Avansert søk

124 treff

Bokmålsordboka 58 oppslagsord

gnu 2

verb

Opphav

norrønt gnúa

Betydning og bruk

  1. gni (hardt)
    Eksempel
    • gnu seg i øynene;
    • hun gnikket og gnudde bilen blank
  2. klemme, presse
    Eksempel
    • gnu noe sammen
  3. arbeide jevnt;
    slite
    Eksempel
    • nå er det bare å gnu på
  4. Eksempel
    • de gnudde alltid på det samme
  5. spinke og spare;
    Eksempel
    • gnu sammen penger

gnikke

verb

Opphav

beslektet med gni

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • gnikke seg i øynene;
    • han pusset og gnikket på bilen;
    • gnikke seg mot noe;
    • gnikke og gnu
  2. gni så det kommer en skjærende lyd
    Eksempel
    • gnikke på fiolinen
  3. spinke og spare
    Eksempel
    • hun har gnikket og spart i årevis

hvit, kvit

adjektiv

Opphav

norrønt hvítr

Betydning og bruk

  1. med samme farge som nyfallen snø (et fargeinntrykk som kommer fram når nesten alt lyset blir kastet tilbake)
    Eksempel
    • hvit skjorte;
    • blendende hvitt tøy;
    • det hvite papiret;
    • smile med hvite tenner;
    • servere fiskeboller i hvit saus
  2. om hår og skjegg: hvit (1) av elde
    Eksempel
    • han ble helt hvit i håret på noen få måneder
  3. om person: med unormalt lys hudfarge, for eksempel på grunn av sinnsbevegelse eller anstrengelse
    Eksempel
    • være hvit i ansiktet av sinne;
    • holde så hardt at knokene blir hvite
  4. om person: med lys hudfarge
    Eksempel
    • en hvit kvinne i 50-årene
    • brukt som substantiv
      • det økonomiske gapet mellom hvite og svarte i USA
  5. brukt som substativ: sjakkspiller med hvite brikker
    Eksempel
    • hvit flytter kongen;
    • hvits første trekk
  6. om eldre forhold, brukt som substantiv: antirevolusjonær, antikommunistisk (etter den hvite liljen på våpenskjoldet til den franske fyrstefamilien Bourbon)
    Eksempel
    • kampen mellom de røde og de hvite

Faste uttrykk

  • det hvite i øynene
    den hvite senehinnen
    • hun var så rasende at vi bare så det hvite i øynene på henne
  • gå hvit
    om sjø eller bølger: ha skumtopper
    • sjøen går hvit
  • heise det hvite flagget
    overgi seg
  • hvit brud
    brud kledd i hvitt
    • hun skal stå hvit brud til sommeren
  • hvit elefant
    noe dyrt og unyttig
  • hvit fisk
    fisk som er hvit i kjøttet, for eksempel torsk og sei
  • hvit jul
    jul med snø
  • hvit løgn
    løgn for å spare andre for en ubehagelig sannhet;
    nødløgn
  • hvit magi
    hekseri og trolldom som ikke skader andre
  • hvit måned
    måned uten alkoholbruk
  • hvit slavehandel
    handel med personer med hvit hudfarge, særlig kvinner, som selges som billig arbeidskraft eller til prostitusjon
  • hvit som et laken
    svært blek
    • hun var hvit som et laken i ansiktet
  • hvitt brød
  • hvitt flagg
  • hvitt gull
    legering av gull, kopper, sink og nikkel som er mye brukt i smykker
  • hvitt kjøtt
    kjøtt fra fjærkre, særlig kylling og kalkun
    • forbruket av hvitt kjøtt har steget kraftig
  • på det hvite lerretet
    på filmduken, ved filmen
  • skyte en hvit pinn etter
    oppgi som tapt;
    gi opp håpet om

hegde

verb

Opphav

norrønt hegða

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • hegde på maten
  2. Eksempel
    • hegde seg

daler

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk daler; fra tysk Taler, kortform av Joachimstaler ‘mynt fra St. Joachimsthal i Böhmen’

