Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
14292 treff
Bokmålsordboka
6769
oppslagsord
om
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ómun
‘røst’
Betydning og bruk
svak, dump lyd
Eksempel
høre omen av kirkeklokkene
Artikkelside
om
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
um
Betydning og bruk
omkring, rundt
Eksempel
ha et belte om livet
;
dreie om hjørnet
;
slå om seg
;
verne om noe
over, gjennom, via
Eksempel
legge veien om Paris
ved siden av
Eksempel
side om side
;
par om par
når det gjelder
;
angående
Eksempel
snakke om noe
;
bli enig om noe
;
det er trangt om plassen
som er med på eller tar del i
Eksempel
det var mange om arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Eksempel
om dagen
;
om sommeren
;
før om årene
;
om en uke
;
han var ikke sen om å gjøre det
brukt som
adverb
: i ring, rundt
Eksempel
fare vidt om
;
flakke om i landet
;
bære om posten
;
se seg om
brukt som adverb: i en annen retning
;
på en ny måte
Eksempel
vende om
;
venstre om
;
legge helt om
;
skape seg om
;
kjolen må sys om
Faste uttrykk
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
om gangen
så mye eller så mange (av det som er nevnt) for hver enkel gang
ta én om gangen
om hverandre
sammenblandet
;
hulter til bulter
luer, skjerf og votter lå om
hverandre
i esken
om å gjøre
viktig
det er om å gjøre å ta ting i riktig rekkefølge
brukt for å uttrykke at noe nesten går galt
det var ikke mye om å gjøre på at liv gikk tapt
være om seg
være frampå
det gjelder å være om seg for å få fatt i godbitene
år om annet
hvert år
et og annet år
;
av og til
Artikkelside
om
3
III
subjunksjon
Opphav
norrønt
ef
;
trolig omdanning av
svensk
um
Betydning og bruk
innleder en leddsetning som uttrykker et indirekte spørsmål eller uttrykker tvil eller usikkerhet
Eksempel
de spurte om jeg ville komme
;
de spurte om det ikke snart skulle slutte å regne
;
hun lurte på om noen hadde ringt
;
han vet ikke om han kan komme
innleder en leddsetning som uttrykker en betingelse eller et vilkår
;
hvis
(
2
II
, 1)
,
i fall
Eksempel
bli med om du har lyst
;
om alt går bra, blir vi til søndag
;
om du ikke står opp nå, får du ikke frokost
innleder en leddsetning som uttrykker innrømmelse
;
selv om
,
enda
(
1
I)
Eksempel
hun virket rolig, om enn noe blek
;
på den konserten skal jeg, om jeg så skal krype
;
om du ikke vil, så skal du
brukt i utrop som uttrykker forsikring, forbannelse
eller lignende
Eksempel
om vi gjør!
neimen om jeg vet
;
ikke faen om jeg gjør dette igjen!
Faste uttrykk
som om
innleder en leddsetning som uttrykker en hypotetisk sammenligning
;
som
det så ut som om lynet hadde slått ned der
;
han gikk videre som om ingenting hadde skjedd
Artikkelside
drone
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
tysk
Drohne
,
beslektet
med
drønne
‘brumme’
;
i betydningen ‘fjernstyrt, flygende apparat’ gjennom engelsk
Betydning og bruk
bie
(
1
I)
av hankjønn
;
hannbie
Eksempel
om høsten blir dronene kastet ut av kuben
;
dronenes oppgave er å befrukte dronningen
fjernstyrt, flygende apparat brukt til
fotografering
,
rekognosering
, som våpen eller lignende
;
luftfartøy
uten fører
Eksempel
filme med drone
;
de sendte opp en drone for å kartlegge området
;
militæret skjøt ned en fiendtlig drone
Artikkelside
spøke
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
av
spøk
Betydning og bruk
opptre som spøkelse
;
gå igjen
;
skrømte
Eksempel
det spøker der i huset
;
den døde spøker der om nettene
være til stede
;
dukke opp
Eksempel
noe
spøker
i tankene
drive med spøk
;
ikke mene alvor
;
skjemte, fjase, tulle
Eksempel
de spøkte og lo
Faste uttrykk
ikke til å spøke med
ikke god å komme ut for
spøke for
være fare for
;
se stygt ut
det begynner å spøke for kornhøsten i år
Artikkelside
språknormal
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
fastsatte eller uskrevne regler om korrekt språkbruk i et språk
;
språknorm
Artikkelside
språknorm
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
fastsatte eller uskrevne regler om korrekt språkbruk i et språk
;
språknormal
Artikkelside
språkkunnskap
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
evne til å snakke, skrive og forstå et språk
;
språkferdighet
,
språkkompetanse
Eksempel
lesing er bra for å øke språkkunnskapen
kunnskap om språk
Eksempel
språkkunnskap som skolefag
Artikkelside
språkfolk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
folk som har mye kunnskap om
eller
interesse for språk
Artikkelside
språk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
sprake
Betydning og bruk
system som mennesker bruker for å utrykke seg og kommunisere
;
menneskelig tale
Eksempel
språket
skiller menneskene fra dyra
som etterledd i ord som
allmennspråk
barnespråk
skriftspråk
talespråk
tegnspråk
variant av
språk
(1)
brukt av en folkegruppe eller i et geografisk område
;
mål
(
2
II
, 2)
;
tungemål
Eksempel
klassiske språk
;
snakke flere fremmede
språk
;
norsk er et språk med mange dialekter
språkbruk
,
uttrykksmåte
Eksempel
juridisk
språk
;
studere Hamsuns
språk
;
opposisjonen brukte et kraftig
språk
uttrykksmiddel som minner om
språk
(1)
Eksempel
fuglenes språk
;
musikkens språk
