Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
39 treff
Bokmålsordboka
18
oppslagsord
tipperesultat
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
riktig tippetegn på tippekupongen
Eksempel
høre
tipperesultatene
i radioen
Artikkelside
stum
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
lavtysk
;
beslektet
med
stamme
(
3
III)
Betydning og bruk
som ikke kan
eller
vil snakke
Eksempel
de fikk se
stumme
tale, vanføre bli friske
–
Matt 15,31
;
være
stum
som en østers
målløs
(
1
I)
bli helt
stum
av forbauselse
tyst
,
stille
(
2
II)
radioen ble
stum
uten ord
Eksempel
en
stum
hilsen
;
i blikket lå det en
stum
bønn
;
stum
sorg, fortvilelse
som ikke uttales
Eksempel
‘t’ er
stum
i ‘det’
Artikkelside
skru
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
dreie skrue
eller
skrueinnretning
Eksempel
skru
i en skrue
;
skru
av et hjul
;
skru
av, på radioen
;
skru
opp, ned en parafinlampe
sette i roterende bevegelse
Eksempel
skru
ballen i mål
trykke
(
1
I)
,
presse
(
2
II)
Eksempel
skuta ble skrudd ned av drivisen
tvinge
(
2
II)
,
presse
(
2
II)
Eksempel
skru
utviklingen tilbake
;
skru
prisene i været
Faste uttrykk
skru sammen
sette sammen med skruer
Artikkelside
sending
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å sende
Eksempel
få en
sending
i posten
;
radioen har
sendinger
hele dagen
parti
,
ladning
Eksempel
den første
sendingen
med kjøtt kom i går
gave
,
foræring
;
særlig
om
eldre
forhold
: matvarer som folk tok med seg når det skulle være bryllup, til en kvinne som nylig hadde fått barn
og lignende
Eksempel
ha med, gå med
sending
Artikkelside
flomme
,
flømme
verb
Vis bøyning
Opphav
av
flom
Betydning og bruk
ha stor vannføring
;
lage
flom
(1)
i overført betydning: strømme, velle
;
renne rikelig
Eksempel
tonene flommer ut fra radioen
;
søknadene flommet inn
;
tårene flommer nedover kinnene
;
nye ideer som flommer over landet
brukt som adjektiv
flommende sollys
Faste uttrykk
flomme over
være så full at væske renner over kanten på beholder, elv eller lignende
;
være eller bli oversvømt
begeret flommer over
;
veiene flommer over
Artikkelside
bølgelengde
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
korteste avstand mellom to punkter som er på samme sted i en bølgebevegelse
Eksempel
stille radioen inn på rett
bølgelengde
Faste uttrykk
være på bølgelengde med
dele synspunkt med
;
forstå
hun er heldigvis på bølgelengde med sjefen
;
de er ikke helt på bølgelengde
Artikkelside
av
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
af
Betydning og bruk
står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse
eller
for det som noe blir skilt fra
Eksempel
falle av hesten
;
hogge grenene av treet
;
ikke komme av flekken
;
gå ut av huset
;
stå opp av senga
;
komme ned av fjellet
;
slite helsa av seg
;
komme ut av kontroll
står til betegnelse for opphav
Eksempel
være av samme slekt
;
abortloven av 1978
;
ny av året
;
ha glede av noe
;
lære av sine feil
;
et musikkstykke av Edvard Grieg
;
leie et hus av noen
står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
Eksempel
syk av sorg
;
klok av skade
;
gjøre noe av fri vilje
;
det lysner av dag
;
melde avbud på grunn av sykdom
;
være avhengig av andre
;
av sammenhengen ser vi at …
;
ha et inntrykk av at …
står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
Eksempel
en ring av gull
;
leve av fiske
;
ta i av alle krefter
;
være av samme mening
;
i en fart av 80 km i timen
;
han tar et bilde av henne med mobiltelefonen
står til betegnelse for en helhet eller mengde
Eksempel
hver og en av oss
;
for mye av det gode
;
penger har jeg nok av
;
ta sin del av kaka
;
mange av sakene
;
i løpet av dagen
med hensyn til
;
når det gjelder
Eksempel
norsk av ætt og sinn
;
liten av vekst
brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
Eksempel
eieren av gården
;
være datter av en bonde
;
sitte ved enden av bordet
;
summen av to tall
;
fordelen av å ha erfaring
står til det logiske subjektet i setningen
Eksempel
boka er skrevet av en kjent forfatter
;
uttrykket er brukt av mange
står til en karakteristikk
Eksempel
en mann av få ord
;
en målskårer av rang
brukt i visse uttrykk der
av
er omtolkning av
opphavlig
norrønt
at
(
eller
dansk
ad
)
;
jamfør
ad
(
1
I)
Eksempel
han er sin far opp av dage
;
én av gangen
brukt i uttrykk for mengde
Eksempel
ni av ti ganger
;
ha bilen full av tyvegods
står til noe eller noen som blir formål for handling
Eksempel
fredning av kulturminner
;
han gjorde narr av henne
står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
Eksempel
