Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
60 treff
Bokmålsordboka
28
oppslagsord
størst
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
superlativ av
stor
Artikkelside
stor
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stórr
Betydning og bruk
motsatt
liten
;
svær, av betydelig omfang
Eksempel
en
stor
flokk, familie
;
gjøre
store
øyne
–
av forundring, redsel
og lignende
;
et
stort
hjerte
–
godt, varmt
;
et
stort
smil
–
bredt
;
de største landene i verden
;
i de større kommunene
–
temmelig store
;
en
stor
by
;
være
stor
for alderen
;
vokse seg
stor
og sterk
;
store
hus
som substantiv
:
betydelig
,
omfattende
Eksempel
gjøre noen en
stor
tjeneste
;
subst:
kjøpe inn i
stort
;
i
stor
målestokk
;
en større lekkasje
–
temmelig stor
;
stor
forskjell
;
en
stor
del av innbyggerne
;
tjene
store
penger
;
Norge har vært en
stor
eksportør av tørrfisk
;
en
stor
bedrift
viktig
,
vesentlig
bruke
store
ord
–
sterke
;
(ikke) ha
store
tanker om noe(n)
–
høye
;
med største fornøyelse
;
en
stor
glede, sorg
;
arbeide for større rettferdighet
;
i
store
trekk
;
trekke opp de
store
linjene
;
en
stor
dag
;
det
store
spørsmål er...
;
tidens
store
politiske spørsmål
som adverb
:
dominere
stort
;
glede seg
stort
over, til noe
ved angivelse av beløp, mål, vekt:
hvor
stor
ble fangsten?
huset er 104 m
2
stort
;
et beløp,
stort
kr 45 000,-
med nektelse:
han kan ikke være
stort
over 20 år
;
ikke se
stort
annet enn svarte skogen
;
ikke spise
stort
;
det var ikke (noe) større med snø
i musikk
:
som har høy (sosial) stilling
Eksempel
han er blitt en
stor
mann
berømt
,
dyktig
en av våre største skuespillere
;
det blir nok noe
stort
av henne
;
en
stor
vitenskapsmann, forfatter, idrettsmann
flott
(
4
IV)
,
fin
Eksempel
holde en
stor
middag, et
stort
selskap
;
(ikke) være
stort
vant
ikke smålig
være
stor
nok til å innrømme en feil
;
se
stort
på det
ordentlig
,
riktig
du er en
stor
tosk, en
stor
unge
full
,
hel
(
1
I)
i det
store
og hele
;
det
store
tomrom
;
den
store
kjærligheten
god
du
store
Gud, kineser, min
Faste uttrykk
store og små
voksne og barn
store oktav
oktav
(2)
under
lille oktav
og to oktaver under
enstrøken oktav
være stor i kjeften
bruke sterke ord
;
være skrytete
være stor på det
være kry eller overlegen
Artikkelside
universell utforming
Betydning og bruk
utforming av produkter, bygninger eller annet på en slik måte at de i størst mulig grad kan brukes av alle
;
Se:
universell
Eksempel
universell utforming av nettsider
;
krav om universell utforming av nye bygg
Artikkelside
legge hovedvekten på
Betydning og bruk
framheve, behandle (noe) særskilt grundig
;
fokusere på
;
legge størst vekt på
;
Se:
hovedvekt
Artikkelside
mettet
,
metta
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
i kjemi
: (om stoff) som har tatt opp i seg størst mulig mengde av et annet stoff
Eksempel
mettet
vanndamp
;
mettede fettsyrer
;
en mettet løsning
;
i mettet tilstand
som er fylt opp helt
eller
fylt opp av noe annet
Eksempel
et mettet marked gjorde det vanskelig å tjene penger på mobilsalg
intens eller konsentrert
Eksempel
få en mettet gjengivelse av fargen med god fargedybde
Artikkelside
ytterst
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ýztr
, i
betydning
2 etter nytestamentlig
gresk
eskhatos
‘sist’
,
egentlig
superlativ
av
ut
;
jamfør
ytre
(
2
II)
Betydning og bruk
som er lengst ute
;
motsatt
innerst
(
2
II)
Eksempel
de
ytterste
holmer og skjær
;
hudens
ytterste
lag
som adverb
:
ytterst
på kanten
;
ytterst
ute på neset
;
ytterst
hadde han genser
sterkest
eller
størst mulig
Eksempel