Betydning og bruk

  1. eldre norsk sølvmynt, avløst av krone i 1875
  2. (amerikansk) dollar

Faste uttrykk

  • spare på skillingen og la daleren gå
    være knipen i det små, men rundhåndet i det store

faen 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt fjándinn

Betydning og bruk

  1. brukt forsterkende i spørsmål
    Eksempel
    • hva faen skal det bety?
    • hvem faen er det?
  2. brukt i uttrykk med visse verb i konjunktiv (1)
    Eksempel
    • faen spare!
    • faen ta deg!
    • det går faen ta meg ikke an;
    • han dukker faen steike meg opp;
    • nå nå du faen skjære meg ta deg sammen
  3. brukt i uttrykk som betegner en person
    Eksempel
    • en fattig faen;
    • en sleip faen

Faste uttrykk

  • det er som faen
    det er utgjort
  • faen i helvete
    brukt for å uttrykke sinne
    • faen i helvete, så kaldt det er!
    • hold kjeft, for faen i helvete!
  • faen meg
    brukt for å forsterke et utsagn
    • nå får det faen meg være nok
  • for faen
    brukt for å forsterke et utsagn
    • la meg for faen få litt fred
  • full av faen
    ondskapsfull
  • gi faen i
    ikke bry seg om;
    være likegyldig til
  • gi faen med fett på
    være fullstendig likegyldig til
  • gi faen
    ikke bry seg
    • jeg sa han skulle gi faen
  • gå en faen i
    få lyst til å gjøre noe galt
    • det gikk en faen i henne
  • ikke faen
    neimen (1)
    • ikke faen om jeg betaler så mye
  • jeg vet da faen
    (opphavlig det vet da faen ‘det er det bare faen som vet’) brukt for å uttrykke uvisshet og ansvarsfraskrivelse
  • som faen
    med stor kraft;
    intenst
    • sjalu som faen;
    • løpe som faen;
    • vi jobber som bare faen

økonomisere

verb

Opphav

fra fransk

Betydning og bruk

være forsiktig i (penge)forbruk, spare;
Eksempel
  • økonomisere med ressursene

utsparing

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å spare ut
  2. noe som er spart ut, innsnitt
    Eksempel
    • lage en utsparing

utspare

verb

Betydning og bruk

spare ut

tåre

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

egentlig flertall av I tår

Betydning og bruk

  1. salt, vannklar dråpe som skilles ut av tårekjertelen, og som renner ut av øyet ved sinnsbevegelser eller fysiske påkjenninger
    Eksempel
    • han bestemte seg til å tørke tårenetil ikke å sørge lenger;
    • de hang i så snørr og tårer rantanstrengte seg voldsomt;
    • de ble rørt til tårer over all hjelpsomheten;
    • hun slo seg så tårene spratt;
    • han lo så tårene trillet;
    • hun fikk tårer i øynene av medlidenhet;
    • han felte mange tårer på grunn av henne;
    • felle tårer over noe;
    • hun så på det med tårer i øynene;
    • øynene hans ble fylt av tårer
  2. bot. Kristi blodsdråpe;

Faste uttrykk

  • spare tårene sine
    ikke ta det så tungt
  • ta til tårene
    begynne å gråte

Nynorskordboka 66 oppslagsord

like forbanna

Tyding og bruk

likevel;
Sjå: forbanna
Døme
  • han prøvde å spare, men pengane forsvann like forbanna

spare opp

Tyding og bruk

leggje seg opp, samle;
Sjå: spare

spare seg til fant

Tyding og bruk

spare på ein slik måte at ein ikkje har råd til noko;
Sjå: fant

gje avkall på

Tyding og bruk

det å gje opp, seie frå seg, avstå frå;
Sjå: avkall
Døme
  • gje avkall på flyreiser for å spare miljøet;
  • gje avkall på lønsauke