brukt som etterledd i sammensetninger: system for kommunikasjon
i ord som
kodespråk
kroppsspråk
brukt som etterledd i
sammensetninger
: enkelt setning
i ord som
ordspråk
valgspråk
Faste uttrykk
snakke samme språk
legge det samme i ord og begreper
;
forstå hverandre
politikerne snakker ikke samme språk som velgerne
tale sitt tydelige/eget språk
vise noe tydelig
tallene taler sitt tydelige språk
;
bildene taler sitt eget språk
ut med språket
si det du vet
Artikkelside
Nynorskordboka
7523
oppslagsord
om
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
ómun
‘røyst’
Tyding og bruk
veik lyd
;
ljom av fjernt bulder
Døme
høyre omen av ei skotsalve
Artikkelside
om
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
um
Tyding og bruk
omkring, rundt
Døme
ha eit belte om livet
;
ro om holmen
;
sveipe om seg
;
slå om seg
;
båten kom om neset
;
verne om noko
over, gjennom, via
Døme
leggje vegen om Hamar
ved sida av
Døme
side om side
;
par om par
med omsyn til, når det gjeld
Døme
snakke om noko
;
bli samde om noko
;
trongt om plassen
som er med på eller tek del i
Døme
dei er mange om arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Døme
om dagen
;
om sommaren
;
før om åra
;
her om dagen
;
om ei veke
;
han er ikkje lenge om det
brukt som
adverb
: i ring, rundt
Døme
fare vidt om
;
flakke om i landet
;
bere om posten
;
sjå seg om
;
høyre seg om
brukt som adverb: i ei anna lei
;
på ein ny måte
Døme
leggje om
;
sy om ein kjole
;
skape seg om
;
venstre om
;
vende om
Faste uttrykk
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
om einannan
hulter til bulter
;
om kvarandre
omgrepa vart brukte om einannan
om gongen
så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
kome to og to om gongen
;
vere vald for fire år om gongen
om kvarandre
samanblanda
;
hulter til bulter
;
om einannan
bøkene står om kvarandre
om å gjere
viktig
det er lite om å gjere
vere om seg
vere frampå
det gjeld å vere om seg for å få fatt i godbitane
år om anna
eit og anna år
året om
året rundt, heile året
Artikkelside
om
3
III
subjunksjon
Opphav
norrønt
ef
;
truleg omlaging av
svensk
um
Tyding og bruk
innleier ei leddsetning som uttrykkjer eit indirekte spørsmål eller uttrykkjer tvil eller uvisse
Døme
dei spurde om eg ville kome
;
han lurte på om det ikkje snart skulle slutte å snø
;
eg veit ikkje om det er sant
;
eg undrast om ho kjem
innleier ei leddsetning som uttrykkjer føresetnad eller vilkår
;
dersom
,
i fall
Døme
om det skulle hende, er det ille
;
bli med om du kan
;
om du ikkje kjem no, går vi utan deg
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vedgåing
;
sjølv om
(
2
II)
,
jamvel om
Døme
dei kom på møtet jamvel om dei ikkje måtte
;
om eg så må krype, skal eg på den konserten
brukt i utrop som uttrykkjer forsikring, forbanning
eller liknande
Døme
om vi gler oss!
neimen om eg veit
;
ikkje søren om eg gjer dette igjen!
Faste uttrykk
som om
innleier ei leddsetning som uttrykkjer ei hypotetisk samanlikning
det såg ut som om lynet hadde slått ned
;
ho heldt fram som om ingenting hadde skjedd
Artikkelside
ome
,
óme
oma, óma
verb
Vis bøying
Opphav
av
om
(
1
I)
Tyding og bruk
gje ein døyvd lyd
eller
atterljom
;
ljome
,
lyde
(
2
II)
Døme
det oma frå kyrkjeklokka
Artikkelside
brenne
2
II
brenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Tyding og bruk
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Døme
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Døme
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Døme
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Døme
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Døme
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Døme
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Døme
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Artikkelside
attåtbrend
,
attåtbrent
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
brenne
(
2
II)
Tyding og bruk
om mat: svidd
Artikkelside
parallelt univers
Tyding og bruk
Sjå:
parallell
(førestillings)verd som liknar på vår eiga verd, men som har fundamentale forskjellar
Døme
i det parallelle universet i boka er Oslo fylt av tussar og troll
;
dei rike lever i eit parallelt univers
i astronomi: førestilling om at det eksisterer mange univers, som ikkje kan observerast direkte, men som kan påverke og bli påverka av vårt univers
Artikkelside
i pannebrasken
Tyding og bruk
i tankane
;
i medvitet
;
Sjå:
pannebrask
Døme
ideen ligg lengst framme i pannebrasken
;
det er viktig å ha reglane fremst i pannebrasken
;
vi må ha tanken om respekt i pannebrasken
Artikkelside
pannebrask
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
øvste og fremste del av hovudet
;
panne
(
2
II)
Døme
ta ballen på pannebrasken
Faste uttrykk
i pannebrasken
i tankane
;
i medvitet
ideen ligg lengst framme i pannebrasken
;
det er viktig å ha reglane fremst i pannebrasken
;
vi må ha tanken om respekt i pannebrasken
Artikkelside
NB
2
II
forkorting
Tyding og bruk
forkorting for
notabene
(
2
II)
;
brukt som oppmoding om å leggje merke til noko
Døme
NB! Vi åtvarar mot sterke bilete
Artikkelside
1
2
3
…
753
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
753
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100