Avansert søk

104 treff

Bokmålsordboka 46 oppslagsord

komplimentere

verb

Betydning og bruk

gi et kompliment (1) til;
rose, smigre;
gratulere
Eksempel
  • komplimentere noen med noe

en fjær i hatten

Betydning og bruk

noe en kan rose seg av;
en liten triumf;
Se: fjær, hatt

heve til skyene

Betydning og bruk

rose sterkt;
Se: sky

gjøre ære på

Betydning og bruk

rose eller hylle (noen);
Se: ære

rose seg av

Betydning og bruk

være kry av, skryte av;
Se: rose

skilte med

Betydning og bruk

rose seg av, reklamere med;
Se: skilte

strø roser på ens vei

Betydning og bruk

gjøre livet behagelig for en;
Se: rose

brann i rosenes leir

Betydning og bruk

(etter H. Wergeland) stort oppstyr der det ellers er idyllisk og fredelig;
Se: rose

dans på roser

Betydning og bruk

enkel eller sorgløs sak eller affære;
Se: dans, rose
Eksempel
  • livet er ingen dans på roser;
  • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
  • rent økonomisk er det ingen dans på roser

henge 1

verb

Opphav

norrønt hanga; samme opprinnelse som henge (2

Betydning og bruk

  1. være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle);
    sitte fast høyt oppe
    Eksempel
    • henge og dingle i et tau;
    • det henger mye frukt på trærne;
    • det hang malerier på alle veggene;
    • det hang klessnorer mellom husene;
    • håret hang ned i øynene;
    • klesvasken hang på snora;
    • ha et smykke hengende om halsen;
    • det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
  2. holde seg svevende på samme sted
    Eksempel
    • en drone hang i lufta;
    • røyken hang over husene;
    • månen henger like over åskanten
  3. sige eller bøye seg løst eller slapt ned
    Eksempel
    • henge med halen;
    • magen hang ut over beltet
    • brukt som adjektiv
      • stå med hengende armer;
      • en rose med hengende hode
  4. om person: være bøyd (over noe);
    være sammensunket
    Eksempel
    • hun hang ut av vinduet;
    • henge over bøkene;
    • sitte og henge på stolen
  5. oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend;
    Eksempel
    • ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
  6. holde seg fast og la seg slepe med;
    klamre seg til
    Eksempel
    • syklisten hang etter bilen;
    • han hang i armen på faren;
    • henge rundt halsen på noen
  7. være fast eller festet
    Eksempel
    • henge fast i noe;
    • øynene hans hang ved henne hele tiden;
    • røyklukten hang i klærne;
    • det henger da igjen litt av barnelærdommen

Faste uttrykk

  • henge etter
    ikke holde følge med;
    sakke akterut, ligge etter
    • elever som henger etter i lesing og skriving;
    • bilbransjen henger etter
  • henge høyt
    være vanskelig å oppnå
    • gullmedaljen henger høyt
  • henge i en tynn tråd
    om tiltak, prosjekt eller lignende: bare så vidt kunne berges
  • henge i hælene på
    stadig følge
    • henge i hælene på storebroren sin
  • henge i
    • arbeide energisk uten stans
      • nå må dere henge i!
    • vedvare, holde seg, sitte i
      • forkjølelsen hang i
  • henge med hodet
    være motløs eller nedtrykt
  • henge med
    klare å følge med
    • de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
  • henge over noen
    være til stede på en knugende eller skremmende måte
    • uværet hang over oss;
    • ha en tidsfrist hengende over seg
  • henge sammen
    • ha alle deler festet sammen til en helhet
      • skoene hang så vidt sammen
    • holde sammen
      • søstrene hang alltid sammen
    • stå i forbindelse med;
      høre sammen;
      jamfør sammenheng
      • hvordan kan dette henge sammen?
  • på hengende håret
    bare så vidt;
    med nød og neppe

Nynorskordboka 58 oppslagsord

klungerrose

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

lovsyngje, lovsynge

lovsyngja, lovsynga

verb

Opphav

etter tysk lobsingen; jamfør lov (3

Tyding og bruk

syngje lovsong(ar) for;
rose sterkt
Døme
  • lovsyngje Herren

komplimentere

komplimentera

verb

Tyding og bruk

gje ein kompliment (1) til;
rose, smigre;
gratulere
Døme
  • komplimentere nokon med noko

høle

høla

verb

Opphav

norrønt hǿla

Tyding og bruk

Døme
  • høle for nokon

hudrose

hudrosa

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

jamfør rose (4

Tyding og bruk

skrubbe huda av
Døme
  • eg datt og hudrosa meg

ei fjør i hatten

Tyding og bruk

noko ein kan rose seg av;
ein liten triumf;
Sjå: fjør, hatt

rose seg av

Tyding og bruk

vere kry av, kyte av;
Sjå: rose

skilte med

Tyding og bruk

rose seg av, reklamere med;
Sjå: skilte

skryte opp

Tyding og bruk

rose (nokon) sterkt (og ufortent);
Sjå: skryte

dans på roser

Tyding og bruk

enkel eller sorglaus affære;
Sjå: dans, rose
Døme
  • livet er ingen dans på roser;
  • å velje dette yrket er ingen dans på roser;
  • reint økonomisk er det ingen dans på roser