Avansert søk

20 treff

Bokmålsordboka 11 oppslagsord

blunke

verb

Opphav

beslektet med blinke (2

Betydning og bruk

  1. lukke og åpne øynene raskt
    Eksempel
    • blunke for å få et rusk ut av øyet;
    • blunke lurt til noen
  2. Eksempel
    • blunke med lyset

Faste uttrykk

  • uten å blunke
    i overført betydning: uten å nøle;
    uten å fortrekke en mine
    • han lyver uten å blunke

plire

verb

Opphav

fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • plire mot sola
  2. blunke lurt;
    glimte
    Eksempel
    • smile og plire med øynene;
    • det plirte i øynene hans
    • brukt som adjektiv:
      • plirende øyne

lur 4

adjektiv

Opphav

av lure (1

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • et lurt gjemmested;
    • det var ikke så lurt likevel;
    • lur du er!
    • lur som en rev
    • brukt som adverb:
      • blunke lurt
  2. Eksempel
    • det er lurt å spørre først
  3. Eksempel
    • isen kan være lur

med 2

preposisjon

Opphav

norrønt með

Betydning og bruk

  1. i nærheten av;
    hos, ved
    Eksempel
    • være sammen med noen;
    • kjøre med Per;
    • følge med strømmen;
    • gå tur med hunden;
    • biff med løk;
    • det ene med det andre
  2. Eksempel
    • fem personer med sjåføren;
    • arbeidet kommer på 900 kr med moms
  3. samtidig som
    Eksempel
    • trekkfuglene kommer med våren;
    • bli større med tiden;
    • med det samme;
    • med en gang
  4. i samme retning som;
    motsatt mot (3
    Eksempel
    • ro med vinden
  5. brukt i uttrykk for enighet, støtte eller lignende
    Eksempel
    • holde med noen
  6. som har eller inneholder;
    som bærer på, som er utstyrt med
    Eksempel
    • et hus med mange rom;
    • med hatt;
    • komme med mat til den syke;
    • han er en mann med ideer;
    • en jente med godt humør;
    • en kurv med appelsiner;
    • et fat med olje
  7. om redskap, middel: ved hjelp av
    Eksempel
    • skrive med penn;
    • slå med ljå;
    • reise med buss;
    • kle veggen med plater
  8. brukt ved angivelse av kroppsdel som er i bevegelse
    Eksempel
    • blunke med øynene;
    • vifte med hender og føtter
  9. brukt for å angi måte noe blir gjort på
    Eksempel
    • gjøre noe med glede;
    • ta det med ro;
    • ta noen med det gode;
    • alt med måte
  10. med hensyn til;
    når det gjelder
    Eksempel
    • hvordan går det med deg?
    • vente med å svare;
    • det er så rart med det;
    • være forsiktig med noe;
    • med sine administrative evner vil han kunne nå langt
  11. til tross for
    Eksempel
    • med alle sine feil er hun et sjarmerende menneske
  12. brukt for å uttrykke gjensidig forhold, virksomhet eller lignende
    Eksempel
    • konkurrere med noen;
    • sammenligne seg med andre;
    • hun er gift med en amerikaner
  13. brukt ved angivelse av at noe øker eller minker
    Eksempel
    • lånet forrentes med 12 %
  14. brukt som adverb for å uttrykke følge eller deltaking
    Eksempel
    • være med på noe;
    • følge med

Faste uttrykk

  • ikke kunne med
    ikke forstå seg på;
    ikke være vant til
    • jeg kan ikke med sånne apper
  • komme godt med
    være til god nytte eller hjelp
    • de ekstra kronene kom godt med
  • med andre ord
    sagt på en annen måte;
    det vil si;
    forkortet m.a.o.
  • med ett
    plutselig
  • med flere
    inkludert flere;
    forkortet mfl.
  • med mer
    og annet (av samme slaget);
    forkortet m.m.
    • politiet fant stjålne bilder, sølvtøy, smykker med mer
  • med rette
    med god grunn
    • en behandling som med rette kan kalles trakassering
  • stryke med hårene
    føye eller smigre
    • det er best å stryke ham med hårene
  • være med barn
    være gravid
  • være med på
    være enig i

klipping

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å klippe (2, 1) med saks, tang eller maskin
    Eksempel
    • klipping og bleking av hår
  2. det å sette merke med saks eller tang
    Eksempel
    • klipping av billetter
  3. det å blunke (1)
    Eksempel
    • klipping med øynene
  4. i IT: det å ta ut tekst, bilde eller fil som skal flyttes til en annen plass
    Eksempel
    • gjøre klipping og liming i teksten
  5. det å redigere digitale bilder, filmer eller lydopptak
    Eksempel
    • jobbe med klipping av film