i den
ytterste
nød
som substantiv
:
til det
ytterste
–
til grensen av det mulige, i aller høyeste grad
;
presse seg til det
ytterste
;
gjøre sitt
ytterste
–
gjøre sitt beste
som adverb
:
være ytterst forsiktig, engstelig
Faste uttrykk
den ytterste dag
verdens siste dag
;
dommedag
(1)
Artikkelside
universell
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som omfatter eller gjelder for hele verden (eller universet)
;
verdensomfattende
Eksempel
universell fred
som eksisterer under alle forhold eller til alle tider
;
allmenn
Eksempel
ha
universell
gyldighet
som kan brukes av alle
Eksempel
universelt utformede lokaler
Faste uttrykk
universell utforming
utforming av produkter, bygninger eller annet på en slik måte at de i størst mulig grad kan brukes av alle
universell utforming av nettsider
;
krav om universell utforming av nye bygg
Artikkelside
nød
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nauð
(
r
)
Betydning og bruk
vanskelig situasjon
;
fare, krise
Eksempel
være i nød
som etterledd i ord som
havsnød
stor mangel
;
fattigdom, lidelse
;
savn
Eksempel
lide
nød
;
avhjelpe
nøden
i verden
som etterledd i ord som
bolignød
Faste uttrykk
ha ingen nød
ikke være noen fare
det har ingen nød
i nøden skal en kjenne sine venner
sanne venner hjelper en om en får det vanskelig
med nød og neppe
med stor møye
;
bare så vidt
nød lærer naken kvinne å spinne
en finner en løsning når en er i en vanskelig situasjon
når nøden er størst, er hjelpen nærmest
når alt ser vanskelig ut, kan det være at en får hjelp
til nød
i nødsfall
;
i verste fall
være i nød for
mangle
vi er i nød for folk som kan stille til valg
Artikkelside
mest
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
mestr
Betydning og bruk
størst i mengde, vidde og så videre
Eksempel
Ola har
mest
penger av dem
;
hvem fikk
mest
fisk?
brukt som
substantiv
:
størstepart
det
meste
av tiden
brukt som
adverb
: i høyest grad, i størst monn, framfor alt
Eksempel
mest
av alt har jeg lyst til å snu
;
få
mest
mulig ut av noe
;
være
mest
lik faren sin
oftest, som regel, vesentlig
Eksempel
holde seg
mest
hjemme
brukt til å lage
superlativ
(
1
I)
av noen adjektiv
Eksempel
mest
kjent
;
mest
krevende
;
mest
sannsynlig
brukt som
adverb
, trykklett: nesten
Eksempel
mest
alle kom
Faste uttrykk
for det meste
i de fleste tilfeller
;
vanligvis
for det
meste
røyker han pipe
i meste laget
vel mye
Artikkelside
hovedvekt
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
største vekt eller fokus
;
hovedtyngde
(1)
Eksempel
dette er en avis med hovedvekt på kultur
storpart
Eksempel
hovedvekten av gjestene var lokale
Faste uttrykk
legge hovedvekten på
framheve, behandle (noe) særskilt grundig
;
fokusere på
;
legge størst vekt på
Artikkelside
Nynorskordboka
32
oppslagsord
stor
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
stórr
Tyding og bruk
som tek mykje plass
eller
rom
;
diger, dryg, svær,
motsett
liten
Døme
ei stor bygd
;
store hus
;
vekse seg stor og sterk
;
vere stor for alderen
;
ein stor flokk, familie
som uttrykk for redsle
eller
undring:
gjere store auge
brei
eit stort smil
god
,
varm
ha eit stort hjarte
i
musikk
:
den store oktaven
–
oktaven nedanfor den vesle oktaven
som gjer mykje av seg
;
monaleg
,
omfattande
Døme
ei stor verksemd
;
Noreg har vore ein stor tørrfiskeksportør
;
tene store pengar
;
ein stor del av folket
;
stor skilnad
;
gjere stor skade
;
i stor målestokk
;
selje, kjøpe i stort
;
gjere nokon ei stor teneste
vesentleg
,
viktig
eit av dei store politiske spørsmåla føre valet
;
det store spørsmålet er ...
