Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
16 treff
Bokmålsordboka
8
oppslagsord
spanne
verb
Vis bøyning
Opphav
av
spann
(
3
III)
Betydning og bruk
måle
(1)
med utsprikte fingre
Artikkelside
spann
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spann
Betydning og bruk
rundt kar med bøyle til å bære i
Eksempel
et spann med lokk
;
et spann med blåbær
;
leke i sandkassa med spann og spade
som etterledd i ord som
blikkspann
literspann
melkespann
eldre enhet for skatteskyld
Eksempel
et spann tilsvarer tre øre eller 72 merker
eldre vektenhet for korn
Eksempel
et spann tilsvarer en halv våg, som er cirka ni kilo
Faste uttrykk
i bøtter og spann
i store mengder
Artikkelside
spann
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
, av
spannen
‘spenne’
Betydning og bruk
to
eller
flere trekkdyr spent for vogn, slede
eller
redskap
som etterledd i ord som
firspann
hundespann
tospann
Faste uttrykk
gå i spann
trekke sammen
arbeide i lag
;
samarbeide
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
halfr
Betydning og bruk
som utgjør den ene av to (mer
eller
mindre) like store deler
Eksempel
de delte og fikk et
halvt
brød hver
;
en
halv
kilo
;
to og en
halv
;
en
halv
omdreining
brukt
som substantiv
:
de fikk ikke engang det
halve
;
det halve hadde vært nok
;
en halv kan vel ikke skade
om mengde, fart
eller
annen målenhet, som er fylt eller brukes ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Eksempel
båten gikk med
halv
fart
;
spannet var
halvt
;
ta en
halv
øl
om klokkeslett: 30 minutter før en hel time
Eksempel
klokka er
halv
ti, altså 09.30
eller
21.30
som utgjør opptil halvparten av noe
;
delvis
(2)
, nesten
Eksempel
en
halv
seier
brukt som adverb: delvis, nesten, til en viss grad
Eksempel
si noe halvt i spøk
;
hun svarte halvt smilende
;
snu seg
halvt
på stolen
om gjerning, karakter, løfte, sannhet, svar
og lignende
: ikke komplett, ufullkommen, ufullstendig
Eksempel
et halvt løfte
;
dette er bare en halv løsning
Faste uttrykk
ei halv ei
en halvflaske brennevin
ha ei halv ei på lomma
en halv gang
femti prosent (mer)
;
ofte brukt i sammenligninger om mengde, størrelse
eller lignende
dreie en halv gang rundt sin egen akse
;
tenke seg om en halv gang til før man handler
;
temperaturen sank én og en halv gang så raskt som forventet
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
med et halvt øye
uten å måtte se nøye
;
med et flyktig blikk
at du liker meg, kan jeg se med et halvt øye
på halv tolv
ikke helt rett, skeivt, tilfeldig, uten styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
innsatsen har vært litt på halv tolv
Artikkelside
utside
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
side som vender utover
;
ytterside
Eksempel
sette navn på
utsiden
av spannet
;
på utsiden av huset
Faste uttrykk
fra utsiden
fra et annet utgangspunkt eller ståsted
;
utenfra
(3)
se problemene fra utsiden
;
de følger saken fra utsiden
stå på utsiden
være utenfor et fellesskap
det er mange som står på utsiden av arbeidslivet
Artikkelside
lekke
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leka
;
trolig fra
lavtysk
lecken
Betydning og bruk
renne, dryppe, sive ut gjennom mindre åpning
Eksempel
lufta
lekket
ut av ballongen
;
det
lekker
gass fra røret
i overført betydning: bli kjent
Eksempel
hemmeligheten
lekket
ut
være utett, ha sprekker
eller
hull
Eksempel
taket
lekker
;
spannet
lekker
;
lekke
som en sil
i overført betydning
: røpe noe for noen
Eksempel
enkeltpersoner og bedrifter har
lekket
strategisk kunnskap og utstyr til Øst-Europa
Artikkelside
safte
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
skille ut
saft
(1)
Eksempel
bærene
saftet
seg mens de lå i spannet
lage
saft
(2)
Eksempel
safte
bær
;
safte
og sylte
Artikkelside
skvalpe
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet med
skvale
Betydning og bruk
skvulpe
,
plaske
