av slangen
    • skvette (2
      • dra til en så blodet spruter;
      • søla sprutet om beina;
      • regne så det spruter
    • fyke
      • kjøre så grusen spruter;
      • snøen sprutet unna skiene
  2. Eksempel
    • sprute vann på en
    • sende ut
      • sprute gnister
  3. Eksempel
    • sprute ut i latter

paradis

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt paradís femininum, gjennom latin og; gresk fra persisk ‘hage’

Betydning og bruk

  1. Edens hage
    Eksempel
    • det tapte paradistapt lykketilstand;
    • hvor lenge var Adam i paradis?uttrykk brukt om kortvarig lykke
  2. de saliges oppholdssted etter døden, himmel
  3. særlig behagelig, skjønt sted
  4. barnelek som består i å hoppe i opptegnede ruter på bakken
    Eksempel
    • hoppe paradis

Faste uttrykk

  • slangen i paradiset
    det onde som truer eller ødelegger en lykketilstand

friste 1

verb

Opphav

norrønt freista

Betydning og bruk

  1. gi eller forårsake lyst til noe;
    virke forlokkende;
    Eksempel
    • du frister meg over evne;
    • jeg fristes til å ta hevn;
    • maten frister meg ikke
  2. sette på prøve;
    lokke til å synde;
    Eksempel
    • slangen fristet Eva;
    • Jesus ble fristet i ørkenen;
    • friste skjebnen

Nynorskordboka 7 oppslagsord

slang 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom sjømannsspråk frå engelsk av slang ‘lure, snyte’

Tyding og bruk

tjuveri av frukt frå hagar;
Døme
  • epleslang;
  • gå på slang

slang 2

substantiv hankjønn

Uttale

slæng

Opphav

engelsk kanskje; frå nordisk

Tyding og bruk

ikkje-fagleg gruppespråk;
ord og vendingar med særmerkt tyding og målande biletbruk som særleg ungdom bruker;
jamfør sjargong
Døme
  • forveksle slang og folkemål

slange 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt slangi ‘orm’; frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. bøyeleg leidning, røyr (av gummi, plast og liknande) til å leie væske eller gass i
    Døme
    • brannslange;
    • gummislange;
    • hageslange;
    • vasslange;
    • slangen til vasspreiaren
  2. røyrforma ring av gummi på bilhjul, sykkelhjul til å ha luft i
    Døme
    • sleppe å kjøpe nye slangar og dekk
  3. særleg om utanlandske arter: orm (1)
  4. buktete linje (i ornament og liknande)

luft

substantiv hokjønn

Opphav

av tysk luft; same opphav som loft og lukt (1

Tyding og bruk

  1. gassblanding som utgjer atmosfæren rundt jorda
    Døme
    • rein luft;
    • rå luft;
    • varm luft;
    • trekkje frisk luft;
    • slangen er fylt med luft
  2. i bunden form: atmosfæren rundt jorda;
    ope rom mellom golv og tak eller over ein viss plass;
    Døme
    • kaste ballen opp i lufta;
    • sprengje noko i lufta
  3. åndeleg atmosfære, stemning
    Døme
    • forventning i lufta;
    • spenning i lufta
  4. Døme
    • god luft;
    • stygg luft

Faste uttrykk

  • behandle som luft
    oversjå ein person med vilje
  • eit slag i lufta
    gjerning som er heilt utan verknad
  • få luft under vengene
    • om fugl: kome så høgt at vengene ber
    • få prøve seg, utfalde seg
  • gje luft
    gje uttrykk for kjensler, haldningar og liknande
    • gje kjenslene luft
  • gripe ut av lufta
    påstå noko ein ikkje har grunnlag for
    • argumentet er ikkje gripe ut av lufta
  • gå på lufta
    bli send, bli kringkasta
    • programmet går på lufta to gonger i veka
  • henge i lause lufta
    mangle tilknyting eller feste
  • liggje i lufta
    (om hending) vere ventande, vere underforstått
  • sjå ut i lufta
    sjå utan å feste blikket
  • springe i lufta
  • vere luft for nokon
    bli oversett med vilje
    • han er berre luft for henne

rasle

rasla

verb

Opphav

frå tysk lydord

Tyding og bruk

  1. mest om ting: gje ein tørr, klanglaus, låg lyd;
    Døme
    • myntane rasla;
    • det raslar i lauvet
  2. òg i overført tyding: få noko til å gje raslelyd (som varsel)
    Døme
    • rasle med papir;
    • slangen raslar med sporden;
    • rasle med sabelensjå sabel

sprute

spruta

verb

Opphav

samanheng med norrønt sproti ‘ungt skot på tre’; eigenleg ‘skyte fram, spire’

Tyding og bruk

  1. Døme
    • det spruta vatn or slangen
    • fosse
      • dra til ein så blodet sprutar;
      • regne så det sprutar;
      • søla spruta kring føtene
    • fyke
      • køyre så grusen sprutar;
      • snøen spruta unna skiene
  2. Døme
    • sprute vatn på ein
    • sende ut
      • sprute gneistar
  3. setje i
    Døme
    • sprute ut i lått

paradis

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt paradís f; frå gresk opphavleg persisk ‘hage’

Tyding og bruk

  1. hagen i Eden;
    Guds hage, der Adam og Eva var til Gud viste dei ut etter syndefallet
    Døme
    • kor lenge var Adam i paradis?kor lenge varte lykka el. idyllen?
  2. bustad for dei frelste etter døden;
    himmelriket
  3. mellombels lykkestad for dei rettferdige mellom død og endeleg dom
  4. ideell tilhaldsstad
    Døme
    • eit paradis for ungar
  5. i uttrykk:
    Døme
    • hoppe el.hinke p.barneleik der ein hoppar etter visse reglar i opprita ruter

Faste uttrykk

  • slangen i paradiset
    det vonde som trugar el. øydelegg lykka