Розширений пошук

111 результатів

Словник букмола 57 oppslagsord

dempe

дієслово

Походження

fra lavtysk , opprinnelig ‘få (ild) til å dampe, ryke (og dermed slokne)'; beslektet med damp

Значення та вживання

  1. gjøre svakere, mildere eller mindre;
    Приклад
    • dempe musikken;
    • dempe forventningene;
    • dempe veksten i boligprisene;
    • dempe spenningen mellom landene
    • brukt som adjektiv:
      • vi satt i en kinosal med dempet belysning
  2. gradvis få til å stoppe
    Приклад
    • dempe ballen;
    • dempe svingningene i en elektrisk krets
    • brukt som adjektiv
      • dempede bølger

Фіксовані вирази

  • dempe seg
    være mindre høymælt;
    roe seg
    • nå må dere dempe dere litt!
    • hun bad meg om å dempe meg

kald

прикметник

Походження

norrønt kaldr

Значення та вживання

  1. med lav temperatur;
    Приклад
    • kaldt vann;
    • jeg er kald på føttene;
    • maten blir kald;
    • i dag er det kaldt ute;
    • det blir kaldere i vannet for hver dag som går;
    • dette er den kaldeste vinteren jeg kan huske
    • brukt som adverb:
      • blåse kaldt
  2. Приклад
    • ha et kaldt oppsyn;
    • gjøre noe med kald beregning
    • brukt som adverb:
      • le kaldt;
      • hun så kaldt på meg
  3. Приклад
    • spilleren er kald foran mål

Фіксовані вирази

  • få en kald skulder
    møte lite forståelse
  • få kalde føtter
    bli redd følgene av noe
    • de fikk kalde føtter og avbrøt aksjonen
  • gå kaldt nedover ryggen på
    kulse, grøsse
    • lyden fikk det til å gå kaldt nedover ryggen på meg
  • helle/slå kaldt vann i blodet på noen
    dempe sterke følelser hos noen;
    skuffe
  • holde hodet kaldt
    bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
  • kald fisk
    hard og hensynsløs person
  • kald krig
    spent og fiendtlig forhold mellom to eller flere stater, men uten bruk av våpen
  • kalde farger
    blålige farger (som virker kalde)
  • med kaldt blod
    uten skrupler

sedat

прикметник

Походження

av latin sedare ‘dempe’

Значення та вживання

Приклад
  • en kjedelig og sedat person;
  • før var de festløver, men nå er de mer sedate

moderere

дієслово

Походження

gjennom fransk, fra latin; jamfør modus

Значення та вживання

  1. Приклад
    • moderere påstandene sine
  2. lede eller kontrollere en diskusjon, særlig på nettet;

Фіксовані вирази

  • moderere seg
    dempe seg;
    holde måte

stilne

дієслово

Походження

av still (2

Значення та вживання

  1. bli rolig eller roligere
    Приклад
    • vinden stilnet av;
    • trafikken stilnet utover kvelden
  2. få til å bli stille;
    Приклад
    • de prøver å stilne kritikerne
  3. bli tyst
    Приклад
    • sangen stilnet brått

stille 4

дієслово

Походження

norrønt stilla

Значення та вживання

  1. Приклад
    • stille sulten
  2. Приклад
    • tablettene stilte de verste smertene
  3. Приклад
    • det ble sagt at hun kunne stille blod

Фіксовані вирази

  • stille seg
    gå forsiktig;
    liste seg;
    stiltre seg
    • de stiller seg fram;
    • hun klarte å stille seg innpå ham

slingrekjøl

іменник чоловічий

Значення та вживання

plate som stikker ut fra et fartøys side under vann for å dempe slingring (1)

tone ned

Значення та вживання

gjøre mindre tydelig eller framtredende;
dempe;
Se: tone
Приклад
  • tone ned de negative sidene ved saken;
  • de måtte tone ned de ambisiøse planene

tone 2

дієслово

Значення та вживання

  1. om musikkinstrument, stemme eller lignende: gi fra seg toner eller musikk;
    lyde (1, 1) med toner, musikk eller sang;
    Приклад
    • sangen tonet mellom veggene i klasserommet;
    • den klare stemmen toner utover konsertsalen
  2. gi en viss fargenyanse;
    gi en viss tone (1, 7)
    Приклад
    • tone håret;
    • tone et fotografi

Фіксовані вирази

  • tone ned
    gjøre mindre tydelig eller framtredende;
    dempe
    • tone ned de negative sidene ved saken;
    • de måtte tone ned de ambisiøse planene
  • tone ut
    • dø hen;
      opphøre
      • sangen var ikke tonet ut da applausen braket løs
    • la klinge ut over
      • musikken tonet ut over oss

brystkasse

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. kroppsdel mellom hals og mage;
    Приклад
    • dempe ballen på brystkassa;
    • brystkassa senker og hever seg
  2. del av skjelettet som omslutter brysthulen

Словник нюношка 54 oppslagsord

dempe

dempa

дієслово

Походження

frå lågtysk , opphavleg ‘få (eld) til å dampe, ryke (og dermed slokne)'; samanheng med damp