(1)
,
skvette
(
1
I
, 1)
Eksempel
vannet skvalper i spannet
;
den breddfulle bøtta skvalpet over
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
spann
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
spann
Tyding og bruk
rundt kar med hank til å bere i
Døme
spann med lok
;
spann med blåbær
;
leike i sandkassa med spann og spade
som etterledd i ord som
blekkspann
literspann
mjølkespann
eldre eining for skatteskyld
Døme
eit spann svarer til tre øre eller 72 merker
eldre vekteining for korn
Døme
eit spann svarer til ei halv våg, som er om lag ni kilo
Faste uttrykk
i bytter og spann
i store mengder
Artikkelside
spann
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
, av
spannen
‘spenne’
Tyding og bruk
to
eller
fleire dyr som saman dreg reiskap
eller
køyretøy
som etterledd i ord som
firspann
hundespann
tospann
Faste uttrykk
gå i spann
dra saman
arbeide i lag
;
samarbeide
Artikkelside
ta
,
take
taka
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
taka
Tyding og bruk
gripe med hendene eller reiskap (og halde fast eller flytte)
;
fate
Døme
ta tauet
;
ho tok hardt i guten
;
ta boka frå bordet
;
han tek fram koppane
;
du må ta veska opp frå golvet
fange
;
få tak i
Døme
ta laksen i garn
;
ho tok fisk på snøre
;
dei har teke tjuven
;
ta nokon til fange
eigne til seg
;
skaffe, hente
;
krevje
;
stjele
Døme
ta lærdom av noko
;
ta heim varer
;
ta pengar ut av banken
;
kvar skal ho ta pengar frå?
sitatet er teke frå Snorre
;
dei tok inn mykje i inngangspengar
;
banken tok høg rente
;
ta 650 kroner for turen
;
ta lommeboka frå nokon
få makt over
;
tvinge til seg
;
erobre
Døme
ta ei festning
;
ta noko med vald
;
generalane har teke makta i landet
;
dei tok over styret
;
ta roret
;
faen ta deg!
han tok henne fleire gonger
banke opp
;
straffe
;
drepe
;
slakte
Døme
eg skal ta deg kraftig
;
den store ville ta den vesle
;
bjørnen tek lam
;
vi skal ta grisen i morgon
få til å forsvinne
;
fjerne
Døme
nabohuset tek sola
;
han tok luven frå konkurrentane
;
ta blindtarmen
føre inn i ein ny tilstand
;
overmanne, gripe
Døme
sinnet tok han
;
gråten tek henne
kome borti
;
røre, nå
Døme
ikkje ta på den nymåla veggen!
ta seg på kneet
;
det gjer vondt å ta på såret
;
vatnet er for varmt å ta i
;
ho tok varsamt på handa hans
;
ho vil ikkje ikkje ta i ei bok
;
flyet tek bakken
;
dei tok land lengst mot nord
;
bordet tok i veggen
verke på ei overflate
;
kjennast, merkast
;
røyne
Døme
høvelen tek dårleg
;
dei nye skoa tek over rista
;
vinden tok godt
;
det tek i knea
;
sjukdomen tok på han
;
arbeidet tek på kreftene
føre til eit visst resultat
;
lage
Døme
ta knekken på nokon
gjere ei oppgåve
;
lage
;
fotografere
Døme
ta oppvasken
;
ta ei avskrift
;
ho tok eit bilete
ha evne til å greie
;
meistre
Døme
båten tek sjøen lett
vinne, oppnå
Døme
ta gullmedalje
;
ta stikk
bruke
Døme
ta noko som mønster
;
dei tok tida til hjelp
;
ta noko i bruk
velje mellom fleire alternativ
;
plukke ut
Døme
eg tek den grå dressen
;
han tok parti for dei svake
;
ta nokon som vitne
;
ta nokon i lære
få i seg mat, drikke, medisin
eller liknande
Døme
ta tran
;
ho tek seg ein matbit
måle
(
1
I
, 1)
Døme
ta temperaturen
;
skreddaren tok mål
ha ei viss utstrekning i tid eller rom
Døme
det tok lang tid
;
møblar som tek stor plass
ha plass til
;
romme
Døme
spannet tek to liter
;
ferja kan ta 80 bilar
gå eller føre i ei viss lei, på ein viss måte eller med eit særskilt framkomstmiddel
Døme
ta til venstre
;
ta heim
;
ta seg fram
;
han tok trappa i eitt byks
;
ho tek båten inn til bryggja
;
ta los om bord
;
ta toget
;
dei tok bussen til byen
reagere eller oppfatte på ein viss måte
;
forstå, tolke
Døme
han tok det bra
;
dei tok det med fatning
;
dei tek det tungt
;
ta noko på alvor
;
du tek feil
;
ta noko bokstavleg
;
ta nokon med det gode
;
ho tok forklaringa raskt
;
dei tok han for ein annan
;
kva tek du meg for?