spare inn

Tyding og bruk

tene, vinne inn;
Sjå: spare

spare ut

Tyding og bruk

skjere ut, lage opning;
Sjå: spare

gnike, gnikke

gnika, gnikka

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

samanheng med gni

Tyding og bruk

  1. Døme
    • gnike og skrubbe gryta rein;
    • pusse og gnike på sølvtøyet;
    • gnike seg mot noko;
    • gnike og gnu
  2. gni så det kjem ein skjerande lyd
    Døme
    • gnike på fela
  3. Døme
    • gnike og arbeide
  4. Døme
    • gnike og be
  5. spinke og spare;
    vere gjerrig
    Døme
    • gnike og spare

kvit

adjektiv

Opphav

norrønt hvítr

Tyding og bruk

  1. med same farge som nyfallen snø (eit fargeinntrykk som kjem fram når mest alt lyset blir kasta attende)
    Døme
    • kvit skjorte;
    • teikne på kvitt papir;
    • det kvite huset;
    • smile med kvite tenner;
    • ete fiskebollar i kvit saus til middag
  2. om hår og skjegg: kvit (1) av elde
    Døme
    • bli heilt kvit i håret
  3. om person: med unormalt lys hudfarge, til dømes på grunn av sinnsrørsle eller hardt strev
    Døme
    • vere kvit av sinne;
    • vere kvit og bleik av inneliv
  4. om person: med lys hudfarge
    Døme
    • ei kvit kvinne i 50-åra
    • brukt som substantiv
      • det økonomiske gapet mellom kvite og svarte i USA
  5. brukt som substantiv: sjakkspelar med kvite brikker
    Døme
    • kvit vinn med remis;
    • springaren til kvit vart sett ut av spel
  6. om eldre forhold, brukt som substantiv: antirevolusjonær, antikommunistisk (etter den kongelege franske lilja)
    Døme
    • kampen mellom dei raude og dei kvite

Faste uttrykk

  • det kvite i auga
    den kvite senehinna i auga
    • ho var så sint at vi berre såg det kvite i auga
  • gå kvit
    om sjø eller bølgjer: ha skumtoppar
    • sjøen går kvit
  • heise det kvite flagget
    overgje seg
  • kvit brur
    brur kledd i kvitt
    • ho skal stå kvit brur
  • kvit elefant
    noko dyrt og unyttig
  • kvit fisk
    fisk som er kvit i kjøtet, til dømes torsk og sei
  • kvit jul
    jul med snø
  • kvit lygn
    lygn for å spare nokon for ei lei sanning;
    naudlygn
  • kvit magi
    hekseri og trolldom som ikkje skader andre
  • kvit månad
    månad utan alkoholbruk
  • kvit slavehandel
    handel med personar med kvit hudfarge, særleg kvinner, som blir selde som billig arbeidskraft eller til prostitusjon
  • kvit som eit laken
    svært bleik
    • han vart kvit som eit laken i andletet
  • kvitt brød
  • kvitt flagg
  • kvitt gull
    legering av gull, kopar, sink og nikkel som er mykje brukt i smykke
  • kvitt kjøt
    kjøt frå fjørfe, særleg kylling og kalkun
    • forbruket av kvitt kjøt har auka
  • på det kvite lerretet
    på filmduken, ved filmen
  • skyte ein kvit pinn etter
    gje opp som tapt;
    gje opp vona om

hegde

hegda

verb

Opphav

norrønt hegða; av hage (4

Tyding og bruk

  1. Døme
    • vi må hegde på veden;
    • han hegda på orda

Faste uttrykk

  • hegde seg
    styre seg;
    halde måten

forbanna

adjektiv

Opphav

perfektum partisipp av forbanne

Tyding og bruk

  1. eitrande sint
    Døme
    • bli forbanna på nokon
  2. Døme
    • forbanna tosk;
    • den forbanna skatten
  3. brukt som forsterkande adverb: svært
    Døme
    • forbanna vanskeleg;
    • vi synest dette er forbanna viktig

Faste uttrykk

  • fly forbanna
    svært sint
    • dette gjer meg fly forbanna
  • like forbanna
    likevel;
    like fullt
    • han prøvde å spare, men pengane forsvann like forbanna