klippe 2

verb

Opphav

norrønt klippa

Betydning og bruk

  1. kutte eller skjære med saks, tang eller maskin
    Eksempel
    • klippe håret;
    • klippe sauene;
    • klippe gresset
  2. sette merke med saks eller tang
    Eksempel
    • klippe billetter
  3. bevege raskt;
    Eksempel
    • klippe med øyelokkene
  4. i IT: merke og ta ut tekst, bilde eller fil som skal flyttes til et annet sted
    Eksempel
    • klippe ut et avsnitt;
    • klippe og lime i teksten
  5. om digitale bilder, filmer og lydopptak: redigere, forme;
    Eksempel
    • klippe til lydopptakene;
    • klippe sammen en kortfilm

Faste uttrykk

  • klippe av
    fjerne en del fra noe;
    forkorte
    • klippe av seg alt håret;
    • buksa var klippet av nederst
  • klippe bort
    fjerne en opprinnelig del fra noe
    • klippe bort døde greiner;
    • stemmen hans er klippet bort fra opptaket
  • klippe over
    dele i to
    • klippe over navlestrengen;
    • klippe over et silkebånd
  • klippe ut
    ta ut tekst eller bilde for å samle på det eller bruke det
    • klippe ut en avisartikkel;
    • bildene på veggen er klippet ut fra et magasin

uten å blunke

Betydning og bruk

i overført betydning: uten å nøle;
uten å fortrekke en mine;
Se: blunke
Eksempel
  • han lyver uten å blunke

ene 1

determinativ kvantor

Opphav

bestemt form av en (2

Betydning og bruk

en av en gruppe på to eller flere
Eksempel
  • brå kast fra den ene siden til den andre;
  • den ene gikk, den andre ble værende;
  • blunke med det ene øyet

glippe 2

verb

Opphav

beslektet med glippe (1

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • glippe med øynene
  2. om øyne: stadig åpne og lukke seg

blunk

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. det å blunke (1) en enkelt gang
  2. Eksempel
    • det er over på et blunk

Nynorskordboka 9 oppslagsord

blunke

blunka

verb

Opphav

samanheng med blinke (2

Tyding og bruk

  1. late att og opne auga snøgt
    Døme
    • så snøgt som ein blunkar med auga;
    • ho blunka til meg og smilte
  2. Døme
    • varsellysa stod og blunka

Faste uttrykk

  • utan å blunke
    i overført tyding: utan atterhald eller tvil
    • seie ja utan å blunke

plire

plira

verb

Opphav

frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. Døme
    • plire mot sola
  2. blunke lurt;
    blinke
    Døme
    • han plirte mot meg
    • brukt som adverb:
      • ho hadde plirande auge og godlidande smil

klipping

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. det å klippe (2, 1) med saks, tong eller maskin
    Døme
    • klipping og bleiking av hår
  2. det å setje merke med saks eller tong
    Døme
    • klipping av billettar
  3. det å blunke (1)
    Døme
    • klipping med auga
  4. i IT: det å ta ut tekt, bilete eller fil for å flytte det til ein annan plass
    Døme
    • gjere klipping og liming i teksten
  5. det å redigere digitale bilete, filmar eller lydopptak
    Døme
    • jobbe med klipping av film

klippe 2

klippa

verb

Opphav

norrønt klippa

Tyding og bruk

  1. skjere med saks, tong eller maskin
    Døme
    • klippe neglene;
    • klippe plenen;
    • klippe til stoffet
  2. setje merke med saks eller tong
    Døme
    • klippe billettar
  3. bevege raskt;
    Døme
    • klippe med auga
  4. i IT: merkje og ta ut tekst, bilete eller fil som skal bli flytta til ein annan plass
    Døme
    • klippe ut eit avsnitt;
    • klippe og lime i teksten
  5. om digitale bilete, filmar eller lydopptak: redigere, forme;
    Døme
    • klippe til lydopptaka;
    • klippe saman ein kortfilm