brukt i uttrykk for å meine noko eller gjere noko for å endre ein tilstand, ei utvikling
eller liknande
;
setje i verk ei viss handling
Døme
ta mot til seg
;
ta seg saman
;
ta til vitet
;
ta ordet
;
ta ei avgjerd
;
ta sjansen
;
ta til nåde
;
ta i eid
;
ta ansvaret for noko
;
ta skulda for noko
;
ta vågnaden med noko
;
ta hemn
;
ta avskil
;
ta eksamen
;
ta seg ein tur
;
ta seg til noko
;
ta til våpen
brukt i uttrykk for at noko endrar seg på ein viss måte
;
utvikle
Døme
ta form
;
ta koking
;
ta eld
;
treet har teke skade av tørken
;
ta ende
brukt i ein konstruksjon med ‘og’ og eit anna verb: gjere, utføre (det som det andre verbet nemner)
Døme
ta og gå heim!
ho tok og hoppa ned
i
grammatikk
: bli følgt av eit visst ledd
;
krevje ei viss form av eit tilknytt ord
Døme
eit verb som tek objekt
;
nokre verb tek dativ på tysk
Faste uttrykk
ta att
nå att
;
innhente
;
ta igjen
(1)
dei tok meg att i bakken
gjere motstand
;
hemne
;
ta igjen
(2)
han fekk eit slag i magen, men ville ikkje ta att
rette opp, bøte på
;
kompensere
;
ta igjen
(3)
ta att det tapte
ta av
fjerne (frå)
ta av loket
;
ho tok av kåpa
;
lensmannen vart teken av saka
gje ly, gje livd
;
live
(
4
IV
, 1)
ta av for vinden
spakne
vinden tok av utover dagen
gå ned i vekt
han har teke av i det siste
byrje å stige kraftig
;
nå store høgder
salet av el-bilar har teke av
leggje til side
;
halde av
;
reservere
ta av ei vare til nokon
lette frå bakken
flyet tok av
vike av frå ei retning
dei har teke av frå hovudvegen
ta av seg
kle av seg
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
ta for seg
snakke alvorleg med
mora tok guten for seg
forsyne seg godt
han tek for seg av godsakene
ha som emne
;
drøfte
boka tek for seg historia til menneska
ta i
gjere ein ekstra innsats
ta igjen
nå igjen
;
innhente
;
ta att
(1)
ho tok dei igjen i bakken
gjere motstand
;
hemne
han ville ikkje slåst, og tok aldri igjen
rette opp, bøte på
;
kompensere
;
ta att
(3)
ta igjen for mange år med stillstand i næringa
ta imot
fange opp
;
motta
ho tek imot ballen
;
ta imot helsinga
ynskje velkomen (og sleppe inn)
ta imot gjestene
finne seg i å få
han tek imot mykje kjeft
ta med
føre med seg
;
la få vere med
ho tok med seg sekken
;
ta med barna til byen
inkludere i ein heilskap
;
ta omsyn til
;
rekne med
ho har teke med seg mange erfaringar
ta opp
gje plass til (på skule)
ta opp studentar
skaffe seg ved å låne
ta opp lån
leggje fram (ei sak
eller liknande
)
;
fremje
ta opp saka til drøfting
;
ta opp problema
gjere opptak av lyd eller bilete
ta over
ta til eige eller i bruk noko som andre har ått eller brukt
dei skal ta over butikken
ta på seg ansvar, plikt
eller liknande
som ein annan har hatt
ta over som finansminister
kome i staden for
asfalt tok over for grus på vegane
ta på
føre med seg slit og strev
;
tære på
;
røyne
det tek på å drive butikk aleine
ta på seg
kle på seg
vere villig til å ta ansvar for
ta på seg ei oppgåve
ta seg
bli drektig
hoppa tok seg
ta seg av
gjere, utføre
ho tok seg av førebuingane
ha omsorg for
ta seg av gamle og sjuke
ta seg for
gripe etter noko å halde seg i
;
finne feste
han måtte ta seg for med handa
ta seg fram
flytte seg framover
ta seg fram i ukjent lende
ta seg inn
kome seg inn
nokon hadde teke seg inn i bygget
få igjen krefter
;
samle seg
det tek tid å ta seg inn etter ei hard veke
ta seg opp
bli betre
;
rette seg
bli sterkare
;
auke
vinden tek seg opp
ta seg til
(byrje å) gjere
;
gå i gang
kva skal eg ta meg til?