;
dra opp dei store linjene
;
i store drag
;
ei stor glede, sorg
høg
(
1
I)
(ikkje) ha store tankar om noko(n)
sterk
bruke store ord
ved oppgjeving av ein sum, eit mål, ei vekt
kor stor vart fangsten?
huset er 104 m
2
stort
som
adverb
glede seg stort over, til noko
;
dominere stort
med nekting
ikkje ete stort
;
ikkje sjå stort anna enn bilar på turen
;
ho kan ikkje vere stort over 20 år
i
komparativ
arbeide for større rettferd
absolutt
komparativ
: heller dryg
ein større lekkasje
;
det var ikkje noko større med snø
i
superlativ
med største glede
som har høg (sosial) stilling
Døme
vere ein stor mann i kommunen
dugande
,
vidkjend
ho har vorte ein stor forskar
;
ein stor vitskapsmann, forfattar, idrettsmann
;
det blir nok noko stort av henne
ovmodig
bli, vere stor på det
fin
,
flott
(
3
III)
Døme
(ikkje) vere stort van
;
halde ein stor middag, eit stort selskap
ikkje småleg
vere stor nok til å vedgå ein feil
;
sjå stort på det
ordentleg
,
retteleg
du er ein stor tosk, ein stor unge
full
,
heil
(
1
I)
den store kjærleiken
fullstendig
det store tomrommet
i utrop:
du store Gud, kinesar, min!
Faste uttrykk
i det store og heile
alt i alt, stort sett, jamt over
store og små
vaksne og barn
vere stor i kjeften
bruke sterke ord
;
vere skrytete
Artikkelside
ytst
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
ýztr
;
jamfør
ytre
(
2
II)
Tyding og bruk
som er, ligg lengst ute (mot kant, rand, grense, overflate
eller
utvendig side
og liknande
), som ligg lengst borte (frå sentrum
og liknande
)
;
som er nærmast havet
Døme
ytste
garden
;
det var
ytst
på kanten
;
ytste
øyane
;
ytste
odden
;
frå den
ytste
landsenden
;
det var
ytst
på tunga mi
–
eg hadde nær sagt det
;
ytste
laget, skalet
;
ytste
fingertuppen
–
del av fingertuppen lengst ute
i
religiøst mål
:
det
ytste
mørkeret
–
stad lengst frå Gud der fullstendig mørker rår
som
adverb
: lengst ute (mot kant, rand, grense, overflate
eller
utvendig side o l)
ytst
på kanten, stupet
;
han sat
ytst
på benken
;
ytst
ute på neset
;
ytst
hadde han ein tjukk genser
etter nytestamentleg
gresk
eskhatos
‘sist’
Døme
den
ytste
tida
–
siste tida, tida før dommedag
om person:
sterkast, størst mogleg, overmåte intens, særs djuptgåande
;
òg: prekær, på livet laus
Døme
i den
ytste
einsemd
;
i den
ytste
naud
mest langtdriven
;
mest konsekvent, mest reindyrka
Døme
til dei
ytste
konsekvensar
;
i sine
ytste
former
Faste uttrykk
den ytste dagen
domedag
gjere sitt ytste
gjere det ein kan
;
yte sitt beste
liggje på sitt ytste
liggje for døden
til det ytste
til grensa av det moglege
;
i aller høgste grad
spenninga er driven til det
ytste
;
utnytte noko til det
ytste
;
han er harmfull til det
ytste
Artikkelside
universell
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
Tyding og bruk
som femnar om eller gjeld for heile verda (eller universet)
;
verdsomfattande
Døme
universelt samarbeid
som eksisterer under alle forhold eller til alle tider
;
allmenn
Døme
universelle prinsipp for rett og gale
som kan nyttast av alle
Døme
tilkomsten til kyrkja er universelt forma ut
Faste uttrykk
universell utforming
utforming av produkt, bygningar eller anna på ein slik måte at dei i størst mogleg grad kan nyttast av alle
universell utforming av nettsider
;
krav om universell utforming av nye bygg
Artikkelside
naud
,
nød
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
nauð
(
r
)
Tyding og bruk
vanskeleg situasjon
;
fare, krise
Døme
vere i naud
som etterledd i ord som
havsnaud
stor mangel
;
fattigdom, armod
;
skort
Døme
lide
naud
;
yte bistand der nauda er størst
som etterledd i ord som
fôrnaud
husnaud
tvingande grunn
Døme
eg har ikkje
naud
til å gjere det
Faste uttrykk
ha inga naud
ikkje vere nokon fare
det har inga naud
i nauda skal ein venene røyne
sanne vener hjelper ein om ein får det vanskeleg
med naud og neppe
knapt nok
;
berre så vidt
med nauda
knapt nok
;
så vidt
naud lærer naken kvinne å spinne
ein finn ei løysing når ein er i ein vanskeleg situasjon
når nauda er størst, er hjelpa nærmast
når alt ser vanskeleg ut, kan det vere at ein får hjelp