være redd av seg
;
de var triste og ute av seg
står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
Eksempel
en thriller av en håndballkamp
;
et råskinn av en langrennsløper
brukt som
adverb
: bort, i vei, til side, unna
;
jamfør
av sted
Eksempel
veien bøyer av sørover
;
ta av til venstre
;
vike av fra den rette veien
;
legge av penger
brukt som
adverb
: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
Eksempel
ta av lokket
;
gå av bussen
;
ta av seg skoene
;
skille seg av med noe
;
skrive av noe
brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
Eksempel
slå av radioen
;
skru av lyden på fjernsynet
brukt som
adverb
: betegner at noe avtar eller får et resultat
Eksempel
blomstre av
;
stilne av
;
fyre av et gevær
;
det blir ingenting av det
Faste uttrykk
av og til
nå og da, til sine tider
av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selv
fra ___ av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen av
;
fra nå av
Artikkelside
antenne
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Uttale
antenˋne
Opphav
fra
latin
‘rå (på skip)'
Betydning og bruk
ledning
eller
system av ledninger som en bruker til å sende ut
eller
ta imot elektromagnetiske bølger med
Eksempel
stille antennen på radioen
følehorn
i overført betydning, mest i flertall: evne til å oppfatte og tolke situasjoner
Eksempel
ha gode antenner for nye trender
Faste uttrykk
ha antennene ute
være observant
verneombudene må ha antennene ute
sosiale antenner
følsomhet for hva andre mennesker føler og tenker
ha sosiale antenner
;
en nerd uten sosiale antenner
Artikkelside
Nynorskordboka
21
oppslagsord
kåseri
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
jamfør
kåsere
Tyding og bruk
lett, underhaldande føredrag
Døme
halde eit kåseri i radioen
Artikkelside
etterlysing
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
melding der ein
etterlyser
noko eller nokon som er sakna
Døme
vi har ei etterlysing frå Oslo politikammer
;
vitnet melde seg etter å ha høyrt etterlysinga i radioen
Artikkelside
uttak
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å ta ut
Døme
uttak av varer
;
uttak av spelarar til landslaget
;
uttak av pengar
stad der noko blir teke ut
eller
kjem ut
Døme
uttaket for drikkevatn
tilkoplingsstad for leidning
eller liknande
radioen har ekstra uttak for høgtalar
Artikkelside
stum
adjektiv
Vis bøying
Opphav
lågtysk
;
samanheng
med
stamme
(
3
III)
Tyding og bruk
som ikkje kan
eller
vil snakke
Døme
vere fødd stum
;
stum som ein østers
–
heilt tagal, uvillig til å snakke
mållaus
(
2
II)
bli stum av undring
lydlaus
,
still
(
2
II)
radioen vart stum
utan ord
Døme
det låg ei stum bøn i auga hennar
;
stum sorg
som ikkje blir uttalt
Døme
t er stum i pronomenet «det»
Artikkelside
skolekringkasting
,
skulekringkasting
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
spesialsending(ar) (i radioen) for skuleelevar
Artikkelside
sending
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sending
Tyding og bruk
det å sende
Døme
ekspedering og sending
noko som blir sendt (på éin gong)
;
parti
,
ladning
Døme
få ei sending med kjøt
;
radioen har sendingar heile dagen
gåve
;
særleg
før: matvarer som folk tok med til bryllaups, til kvinne som nyss hadde fått barn
og liknande
Døme
gå med sending
;
ha med sending
Artikkelside
samtaleprogram
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
Døme
radioen sende eit samtaleprogram om samlivsformer
Artikkelside
opplesar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person som les opp
Døme
ein opplesar i radioen
Artikkelside
bølgjelengd
,
bylgjelengd
,
bylgjelengde
,
bølgelengd
,
bølgelengde
,
bølgjelengde
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kortaste avstand mellom to punkt som er på same staden i ei bølgjerørsle
Døme
stille radioen inn på rett
bølgjelengd
Faste uttrykk
vere på bølgjelengd med
dele synspunkt med
;
forstå
leiinga er på bølgjelengd med dei tilsette i denne saka
;
dei er ikkje heilt på bølgjelengd
Artikkelside
bass
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
italiensk
basso
;
frå
mellomalderlatin
bassus
‘djup’
Tyding og bruk
djupaste mannsrøyst
Døme
syngje bass
songar med
bass
(1)
Døme
han er bass i koret
djupaste røyst i ein komposisjon
Døme
setje bass til ein melodi
del(ar) av eit musikkinstrument som får fram dei djupaste tonane
Døme
eit piano med rik klang, særleg i bassen
djupaste del av eit tonespektrum
Døme
regulere bassen på radioen
kortform av
kontrabass
,
elbass
i hornmusikk:
tuba
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100