Значення та вживання

  1. gjere svakare, mildare eller mindre;
    Приклад
    • dempe lyden;
    • dempe veksten i arbeidsløysa
    • brukt som adjektiv
      • det var dempa musikk i bakgrunnen
  2. gradvis få til å stoppe
    Приклад
    • dempe ballen;
    • pendelsvingingane blir dempa
    • brukt som adjektiv
      • dempa svingingar

Фіксовані вирази

  • dempe seg
    vere mindre høgmælt;
    roe seg
    • demp deg!
    • læraren bad dei dempe seg

stilne

stilna

дієслово

Походження

av still (2

Значення та вживання

  1. bli roleg eller rolegare
    Приклад
    • vinden stilna av;
    • trafikken stilna utover kvelden
  2. få til å bli still;
    Приклад
    • dei prøvde å stilne kritikarane
  3. bli lydlaus;
    Приклад
    • songen stilna brått

stille 4

stilla

дієслово

Походження

norrønt stilla; av still (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • stille svolten
  2. Приклад
    • tablettane stilte dei verste smertene
  3. Приклад
    • det vart sagt at ho kunne stille blod
  4. setje på eit visst punkt;
    Приклад
    • stille klokka;
    • stille forgassaren
  5. stemme eit instrument
    Приклад
    • stille fela

Фіксовані вирази

  • stille klokka etter noko/nokon
    vite kva klokkeslett det er ut frå noko som skjer regelbunde eller på eit fast tidspunkt
    • eg kan stille klokka etter toget;
    • han levde så regelbunde at naboane kunne stille klokka etter han
  • stille seg
    gå varsamt;
    liste seg;
    stiltre seg
    • dei stiller seg fram;
    • ho stilte seg over golvet;
    • han prøvde å stille seg innpå dei

tone ned

Значення та вживання

gjere mindre tydeleg eller framståande;
dempe;
Sjå: tone
Приклад
  • tone ned dei negative sidene ved saka;
  • dei måtte tone ned ambisjonsnivået

tone 3

tona

дієслово

Значення та вживання

  1. om musikkinstrument, røyst eller liknande: gje frå seg tonar eller musikk;
    lyde (2 med tonar, musikk eller song;
    Приклад
    • fiolinen tonar utover;
    • den djupe bassen hans tona ut i rommet
  2. gje ein viss fargenyanse;
    gje ein viss tone (2, 7)
    Приклад
    • tone håret mørkare

Фіксовані вирази

  • tone ned
    gjere mindre tydeleg eller framståande;
    dempe
    • tone ned dei negative sidene ved saka;
    • dei måtte tone ned ambisjonsnivået
  • tone ut
    • døy hen;
      opphøyre
      • salmesongen tona ut da presten steig opp på preikestolen
    • la klinge ut over
      • musikken tona ut over oss

umetteleg

прикметник

Значення та вживання

  1. som nesten ikkje blir mett (1) på mat
    Приклад
    • ha ein umetteleg appetitt
  2. i overført tyding: som ikkje lèt seg oppfylle eller dempe;
    Приклад
    • vere umetteleg når det gjeld sport;
    • behovet er umetteleg;
    • ha ein umetteleg hunger etter kunnskap

tallerkdempar, tallerkendempar

іменник чоловічий

Значення та вживання

lita brikke som ein kan leggje mellom tallerkane for å dempe klirring

sordinere

sordinera

дієслово

Значення та вживання

bruke sordin;
dempe spelet

helle/slå kaldt vatn i blodet på nokon

Значення та вживання

dempe sterke kjensler hos nokon;
Sjå: blod, kald, vatn

kald

прикметник

Походження

norrønt kaldr

Значення та вживання

  1. med låg temperatur;
    Приклад
    • friskt og kaldt vatn;
    • kjøle seg ned med kald drikke;
    • eg er kald på føtene;
    • maten blir kald;
    • i dag er det tre grader kaldt ute;
    • det var kaldare i går enn det er i dag;
    • det var den kaldaste sommaren på 50 år
    • brukt som adverb:
      • blåse kaldt
  2. Приклад
    • eit kaldt smil;
    • kalde auge
    • brukt som adverb:
      • han lo kaldt;
      • ho såg kaldt på meg
  3. Приклад
    • spelaren er kald framfor mål

Фіксовані вирази

  • få ei kald skulder
    møte lite forståing
  • få kalde føter
    vilje dra seg unna
    • ho fekk kalde føter og ville bryte samarbeidet
  • gå kaldt nedetter ryggen på
    kulse, grøsse
    • filmen fekk det til å gå kaldt nedetter ryggen på meg
  • halde hovudet kaldt
    tenkje klart eller bevare dømekrafta, særleg i ein vanskeleg situasjon
  • helle/slå kaldt vatn i blodet på nokon
    dempe sterke kjensler hos nokon
  • kald fisk
    hard og omsynslaus person
  • kald krig
    spent og fiendtleg tilhøve mellom to eller fleire statar, men utan våpenbruk
  • kalde fargar
    fargar som inneheld mest blått (som verkar kalde)
  • med kaldt blod
    utan skruplar;
    roleg og med overlegg