til naud
i naudsfall, i verste fall
vere i naud for
mangle
vere i naud for arbeidsplassar
Artikkelside
mest
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
mestr
Tyding og bruk
størst i mengd, vidd og så vidare
Døme
Ole har mest pengar av dei
;
det er Oslo som har mest folk
brukt som
substantiv
:
størstepart
det meste av tida
brukt som
adverb
: i størst mon, i høgast grad, framfor alt
Døme
likne mest på far sin
oftast, som regel, vesentleg
Døme
halde seg mest heime
brukt til å lage
superlativ
(
1
I)
av somme
adjektiv
Døme
mest kjend
;
mest krevjande
;
mest sannsynleg
brukt som
adverb
, trykklett: nær på, ikkje langt frå, nesten, mesta
Døme
mest alle
;
mest vaksen
;
mest alltid
;
det regna mest kvar dag
;
det kan eg mest ikkje tru
;
det var mest så han fraus
Faste uttrykk
for det meste
i dei fleste tilfelle
;
vanlegvis
bruene er for det meste av betong
i meste laget
vel mykje
Artikkelside
hovudvekt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
største vekt eller fokus
;
hovudtyngd
(1)
Døme
avisa har hovudvekta på kultur
storpart
Døme
hovudvekta av turistane var svenske
Faste uttrykk
leggje hovudvekta på
framheve
;
fokusere på
;
leggje størst vekt på
Artikkelside
helst
adverb
Opphav
norrønt
helzt
Tyding og bruk
brukt som
superlativ
(
1
I)
til
gjerne
(
2
II)
: med størst lyst
;
jamfør
heller
(
2
II)
Døme
eg vil aller helst sleppe
;
vil du helst ha mjølk i kaffien?
gjere det ein helst vil
mest sannsynleg
;
rettast
(
3
III)
,
snarast
(
2
II)
Døme
det er helst hans feil
;
det er vel helst slik det heng saman
;
det er no helst det som er feilen
oftast
;
gjerne
(
2
II
, 5)
Døme
ein held seg helst saman med dei ein kjenner frå før
;
det vil helst gå godt
Faste uttrykk
som helst
det skal vere
;
i det heile
kven som helst kan ha teke han
;
kva som helst kan ha skjedd
;
ho kan vere kvar som helst
;
eg veit ikkje noko som helst om dette
;
eg fekk inga som helst forklaring
Artikkelside
best
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
beztr
;
superlativ av
bra
og
god
Tyding og bruk
som dugar til mest, med størst dugleik
;
dyktigast
Døme
vere best i verda
;
beste spelaren på bana
;
den beste idrettsutøvaren
brukt som
substantiv
:
gjere sitt beste
;
prestere på sitt beste
mest tenleg, som gjev mest nytte
;
gagnlegast
Døme
den beste løysinga
;
det er best ikkje å nemne det
;
det blir best for alle
;
kjolen har sett sine beste dagar
brukt som substantiv:
til beste for alle
;
tenkje berre på sitt eige beste
som ein rangerer høgast, som tiltaler sansane mest
;
mest behageleg
eller
gledeleg
Døme
beste frukta er pærer
;
aust eller vest, heime er best
;
beste handelen eg har gjort
;
min beste ven
brukt som substantiv:
det beste eg har sett
;
prestere som de beste
i størst mon
;
rikelegast
Døme
eg har best tid om kvelden
;
det er best plass hos deg
mest moralsk høgtståande
;
edlast
Døme
det beste mennesket eg kjenner
;
gjere det som er best
mest velgrunna
eller
gyldig
Døme
beste odelsrett har eldste barnet
;
beste prioritet
gjævast, rikast
Døme
beste folka i bygda
brukt som
adverb
: lettast, med minst vanske
;
tydelegast
Døme
av dette ser vi best kva som må gjerast
brukt som
adverb
: grundigast, forsvarlegast
;
kraftigast, mest intenst
Døme
ein er best hjelpt når ein er sjølvhjelpt
;
springe som best ein kan
;
ho trivst best heime
brukt som subjunksjon:
best det var, gjekk ho
Faste uttrykk
best før
om matvarer: av best kvalitet før
mjølka er best før 18.03.19
det beste ein veit
det ein rangerer høgast (innanfor eit slag)
pizza er det beste eg veit
;
dansing er det beste han veit
det kan hende den beste
ofte brukt for å gje trøyst:
eit mistak som kan hende den beste
;
utur kan skje sjølv den beste
etter beste evne
så godt ein klarar
prøve etter beste evne
;
eg har etter beste evne prøvd å forstå
i beste fall
om alt går etter planen
;
med best tenkjelege utfall
forskinga kan i beste fall gje oss svar på eit viktig spørsmål
;
eit tiltak som i beste fall ikkje vil ha nokon effekt
i sin beste alder
i den alderen ein gjer mest eller best arbeid