Faste uttrykk

  • klippe av
    fjerne ein del frå noko;
    korte av
    • klippe av seg alt håret;
    • buksa var klipt av nedst
  • klippe bort
    fjerne ein opphavleg del frå noko
    • klippe bort daude greiner;
    • andletet er klipt bort frå biletet
  • klippe over
    dele i to
    • klippe over navlestrengen;
    • klippe over eit silkeband
  • klippe ut
    ta ut tekst eller bilete for å samle på det eller bruke det
    • klippe ut eit avisbilete;
    • klippe ut ein blomster frå teikneboka

med 2

preposisjon

Opphav

norrønt með

Tyding og bruk

  1. i nærleiken av;
    hos, ved, attmed
    Døme
    • vere saman med nokon;
    • gå tur med hunden;
    • vere ute med kameratane;
    • bu med ein slektning;
    • biff med lauk;
    • det eine med det andre
  2. Døme
    • arbeidet kjem på 900 kr med moms
  3. samstundes som
    Døme
    • trekkfuglane kjem med våren;
    • bli større med tida;
    • med det same;
    • med ein gong
  4. i same retning som;
    motsett mot (3
    Døme
    • leikarringen dansa med sola;
    • ha vinden med seg
  5. brukt i uttrykk for semje, støtte eller liknande
    Døme
    • halde med nokon
  6. som har eller inneheld;
    som ber på, som er utstyrt med
    Døme
    • eit hus med tre dører;
    • gå med hatt;
    • kome med mat til den sjuke;
    • kome med eit svar;
    • han er ein mann med idear;
    • du med dei vitsane dine!
    • eit fat med olje;
    • ein dunge med sand;
    • det var fullt med folk
  7. om reiskap, middel: ved hjelp av
    Døme
    • hogge med øks;
    • klare seg med eiga hjelp;
    • nå fram i tide med å ta ein snarveg;
    • reise med toget;
    • kle veggen med plater
  8. brukt ved nemning av kroppsdel som er i rørsle
    Døme
    • blunke med auga;
    • sprelle med beina
  9. brukt for å nemne måte noko blir gjort på
    Døme
    • gjere noko med glede;
    • ete med måte;
    • ta nokon med det gode;
    • ta det med ro
  10. med omsyn til;
    når det gjeld
    Døme
    • korleis går det med deg?
    • vente med maten;
    • det er så rart med det;
    • vere varsam med noko;
    • det er godt med mat
  11. brukt for å uttrykkje at noko aukar eller minkar
    Døme
    • auke prisane med 12 %;
    • driftstilskotet skal reduserast med 500 000 kroner i året
  12. brukt for å uttrykkje gjensidig forhold, verksemd eller liknande
    Døme
    • vere i slekt med nokon;
    • snakke med nokon;
    • vere samd med nokon;
    • han er jamgammal med meg;
    • vere god med nokon;
    • jamføre noko med noko
  13. brukt som adverb for å uttrykkje følgje eller deltaking
    Døme
    • vere med på noko;
    • følgje med
  14. brukt som adverb: òg, også
    Døme
    • han lo, han Ole med;
    • no veit eg dette med;
    • dei har vore her med

Faste uttrykk

  • ikkje kunne med
    ikkje forstå seg på;
    ikkje vere van med
    • eg kan ikkje med sånne appar
  • kome vel med
    kome til nytte
  • med andre ord
    sagt på ein annan måte;
    det vil seie;
    forkorta m.a.o.
  • med eitt
    brått
  • med fleire
    inkludert fleire;
    forkorta mfl.
  • med meir
    og anna (av same slaget);
    og meir;
    forkorta m.m.
    • naturressursar som fisk, olje, vassenergi med meir
  • med rette
    med god grunn
    • han er med rette uroleg for klimaet
  • stryke med håra
    føye eller smiske med
    • det er best å stryke han med håra
  • vere med barn
    vere gravid
  • vere med på
    vere samd i

utan å blunke

Tyding og bruk

i overført tyding: utan atterhald eller tvil;
Sjå: blunke
Døme
  • seie ja utan å blunke

blunk

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Tyding og bruk

  1. det å blunke (1) ein einskild gong;
  2. Døme
    • i neste blunken var redsla borte;
    • på ein blunk hadde han planen klar

blinke 2

blinka

verb

Opphav

frå tysk

Tyding og bruk

  1. Døme
    • bilen blinka med lysa;
    • stjernene blinka på himmelen
  2. Døme
    • blinke med auga når det smell

blingse

blingsa

verb

Opphav

samanheng med norrønt blígja ‘stire’

Tyding og bruk

  1. vere skjegløygd;
  2. glytte, sjå snøgt til sida
  3. i overført tyding: sjå feil
    Døme
    • dei hadde blingsa på datoen