ta seg ut
drive seg til det ytste
arte seg eller sjå ut (på ein viss måte)
;
synast
dette tek seg dårleg ut
ta til
byrje
det tok til å mørkne
ta ut
hente ut (gode, verdi
eller liknande
)
ta ut pengar
;
ho har teke ut ferie i juli
velje ut (personar) til konkurranse
eller liknande
ta ut laget
skaffe offentleg kunngjering om
ta ut separasjon
;
ta ut tiltale
Artikkelside
tom
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
tómr
Tyding og bruk
som er utan innhald
;
lens
(
2
II)
Døme
spannet var tomt
;
tomme hyller
;
tomme tønner ramlar mest
–
sjå
tønne
om hus, husvære
og liknande
: som er utan inventar, møblar
og liknande
eit tomt rom
om hus, husvære, rom, stad
og liknande
: utan folk (
eller
dyr), folkelaus
kome til tomt hus
einsam
,
audsleg
det er tomt etter han
–
han er sakna
om person, sinn, andletsuttrykk
og liknande
: som er utan vilje, initiativ, idear
og liknande
;
som er utan tankeinnhald
Døme
kjenne seg tom
;
ein tom smil
;
stire med eit tomt blikk
utan røyndom, verdilaus
Døme
tomme ord, skuldingar, lovnader
Faste uttrykk
med to tomme hender
utan noko
;
på berr bakke
ho starta med to tomme hender og arbeidde seg opp
på tom mage
utan å ha ete
arbeide på tom mage
Artikkelside
nede
adverb
Opphav
norrønt
niðri
Tyding og bruk
på ein stad som ligg lågare enn ein annan
eller
på eit nivå som er etter måten lågt
;
motsett
oppe
(1)
Døme
sola er nede
;
temperaturen var nede i 20 minusgrader
;
elva nede i dalen
;
frå balkongen såg vi menneska nede på gata
;
spannet stod nede under kjellartrappa
ved kysten
;
på ein stad lenger sør
Døme
dei bur nede i Italia
lenger borte
Døme
nede ved døra
ute av drift eller funksjon
Døme
datamaskinen er nede
Faste uttrykk
halde nede
hindre i å utvikle seg
;
kue
høgt oppe og langt nede
med skiftande sinnsstemning
langt nede
mismodig, ute av humør, deprimert
ho var langt nede og gjorde forsøk på å ta livet sitt
liggje nede
ikkje vere i gang
foreininga ligg nede for tida
Artikkelside
sprette
1
I
spretta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
spretta
;
samanheng
med
spenne
(
3
III)
Tyding og bruk
fare, fyke, hoppe
;
jamfør
sprettande
(1)
Døme
fisken sprett
;
loket spratt av spannet
;
sprette fram frå gøymsla
;
sprette opp av stolen
;
knappane spratt av jakka
;
gneistane spratt utover golvet
springe ut
;
spire
;
jamfør
sprettande
(2)
Døme
lauvet har sprotte ut
stå opp
;
renne
(
3
III
, 4)
Døme
sola sprett
Artikkelside
leke
3
III
leka
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
leka
;
truleg frå
lågtysk
lecken
Tyding og bruk
renne, drype, sive gjennom mindre opningar
Døme
vatnet lak inn i båten
;
lufta lak ut av ballongen
;
det lek gass frå røyret
i overført tyding: bli kjend
Døme
løyndomen lak ut
vere utett, ha sprekker
eller
hol
Døme
spannet lek
;
taket lek
;
leke som ein sil
i overført tyding: røpe noko for nokon
Døme
leke viktige opplysningar til pressa
Artikkelside
safte
safta
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
skilje ut
saft
(1)
Døme
bæra safta seg medan dei låg i spannet
lage
saft
(2)
Døme
safte bær
;
safte og sylte
Artikkelside