vere nyutdanna og i sin beste alder
i sine beste år
i den alderen då arbeidsevna er på topp
ein gardbrukar i sine beste år
på sitt beste
i si mest framgangsrike utgåve
;
på høgdepunktet, i toppform
Beatles på sitt beste
;
bading er ein del av sommaren på sitt beste
som best ein kan
så godt ein greier
eller
det lèt seg gjere
Artikkelside
aller
adverb
Opphav
genitiv
fleirtal
av
norrønt
allr
‘all’
Tyding og bruk
forsterkande
føre
superlativ
: av alle (alt)
Døme
aller best, helst, mest, størst
;
som aller snarast
–
ei snarvending
Faste uttrykk
det aller heilagaste
det høgheilage
;
skjemtande
: (oftast) bestestova, kontoret til sjefen
ikkje så aller verst
brukande
;
tilfredsstillande
;
tolleg
bra
det gjekk ikkje så aller verst i tevlinga
;
avlingane vart ikkje så aller verst
Artikkelside
all
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
allr
Tyding og bruk
heil, utan unntak
;
i fullt omfang
Døme
bruke all fritida til idrett
;
få alt høyet i hus
;
få med alle foreldra
;
det er tydeleg for all verda
;
ete opp all maten
;
i all framtid
;
all slags folk
;
han forstod ikkje alt dei sa
;
ho har vore konservativ i all si tid
i (altfor) stor mengd
Døme
vere lei av alt bråket
;
kvifor alt dette oppstyret?
lat oss sleppe all denne sytinga
størst mogleg, største
Døme
med all mogleg velvilje
;
i all hast
;
det er all grunn til å nekte
kva som helst
;
kvar einaste form for
Døme
all mat er ikkje like god
;
alle ting
–
allting
;
all von er ute
;
det går over all forstand
;
over all forventing
kvar einaste
;
kvar og ein
Døme
ein gong for alle
;
ikkje alle dagar er like
;
alle mann på dekk!
slik har det vore gjort i alle år
;
det er eit godt tilbod på alle måtar
;
sjå ei sak frå alle sider
brukt som substantiv
alle må registrere seg
;
alle var der
slutt
(
2
II)
,
forbi
Døme
dagen er all
brukt som substantiv i nøytrum
eintal
:
allting
(
2
II)
;
det heile
;
det einaste
Døme
alt er ikkje sagt i denne saka
;
alt var betre før
;
ikkje for alt i verda!
alt vel!
alt i orden
;
alt eller ingenting
;
det raraste av alt
;
vere med på alt som er gøy
;
fotballen er alt for henne
;
det var alt for i dag
;
alt som var igjen
kollektivt
om folk
alt som kan krype og gå
brukt framfor relativsetning: så mykje som
Døme
vi sprang alt det vi orka
;
dei gjorde alt dei kunne
Faste uttrykk
all igjennom
heilt ut
;
heilt igjennom
bli kald all igjennom
all PR er god PR
all (offentleg) merksemd er bra
all sin dag
all si tid
;
heile livet
han var stokk konservativ all sin dag
all ting
det heile
;
alt mogleg;
jamfør
allting
(
2
II)
han styrer med all ting her
;
all ting vart slik som dei ønskte seg
;
da kan all ting skje
alle saman
mest om personar: alle (av eit visst tal)
;
dei som er rekna med
dei kom, alle saman
;
kjære alle saman!
alle slag
så mange
eller
fleire sortar enn ventande
;
all
slags
alle slag varer å sjå på
alt anna enn
slett ikkje
oppgåvene var alt anna enn lette
alt i alt
i det store og heile
;
til saman
alt i alt kan vi vere godt nøgde
;
alt i alt var det ein fortent siger
alt mellom himmel og jord
alt mogleg
alt saman
det heile
;
det som skal reknast med
du får alt saman for 100 kroner
alt som kan krype og gå
alle menneske ein kan tenkje seg (i eit bestemt område, ved ei bestemt hending)
feie all tvil til side
overtyde alle
framfor alt
meir enn noko anna
;
først og fremst
i all æve
for alltid
i alle måtar
på alle vis
ein staut kar i alle måtar
i alt
til saman
;
totalt
utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
når alt kjem til alt
etter at alt er sagt og gjort
over alle haugar
langt borte
;
langt av stad
på alle fire
på kne og hender
krype på alle fire
til all lykke
som vel var
;
heldigvis
til all lykke vart ingen skadde
til alt hell
heldigvis
til alt hell kom dei uskadde frå ulykka
éin for alle og alle for éin
slik at kvar enkelt har fullt ansvar
éin gong for alle
slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
seie det éin gong for alle
;
betale éin gong for alle
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100