Avansert søk

63 treff

Bokmålsordboka 17 oppslagsord

Nynorskordboka 46 oppslagsord

ikkje la seg trakke på

Tyding og bruk

hevde seg trass i dårleg behandling;
Sjå: trakke

enda 4, endå

adverb

Opphav

norrønt en þá og en þó

Tyding og bruk

  1. brukt som tidsadverb: framleis;
    Døme
    • han var enda ung;
    • dei var enda ikkje gifte;
    • ho bur heime hos foreldra enda
  2. i tillegg til det som er nemnt eller er vanleg;
    ytterlegare
    Døme
    • enda ein gong;
    • det kjem enda fem;
    • du og eg og fleire enda;
    • eg må ha enda nokre spikrar
  3. brukt framfor komparativ (1 for å uttrykkje høgare grad
    Døme
    • enda større;
    • enda fleire;
    • enda sterkare;
    • enda meir overraskande;
    • maten smakte enda betre enn venta;
    • dit og lenger enda
  4. Døme
    • ho var gammal, men enda frisk og verksam;
    • enda kan det skje sjølv om ein passar seg
  5. Døme
    • det var da enda godt det ikkje regna;
    • han har da enda pengar nok
  6. brukt i uttrykk for ynske som ikkje kan bli oppfylt;
    Døme
    • hadde det enda vore grunn til det
  7. Døme
    • det var enda ein søndag
  8. Døme
    • kor vi enda slit, går det dårleg;
    • om det enda er ille, kunne det ha vore verre

gjerast

verb

Tyding og bruk

  1. vere i emning, lage seg til, utvikle seg (positivt), vekse fram, mognast
    Døme
    • ungdomen gjerstveks (fint) til;
    • osten står og gjerst
  2. Døme
    • vinteren gjerst kald
  3. Døme
    • gjerast som ein er glad

Faste uttrykk

  • gjerast på
    skape seg til;
    gjere med vilje eller på trass
    • du gjerst på å søle

desto

adverb

Opphav

gjennom tysk; frå gammalhøgtysk des diu, kasusformer av das ‘det’

Tyding og bruk

føre komparativ (1: så mykje;
Døme
  • tilliten er ikkje styrkt, han er blitt desto mindre

Faste uttrykk

  • desto … desto …
    brukt ved samanstilling av to komparativar
    • desto viktigare jobbar, desto lykkelegare blir eg
  • ikkje desto mindre
    til trass for det
  • jo ... desto ...
    brukt ved samanstilling av to komparativar
    • jo meir, desto betre;
    • jo meir eg lærer, desto meir ynskjer eg å lære

bemanningskutt

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

kutt (3) i bemanning
Døme
  • selskapet varslar bemanningskutt trass gode resultat

bakspor

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

  1. rekkje av spor bak eller i motsett retning av den som har late dei etter seg
    Døme
    • følgje baksporet til bjørnen;
    • elgen vaktar baksporet sitt
  2. i hestesport: startposisjon bak i feltet
    Døme
    • trass bakspor klarte hesten å springe frå dei andre

åtvaring

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det å åtvare eller bli åtvara;
åtvarande ord
Døme
  • åtvaring hjelper ikkje;
  • ho gjorde det trass åtvaring frå mora

utvendig

adjektiv

Opphav

frå lågtysk; jamfør utvendes

Tyding og bruk

  1. Døme
    • utvendig måling, oppussing;
    • vaske vindauga utvendig og innvendig;
    • ho har ei utvendig ro trass i spenninga;
    • berre utvendig glans
  2. Døme
    • ei utvendig behandling av emnet

trumfe

trumfa

verb

Opphav

av trumf; i tyding 2 påverka av trumpe

Tyding og bruk

  1. bruke trumf (1), stikke med trumf
  2. Døme
    • trumfe igjennom framlegget trass i sterk motstand;
    • trumfe seg fram;
    • trumfe (seg) til å bli med

trakke

trakka

verb

Opphav

av trø (3

Tyding og bruk

  1. trampe, trø (3 (vedhaldande på same staden)
    Døme
    • hesten stod og trakka og ville av stad;
    • trakke ned graset;
    • trakke oppi noko;
    • trakke ein på tærnesjå (1, 1)
    • vere i stadig rørsle att og fram
      • gå og trakke i dørene
    • i overført tyding:
      • trakke i salatenkome inn på eit ømtolig emne på ein lite høveleg måte
  2. lage til med tramping, trøding
    Døme
    • trakke veg i snøen;
    • trakke høylasset;
    • trakke unnarennet i ein hoppbakke

Faste uttrykk

  • ikkje la seg trakke på
    hevde seg trass i dårleg behandling